1е Коринфянам 1 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Павел, по воле Бога и призыву Его апостол Помазанника Иисуса, вместе с братом Состеном, —
 
Павел, воляю Божаю паклíканы Апостал Іісуса Хрыста, і Сасфе́н брат, —

Божьей общине Коринфа, призванным святым , освященным в Помазаннике Иисусе, и всем где бы то ни было призывающим имя Иисуса Христа, их и нашего Господина.
 
Царкве Божай, якая ў Карынфе, асвячоным у Хрысце Іісусе, пакліканым святым, з усімі, хто прызывае імя́ Госпада нашага Іісуса Хрыста ў кожным месцы, у іх і ў нас:

Милость и мир вам от Бога, Отца нашего, и Господина нашего Иисуса Христа.
 
благадаць вам і мір ад Бога Айца нашага і Госпада Іісуса Хрыста.

Всегда благодарю Бога за вас, за дарованную вам в Помазаннике Иисусе милость:
 
Дзякую заўсёды Богу майму за вас, за благадаць Божую, дадзеную вам ў Хрысце Іісусе,

в нем Бог обогатил вас всем — всякого рода речью и знанием,
 
таму што ў Ім вы ўзбагаціліся ўсім, усякім словам і ўсякім пазнаннем,

ибо свидетельство о Христе утвердилось у вас.
 
паколькі сведчанне Хрыстова ўмацавалася ў вас,

Поэтому вы, ждущие, когда откроется Господин наш, Иисус Христос, не лишены ни одного из Божьих даров.
 
так што вы не маеце нястачы ні ў якім дары, чакаючы адкравення Госпада нашага Іісуса Хрыста,

Он и до конца будет укреплять вас, чтобы вы были безупречны в День Господина нашего Иисуса.
 
Які і ўмацуе вас да канца, каб вы былí беззаганнымі ў дзень Госпада нашага Іісуса Хрыста.

Не обманет Бог, призвавший вас для соединения с Сыном Его Иисусом Христом, Господином нашим.
 
Верны Бог, Якім вы пакліканы да супольнасці з Сынам Яго Іісусам Хрыстом, Госпадам нашым.

Братья, я призываю вас во имя нашего Господина Иисуса Христа: не противоречьте друг другу, не допускайте расколов, восстановите согласие в намерениях и мыслях.
 
Малю́ вас, браты, імем Госпада нашага Іісуса Хрыста, каб усе вы гаварылі адно і не было паміж вамі падзе́лаў, але каб вы былі злучаны адным разуменнем і адною думкаю.

От домашних Хлои мне стало известно, что между вами, братья, начались раздоры —
 
Бо ад дамашніх Хлоі стала мне вядома пра вас, браты мае́, што паміж вамі ёсць спрэчкі.

один из вас говорит: «Я иду за Павлом», другой: «Я за Аполлом» — «А я за Кефой» — «Я за Христом».
 
Кажу я так, бо кожны з вас гаворыць: я Паўлаў; а я Апалосаў; а я Кіфаў; а я Хрыстоў.

Помазанника разделили! Разве Павел был распят за вас? Или во имя Павла вы приняли крещение?
 
Няўжо раздзяліўся Хрыстос? хіба́ Павел быў распя́ты за вас? ці ў імя Паўла вы хрысціліся?

И Слава Богу, я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гая,
 
Дзякую Богу, што я нікога з вас не хрысціў, акрамя Крыспа і Гаія,

чтобы не говорили потом, что вы были крещены во имя Павла.
 
каб хто не сказаў, што я хрысціў у сваё імя́.

Впрочем, я крестил ещё и семью Стефана, но больше никого не припомню.
 
Хрысціў я таксама дом Сцяфанаў; а больш не ведаю, ці хрысціў каго іншага.

Не крестить послал меня Христос, а передать Весть, не прибегая к красноречию, чтобы не лишился смысла его крест.
 
Бо Хрыстос мяне паслаў не хрысцíць, а дабраве́сціць, і то не ў мудрасці слова, каб не зрабіць марным крыж Хрыстоў.

Ибо для погибающих слово о кресте — глупость, а для нас, спасаемых, — Божья сила.
 
Бо слова пра крыж для тых, якія гінуць, — гэта неразумнасць, а для нас, якія спасаемся, — сіла Божая.

Ведь и в Писании сказано:Мудрость мудрецов Я обращу в ничто и отвергну разум разумных.
 
Бо напісана: «загублю мудрасць мудрацоў, і розум разумных адкіну».

Где мудрец? Где книжник? Где толкователь этого века? Разве мудрость мира Бог не сделал глупостью ?
 
Дзе мудрэц? дзе кніжнік? дзе знаўца веку гэтага́ Ці не ператварыў Бог мудрасць свету гэтага ў неразумнасць?

Ибо когда мир своей мудростью не распознал Бога в Божьей Мудрости, Бог решил спасти верующих глупостью Вести.
 
Паколькі ж свет сваёю мудрасцю не пазнаў Бога ў прамудрасці Божай, то пажадаў Бог праз «неразумнасць» пропаведзі спасці веруючых.

Евреи требуют знаков с неба, греки ищут мудрости,
 
Бо і Іудзеі патрабуюць цудаў, і Эліны шукаюць мудрасці;

а мы возвещаем распятого Помазанника — для евреев позор, для язычников глупость,
 
а мы прапаведуем Хрыста распятага: для Іудзеяў спакусу, для Элінаў неразумнасць,

но для призванных, и евреев и греков, он есть Божья Сила и Божья Мудрость.
 
для саміх жа пакліканых — як Іудзеяў, так і Элінаў — Хрыста, Божую сілу і Божую прамудрасць;

Ибо глупость Бога умней человека, и слабость Бога сильней человека.
 
таму што «неразумнае» Божае мудрэйшае за людзей і «слабае» Божае мацнейшае за людзей.

Посмотрите, братья, на самих себя — призванных. Не многие из вас умны по человеческим понятиям, не многие влиятельны, не многие имениты.
 
Паглядзіце ж, браты, хто вы, паклíканыя: не многа сярод вас мудрых па плоці, не многа магутных, не многа высакародных;

Но Бог избрал глупое в мире, чтобы посрамить умных, и бессильное в мире избрал Бог, чтобы посрамить сильных,
 
але Бог вы́браў неразумнае свету, каб пасароміць мудрых, і слабае свету выбраў Бог, каб пасароміць моцнае;

безродное и презренное в мире — то, чего нет, — избрал Бог, чтобы упразднить то, что есть:
 
і бязроднае свету, і прыніжанае, і нязначнае выбраў Бог, каб пазбавіць сілы значнае, —

пусть никто не кичится перед Богом.
 
каб ніякая плоць не хвалілася перад Богам.

С Его помощью вы пребываете в Помазаннике Иисусе, ставшем для нас Божьей мудростью и правотой, освящением и выкупом за нас.
 
Ад Яго ж і вы ў Хрысце Іісусе, Які стаў прамудрасцю для нас ад Бога, і праведнасцю, і асвячэннем, і адкупленнем,

В Писании сказано: Если хвалишься, хвались Господом.
 
каб было, як напісана: «хто хва́ліцца, няхай Госпадам хва́ліцца».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.