1 Тимофею 4 глава

Первое послание Тимофею
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
 
Дух ясно говорит, что позднее некоторые отойдут от веры. Они будут внимать лживым духам и поверят в учения, исходящие от бесов,

Такие учения придут через лицемерие лжецов с совестью, клейменной каленым железом[13],
 
а также от лицемерных лжецов, совесть которых клеймена раскалённым железом.

которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.
 
Они запрещают жениться и говорят, что следует избегать некоторой пищи, хотя Бог создал пищу для того, чтобы верующие и те, кто знает истину, принимали её с благодарностью.

Все сотворенное Богом — хорошо, и всё, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
 
Ибо всё, созданное Богом, — добро, и ничего не следует отвергать, если принимается оно с благодарностью,

потому что оно освящается словом Бога и молитвой.
 
потому что всё это освящается словом Божьим и молитвой.

Если ты, Тимофей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Христа Иисуса, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал.
 
Объясняя это братьям, ты будешь добрым служителем Христа Иисуса, взращённым и вскормленным на истине и добрых учениях, которым вы следовали.

Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.
 
Но избегай глупых басен старух, ибо нет в этих баснях правды Божьей, и неустанно упражняйся в благочестии Божьем.

Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
 
Ибо упражнения для тела важны в одном отношении, а служение Богу важно во всех отношениях: оно несёт с собой обещание в этой жизни и в будущей.

Это слово верно и заслуживает принятия.
 
Верно слово, и оно достойно быть принятым всеми:

Ради этого мы и трудимся, и ведем борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно[14] тех, кто верен Ему.
 
мы тяжко трудимся и боремся, ибо надеемся на Бога живого, Спасителя всех людей, и прежде всего тех, кто верует.

Этого требуй от людей и этому учи их.
 
Поучай и наставляй в этом.

Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для верных примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.
 
Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в речи, в поведении, в любви, которую проявляешь, в вере, которую имеешь, и в чистоте.

Пока я не приду, занимайся чтением[15], проповедью, учительством.
 
До моего прибытия продолжай читать людям Писания, укрепляй и наставляй их в вере.

Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви.
 
Перестань пренебрегать своим даром, который дан был тебе через пророчество, когда старейшины возложили на тебя руки.

Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.
 
Продолжай посвящать этому всё внимание, полностью отдайся этому, чтобы твои успехи были для всех очевидны.

Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.
 
Будь осторожен в жизни и поучениях. Усердствуй во всём этом и, поступая так, спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [13]С совестью, клейменной каленым железом. Образное выражение, означающее бессовестных людей.
10 [14] — Или: то есть.
13 [15] — Или: занимайся чтением Писаний вслух.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.