1е Иоанна 5 глава

1е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

Всякий верящий, что Иисус — Христос, от Бога рожден, и всякий любящий Родившего любит и рожденного от Него.
 
Кожны, хто верыць, што Ісус ёсць Хрыстос, ад Бога народжаны, і кожны, хто любіць Таго, Хто нарадзіў, любіць і народжанага ад Яго.

В том познаём, что мы любим детей Божьих, когда любим Бога и заповеди Его исполняем.
 
У г этым мы пазнаём, што любім дзяцей Божых: калі любім Бога і выконваем Яго запаведзі.

в том ведь любовь Божья, чтобы заповеди Его мы исполняли. И заповеди Его не тяжелы,
 
Бо вось што ёсць любоў Божая: каб мы выконвалі Яго запаведзі, і запаведзі Яго не цяжкія.

потому что всякий рожденный от Бога побеждает мир. И это победа, победившая мир — вера наша.
 
Бо ўсё, народжанае ад Бога, перамагае свет; і вось што ёсць перамога, якая перамагла свет: наша вера.

Кто же побеждающий этот мир, если не верующий, что Иисус — Сын Божий?
 
І хто перамагае свет, як не той, хто верыць, што Ісус ёсць Сын Божы?

Это — пришедший через воду и кровь, Иисус Христос; не водой только, но водой и кровью. И Дух свидетельствует об этом, потому что Дух есть истина.
 
Гэта ёсць Той, Хто прайшоў праз ваду і кроў, [і Духа,] Ісус Хрыстос; не толькі вадою, а вадою і крывёю; і Дух ёсць сведка, таму што Дух ёсць праўда.

Потому что три свидетельствующих:
 
Бо ёсць тры сведкі [на небе: Бацька, Слова і Святы Дух; і гэтыя тры ёсць адно.

Дух, и вода и кровь; и три — в одно.
 
І тры сведчаць на зямлі:] Дух, вада і Кроў; і ўсе тры — у адным.

Если же свидетельство людей принимаем, свидетельство Бога больше, потому что это есть свидетельство Бога, Которым Он засвидетельствовал о Сыне Своем.
 
Калі мы прымаем сведчанне людзей, то сведчанне Божае — большае, бо гэта сведчанне Бога, якім Ён засведчыў пра Свайго Сына.

Верящий в Сына Божьего имеет свидетельство в себе самом; не верящий Богу лжецом сделал Его, потому что не поверил в свидетельство которым засвидетельствовал Бог о Сыне Своем.
 
Хто верыць у Сына Божага, той мае сведчанне ў сабе самім; хто не верыць Богу, той зрабіў Яго лгуном, бо не паверыў у сведчанне, якім Бог засведчыў пра Свайго Сына.

И вот свидетельство — что жизнь вечную дал нам Бог, и эта жизнь в Сыне Его есть.
 
І гэта ёсць сведчанне: што Бог даў нам вечнае жыццё, і гэтае жыццё — у Яго Сыне.

Имеющий Сына имеет жизнь; не имеющий Сына Божьего жизни не имеет.
 
Хто мае Сына, той мае жыццё; хто не мае Сына Божага, не мае жыцця.

Это написал вам чтобы вы ведали, что жизнь имеете вечную, веруя в имя Сына Божьего.
 
Я напісаў вам гэта, каб вы ведалі, што вы маеце жыццё вечнае, — тым, хто верыць у імя Сына Божага.

И вот смелость, которую мы имеем к Нему — что если что попросим по воле Его, слышит нас.
 
І гэта ёсць адвага, якую мы маем перад Ім: што калі мы чаго просім згодна волі Яго, ён чуе нас.

А если знаем, что слышит нас в том, что бы мы не просили, знаем что имеем просимое, которое мы попросили от Него.
 
І калі мы ведаем, што Ён чуе нас ва ўсім, чаго б мы ні прасілі, мы ведаем, што маем усё тое прошанае, якое мы папрасілі ў Яго.

Если кто увидит брата своего согрешающего грехом не к смерти, пусть просит и даст ему жизнь, согрешающему не к смерти. Есть грех к смерти [не о том говорю, чтобы просили;
 
Калі хто-небудзь убачыць, што яго брат саграшыць грахом не на смерць, няхай папросіць і Бог дасць яму жыццё — тым, хто грашыць не на смерць. Ёсць грэх на смерць: я не кажу, каб ён прасіў аб тым.

Всякая неправедность — грех], и есть грех не к смерти.
 
Кожная няправеднасць — грэх, але ёсць грэх не на смерць.

Ведаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит, но родившийся от Бога хранит его, и зло не касается его.
 
Мы ведаем, што кожны, народжаны ад Бога, не грашыць, але той, хто быў народжаны ад Бога, ахоўвае сябе, і ліхі4 не дакранецца да яго.

Ведаем, что мы от Бога, и целый мир во зле лежит.
 
Мы ведаем, што мы — ад Бога, а ўвесь свет ляжыць у ліхім.

Знаем же, что Сын Божий пришел и дал нам разум знать Истинного; и мы есть в Истинном, в Сыне Его Иисусе Христе. Он есть истинный Бог и жизнь вечная.
 
Але мы ведаем, што Сын Божы прыйшоў і даў нам розум, каб мы ведалі Праўдзівага [Бога], і мы — у Праўдзівым, у Яго Сыне Ісусе Хрысце. Ён ёсць праўдзівы Бог і вечнае жыццё.

Дети, берегите себя от идолов.
 
Дзеткі, сцеражыце сябе ад ідалаў. [Амін.]

Примечания:

 
 
Пераклад Анатоля Клышкi
18 4: Г. зн. д'ябал.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.