К Ефесянам 6 глава

Послание Ефесянам
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.
 
Дети, повинуйтесь родителям своим, как угодно Богу, ибо это правильно.

«Почитай отца и мать» — это первое повеление с обещанием:
 
"Чти отца и мать свою", — вот что гласит первая заповедь вместе с обещанием,

«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».[20]
 
что "тогда всё будет хорошо у тебя, и ждёт тебя долгая жизнь на земле".

Отцы[21], не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.
 
Родители же, не ввергайте ваших детей во гнев, а растите их в согласии с учением и наставлениями Господними.

Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу.
 
Рабы, повинуйтесь вашим земным хозяевам со страхом и трепетом, и искренностью в сердце, как повиновались бы вы Христу.

Делайте это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Христа, от души исполняющие волю Бога.
 
Трудитесь не только тогда, когда наблюдают за вами, как если бы искали вы одобрения людского, а трудитесь, как слуги Христовы, от всего сердца исполняющие волю Божью.

Служите со старанием, как вы служили бы Господу, а не людям.
 
Трудитесь со рвением, как если бы служили вы Господу, а не людям.

Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.
 
Помните, что если каждый из вас совершит что-то хорошее, то это вернётся к нему обратно от Господа, будь он рабом или свободным человеком.

И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь — хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.
 
А вы, хозяева, обращайтесь с рабами точно так же и оставьте свои угрозы. Помните, что и ваш хозяин и их — на небе и что Он никому не оказывает предпочтения.

И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.
 
И наконец, скажу: укрепитесь в вере в Бога и великую силу Его.

Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед хитростями дьявола.
 
Облачитесь в доспехи Божьи, чтобы противостоять всем проискам дьявольским.

Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык тьмы этого мира и против духов зла на небесах.
 
Ибо мы боремся не против плоти и крови человеческой, а против правителей, против властей, против вселенских сил этого тёмного века и духовных сил зла в небесах.

Поэтому возьмите всё Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, всё преодолев, выстоять.
 
А посему, облачитесь в полные доспехи Божьи, чтобы противостоять, когда настанет чёрный день, и выстоять, сделав всё возможное.

Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности[22]
 
Стойте же твёрдо, препоясавшись истиной. Пусть праведность ваша будет вашей кольчугой.

и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире[23].
 
Пусть готовность ваша проповедовать благую весть о мире станет обувью на ваших ногах.

А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы лукавого.
 
В дополнение к этому, оснаститесь верой, как щитом, с помощью которого вы сможете загасить все огненные стрелы, выпущенные лукавым.

Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа — слово Божье[24].
 
Спасением пользуйтесь, словно шлемом, и взмахните мечом Духа Святого — посланием Божьим,

Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.
 
и в каждой молитве просите, что нужно вам. Молитесь при всяком случае Духом Святым. А посему всегда будьте наготове и молитесь настоятельно за всех людей Божьих

Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести,
 
и за меня, чтобы было мне послание, так что, когда открою я рот свой, я мог бы смело оповещать о тайной истине благовествования.

послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал её, как и должно.
 
Ему я служу, как посланец в цепях. Молитесь, чтобы я смог проповедовать смело, как и следует мне говорить.

А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам всё расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Господа.
 
Чтобы вы узнали о делах моих и о том, что делаю я, Тихик, наш брат возлюбленный и преданный слуга Господний, расскажет вам обо всём.

Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас.
 
Я посылаю его к вам для того, чтобы вы узнали все новости про меня и чтобы он утешил сердца ваши.

Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Мир и любовь вам, братья, и вера от Бога Отца Нашего, и от Господа Иисуса Христа.

Благодать со всеми, кто неизменно любит нашего Господа Иисуса Христа.
 
Благодать Божья и бессмертие всем тем, кто любит Господа нашего, Иисуса Христа любовью неумирающей.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [20]Исх 20:12; Втор 5:16.
4 [21] — Или: родители.
14 [22] — См. Ис 11:5; Ис 59:17.
15 [23] — См. Ис 52:7.
17 [24] — См. Ис 49:2; Ис 59:17; Ос 6:5.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.