От Марка 11 глава

Евангелие от Марка
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Приближаясь к Виффагии и Вифании — селениям, расположенным у Оливковой горы неподалеку от Иерусалима, — Иисус послал вперед двух учеников.
 
Когда они приблизились к Иерусалиму, то недалеко от Виффагии и Вифании, у горы Елеонской, Иисус послал двух учеников вперёд,

— Идите в селение, которое перед вами, — сказал Он им, — и сразу же, как только войдете, вы найдете привязанного осленка, на которого ещё никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав им: "Идите в селение, что прямо перед вами. Как только войдёте туда, увидите привязанного ослёнка, на котором ещё никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда.

Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы это делаете?» — скажите, что осленок нужен Господу, и что Он сразу же вернет его.
 
А если кто спросит вас: "Зачем вы это делаете?", говорите: "Он нужен Господу, и Он немедленно вернёт его обратно".

Ученики пошли и нашли осленка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать,
 
И они пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот и отвязали его.

и стоявшие там люди спросили: — Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?
 
Некоторые из наблюдавших это сказали им: "Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?"

Ученики ответили, как велел Иисус, и люди их отпустили.
 
Они ответили, как велел Иисус, и те разрешили им взять ослёнка.

Они привели осленка к Иисусу, набросили на него свои плащи, и Иисус сел на него.[57] [58]
 
Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него.

Многие начали расстилать свои плащи на дороге, другие расстилали зеленые ветви, срезанные ими в поле.
 
Многие люди расстилали на дороге свою одежду для Иисуса, а другие — ветви, которые срезали в полях.

И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: «Осанна!»[59] «Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!»[60]
 
Шедшие впереди и позади кричали: "Хвала Богу!" "Благословен Грядущий во имя Господне!"

«Благословенно наступающее Царство предка нашего Давида!» «Осанна в вышине небес!»
 
Благословенно грядущее Царство отца нашего Давида! Хвала Всевышнему!"

Войдя в Иерусалим, Иисус прошёл в храм. Он осмотрел всё, но так как было уже поздно, Он вместе с двенадцатью отправился в Вифанию.
 
Придя в Иерусалим, Он вошёл в храм и осмотрел всё вокруг, но так как было уже поздно, Он ушёл с двенадцатью апостолами в Вифанию.

На следующий день, когда они вышли из Вифании, Иисус почувствовал голод.
 
Когда на следующий день они уходили из Вифании, Иисус захотел есть

Увидев вдали покрытый листьями инжир, Он подошел посмотреть, нет ли на нём плодов, но не нашел ничего, кроме листьев. Время же для сбора инжира ещё не пришло.[61] [62]
 
и, увидев фиговое дерево, покрытое листьями, пошёл посмотреть, не найдёт ли чего на нём. Но, подойдя, Он не нашёл ничего, кроме листьев, потому что время созревания фиг ещё не настало.

Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть же никто никогда больше не ест твоих плодов!»[63] А ученики слышали Его слова.
 
Тогда Он сказал дереву: "Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!" И ученики Его слышали это.

Когда они пришли в Иерусалим, Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда продающих и покупающих. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями
 
Они пришли в Иерусалим. Иисус вошёл во двор храма и стал выгонять тех, кто вёл торговлю во дворе храма. Он опрокинул столы менял, скамьи торговцев голубями

и не позволял ничего проносить через дворы храма.
 
и не позволял никому проносить свои вещи через храм.

— Разве не написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов»?[64] — учил Он их. — А вы превратили его в «разбойничье логово»[65].
 
Затем Он стал учить их, говоря: "Не написано ли: "Мой дом будет называться домом молитвенным для всех народов"? А вы превратили его в логово разбойников".

Услышав это, первосвященники и учители Закона стали искать способ, как им убить Иисуса. Они боялись Его, потому что весь народ изумлялся Его учению.
 
Первосвященники и законники слышали это и начали придумывать, как бы погубить Его. Ибо они боялись Его, потому что весь народ дивился Его учению.

Когда наступил вечер, Иисус с учениками[66] снова покинул город.
 
Когда наступил вечер, Иисус и ученики покинули город.

На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней.
 
А утром, проходя мимо, они увидели, что фиговое дерево засохло до корней.

Петр, вспомнив, сказал: — Рабби! Смотри! Инжир, который Ты проклял, засох!
 
Пётр, вспомнив, сказал Ему: "Учитель! Посмотри, фиговое дерево, которое Ты проклял, засохло".

Иисус ответил им:
 
Иисус ответил: "Имейте веру в Бога.

— Имейте веру в Бога! Говорю вам истину: если кто-то скажет этой горе: «Поднимись и бросься в море!» — и при этом не будет сомневаться в сердце, а будет верить, что произойдет то, что он сказал, то так ему и будет.
 
Истинно говорю, что если кто скажет этой горе: "Поднимись и низвергнись в море" и не усомнится в сердце своём, а поверит, что то, что он говорит, сбудется, то Бог исполнит это для него.

Поэтому говорю вам: о чем бы вы ни молились и чего бы ни просили, верьте, что вы уже получили это, — и будет вам.
 
Поэтому говорю вам: верьте, что всё, чего ни попросите в молитве, получите, и будет оно ваше.

И когда вы молитесь, то прощайте всем, на кого вы обижены, чтобы и ваш Небесный Отец простил вам ваши проступки.
 
И когда молитесь, прощайте, если имеете что против кого-либо, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши прегрешения.

А если вы не будете прощать, то и ваш Небесный Отец не простит вам ваших проступков.[67]
 
Но если не будете прощать других, то и Отец ваш Небесный не простит вам грехов ваших".

Они снова пришли в Иерусалим, и, когда Иисус ходил в храме, к Нему подошли первосвященники, учители Закона и старейшины.
 
Они вернулись в Иерусалим, и когда Иисус прогуливался во дворе храма, к Нему подошли первосвященники, законоучители и старейшины

— Чьей властью Ты это делаешь? — спросили они. — Кто дал Тебе власть делать это?
 
и спросили: "Чьей властью Ты совершаешь всё это? Кто дал Тебе власть такую?"

Иисус ответил им: — Я задам вам вопрос. Ответьте Мне, и тогда Я вам скажу, чьей властью Я это делаю.
 
Иисус сказал им: "Я задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, скажу вам, чьей властью Я делаю всё это.

Иоанн получил свое право крестить с Небес или от людей? Ответьте Мне!
 
Иоанново крещение было с небес или от людей? Ответьте Мне!"

Они стали рассуждать между собой: «Если мы скажем: „С Небес“, то Он спросит: „Так почему же вы ему не поверили?“»
 
Они обсудили это между собой, говоря: "Если мы скажем: "С небес", Он скажет: "Тогда почему же вы не поверили ему?"

Сказать же: «От людей» — боялись народа, ведь все считали, что Иоанн был настоящим пророком.
 
А сказать: "От людей" — боялись народа, так как все полагали, что Иоанн действительно был пророком".

И они ответили: — Мы не знаем. Иисус сказал: — Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю.
 
И они ответили Иисусу: "Мы не знаем". Тогда Иисус сказал им: "И Я вам не скажу, какой властью Я это делаю".

Примечания:

 
Новый русский перевод
7 [57] — Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
7 [58] — См. Зах 9:9.
9 [59]Осанна! В знач.: « Пожалуйста, спаси!» — выражение ставшее возгласом хвалы.
9 [60]Пс 117:25, 26.
13 [61] — Описанные события происходили в канун Пасхи, т. е. где-то в середине апреля. В марте месяце на инжирных деревьях, растущих на Ближнем Востоке, появляются почки, так называемый «ранний инжир», которые местные жители употребляли в пищу. В начале апреля инжирные деревья покрываются листвой, и лишь в начале июня созревали настоящие плоды — инжир. Отсутствие «раннего инжира» говорило о том, что в этом году дерево не принесет плодов.
13 [62] — В марте на инжирных деревьях Ближнего Востока появляются почки, так называемый «ранний инжир», которые местные жители употребляли в пищу.
14 [63] — Этим примером Иисус хотел показать ученикам, насколько важна вера (см. Мк 11:20-25). Кроме того, это могло быть пророчеством о будущем народа Израиля. Но также это и предостережение всем тем, кто ведет внешне благопристойную и религиозную жизнь, но по сути не приносит никакого духовного плода.
17 [64]Ис 56:7.
17 [65]Иер 7:11.
19 [66] — В некоторых ранних рукописях: « …Иисус снова покинул город».
26 [67] — Ст. 26 отсутствует в ранних рукописях ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.