1 Фессалоникийцам 3 глава

Первое послание Фессалоникийцам
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни,
 
И потому, не будучи в силах более терпеть, мы решили остаться одни в Афинах и

а к вам послать Тимофея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Бога, возвещая Радостную Весть Христа, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере,
 
послали Тимофея, нашего брата и товарища по трудам в Боге и по проповеди благовествования Христова, чтобы он ободрил вас и поощрил в вашей вере,

чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью.
 
дабы никто не обеспокоился из-за этих преследований. Ибо сами вы знаете, что испытания эти назначены нам.

Когда мы были с вами, то говорили о том, что нас будут преследовать. И, как вы видите, так оно и случилось.
 
В самом деле, когда мы были с вами, то не уставали заранее предостерегать вас, что будут на нас гонения; так оно и случилось, как известно вам.

По этой причине, когда я не мог уже более терпеть, я послал Тимофея узнать о вашей вере, не искусил ли вас искуситель и не оказался ли наш труд напрасным.
 
И потому, будучи не в состоянии ожидать более, я послал Тимофея выяснить относительно веры вашей, ибо опасался, что лукавый одолеет вас своими искушениями.

Но Тимофей, возвратившись от вас, принес добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас.
 
Но Тимофей только что возвратился из Фессалоники и сообщил нам добрую весть о вере и любви вашей. Он сказал нам, что вы всегда добром поминаете нас, что томитесь желанием увидеть нас, как и мы жаждем того же.

Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.
 
Итак, при всём нашем бедственном положении и гонениях на нас, мы ободрились благодаря вере вашей, братья.

Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.
 
Да, теперь мы снова можем ожить, ибо знаем, что вы снова тверды в Господе.

Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили?
 
Как возблагодарить нам Бога за вас в достаточной мере за всю ту радость, что испытываем мы, благодаря вам, перед Богом нашим?

Мы усердно молимся и днем и ночью о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего ещё недостает вашей вере.
 
Денно и нощно мы молимся со всем доступным нам рвением, чтобы нам было вновь дано видеть вас и дать вам всё необходимое для того, чтобы укрепилась вера ваша.

Пусть же Сам наш Бог и Отец и наш Господь Иисус направят наш путь к вам!
 
Так пусть же наш Бог и Отец и Господь Иисус укажут нам путь к вам,

Пусть Господь наполнит и даже переполнит вас любовью друг к другу и ко всем людям, как Он наполнил и нас любовью к вам!
 
и пусть Господь поможет вам в том, чтобы росла и ширилась любовь ваша друг к другу и ко всем так же, как и любовь к вам переполняет нас.

Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед нашим Богом и Отцом, когда наш Господь Иисус возвратится со всеми Своими святыми[5]. Аминь.
 
Пусть Он укрепит сердца ваши и сделает их непорочными в святости их перед нашим Богом и Отцом до пришествия нашего Господа Иисуса со всеми святыми Своими.

Примечания:

 
Новый русский перевод
13 [5] — Вероятно, здесь имеются в виду верующие в Иисуса, которые к тому времени уже умерли, и чьим телам предстояло воскреснуть при возвращении Господа (см. 1Фес 4:16-17). Но существует мнение, что здесь речь идет об ангелах Бога (см. 2Фес 1:7), или о тех и других вместе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.