По Матфею 27 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Ранним утром все первосвященники и старейшины Израиля вынесли Иисусу смертный приговор
 
К утру все первосвященники со старейшинами народа договорились, как им предать Иисуса смерти.1

и велели связать Его, увести и выдать Пилату94, римскому наместнику.
 
Связав Его, отвели они и передали Его прокуратору Пилату.

О том, что Иисус приговорён к смерти, узнал Иуда, который выдал Его. Охваченный раскаянием, он отнёс те тридцать серебряных шекелей первосвященникам и старейшинам
 
Узнав, что Иисус приговорен к смерти, предавший Его Иуда раскаялся и вернул первосвященникам и старейшинам тридцать сребреников.

и сказал: «Я согрешил, выдав на смерть невинного человека». Они ответили: «А нам-то что? Это твоя забота».
 
Он сказал им: «Согрешил я, предав Невинного».2 Но они сказали: «Нам-то что? Сам смотри!»

Тогда Иуда, швырнув деньги в сторону Храма, ушёл и повесился.
 
Иуда бросил деньги в Храме, ушел и повесился.

А первосвященники, подобрав серебро, сказали: «Это — плата за кровь. Положить эти деньги в казну Храма нельзя».
 
Первосвященники, подобрав деньги, решили: «Их нельзя класть в сокровищницу Храма, потому что это плата за кровь».

Посовещавшись, они купили на них землю у гончара для погребения чужестранцев.
 
Посовещавшись, решили они купить на те деньги поле горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.

Поэтому до сих пор это место называют «Кровавая земля».
 
Потому и поныне называется это поле Полем Крови.

Так исполнилось пророчество Иеремии95: И взяли они тридцать серебряных шекелей96 — во столько оценили его израильтяне —
 
Сбылось таким образом сказанное через пророка Иеремию: «Взяли они тридцать сребреников — цену, которую народ Израилев определил Ему,3

и купили на них землю у гончара, как велел мне Господь97.
 
и отдали их за поле горшечника, как сказал мне о том Господь».4

А Иисус предстал перед наместником, который спросил Его: «Ты царь евреев?» Иисус ответил: «Ты сам сказал».
 
Когда привели Иисуса к прокуратору, тот спросил Его: «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» « Да, ты сам говоришь это », — сказал Иисус.

Но когда первосвященники и старейшины стали Его обвинять, Он хранил молчание.
 
На обвинения же первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.

Тогда к нему обратился Пилат: «Ты не слышишь, какие против тебя дают показания?»
 
«Разве не слышишь, сколько у них против Тебя обвинений?!» — спросил Его Пилат.

Но Иисус не проронил ни слова, что сильно удивило наместника.
 
Но Иисус не сказал ни слова и сильно тем удивил прокуратора.

А по праздникам наместник обычно отпускал одного из узников, кого пожелает народ.
 
Обычно по праздникам прокуратор освобождал одного из заключенных, за которого просила толпа.

В то время в тюрьме содержался известный всем Иисус Бар-Абба98.
 
А тогда под стражею был всем известный узник, которого звали [Иисус] Варавва.

И когда люди собрались, Пилат обратился к ним: «Кого вам отпустить: Иисуса Бар-Аббу99 или Иисуса, именуемого Помазанником?»
 
Пилат и спросил собравшийся тут народ: «Кого мне для вас отпустить? Кого вы хотите: [Иисуса] Варавву или Иисуса, Христом называемого?»

Ибо он знал, что выдали Его из зависти.
 
Ибо знал Пилат, что из зависти выдали Иисуса.

Тут Пилату, вершившему суд, передали от жены: «Не тронь этого Праведника. Минувшей ночью во сне я много страдала из-за Него».
 
Когда он сидел на судейском месте, жена его велела ему передать: «Не делай этому Праведнику ничего!5 Сегодня ночью я сильно мучилась, увидев Его6 во сне».

Между тем первосвященники и старейшины убедили народ просить за Бар-Аббу, а для Иисуса требовать смерти.
 
Первосвященники же и старейшины убедили тем временем людей требовать освобождения Вараввы и казни Иисуса Христа.

Поэтому, когда наместник спросил: «Кого из этих двоих отпустить вам?» — люди ответили: «Бар-Аббу».
 
И когда прокуратор к ним обратился: «Кого из этих двоих вы хотите? Кого отпустить мне?», — «Варавву!» — сказали они.

Пилат спросил: «Ну а что же мне делать с Иисусом, которого называют “Помазанник”?» Все отвечали: «Распять».
 
«Тогда что же мне сделать с Иисусом, Которого называют Христом?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — отвечала толпа.

Он спросил: «Но за какое злодеяние?» А они ещё громче кричали: «Распять Его!»
 
«Какое же преступление Он совершил?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — закричали они еще громче.

Пилат, увидев, что ничего не добился, а возбуждение толпы только возросло, взял воду и, омыв руки на виду у всех, сказал: «В пролитии крови Его100 я невиновен. Берите это на себя».
 
Видя, что ничего не помогает и даже начинается мятеж, Пилат велел принести воды и, умыв руки свои перед народом, сказал: «Не повинен в крови я Этого7 Человека. Смотрите сами!»

И весь народ воскликнул: «Пусть кровь его будет на нас и наших детях!»
 
Тогда весь народ сказал: «Пусть будет вина за смерть Его на нас и на детях наших».8

Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Иисуса, подвергнув бичеванию, послал на распятие.
 
И Пилат освободил Варавву для них, Иисуса же, подвергнув бичеванию, отдал на распятие.

Солдаты наместника увели Иисуса в преторий, где вокруг Него собралась вся когорта.
 
Солдаты прокуратора привели Иисуса в преторий9 и собрали вокруг Него всю когорту.

Сорвав с Него одежду, они обернули Его красным плащом,
 
Сняли с Иисуса одежду и набросили на Него багряный плащ,

сплели венок из терновника и надели Ему на голову, а в правую руку вложили трость. Затем, глумясь, они падали перед Ним на колени и восклицали: «Приветствуем Тебя, Царь евреев», —
 
сплели венок из колючек и надели Ему на голову, вложили в правую руку Его палку и, став перед Ним на колени, насмехаясь, говорили: «Да здравствует10 „Царь иудейский“!»

и плевали в Него и, взяв из руки Его трость, били Его по голове.
 
Они плевали в Него и, палку взяв, били по голове Его.

Поглумившись над Ним, они сняли с Него плащ и одели в Его собственную одежду. И оттуда повели Его на распятие.
 
А когда они вдоволь наглумились над Ним, то сняли с Него плащ и, одев Его в собственную Его одежду, повели на распятие.

По дороге им встретился некто Шимон из Кирены, и они заставили его нести крест.
 
Когда они выходили, повстречался им киринеянин по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.

Придя на место, называемое Голгота, то есть «Череп»,
 
Придя на место, называемое Голгофа, что значит «Череп»,

они дали Иисусу вина, смешанного с желчью. Но Он, попробовав, отказался пить.
 
они дали Ему вина, смешанного с желчью.11 Но Он, попробовав, не стал его пить.12

Распяв Его, они стали делить между собой Его одежду, бросая жребий101,
 
Распяв Иисуса, солдаты по жребию поделили Его одежду

а затем сели и стали Его стеречь.
 
и уселись рядом стеречь Его.

Над головой Его они прикрепили надпись, где говорилось, в чём Его обвиняют:«Вот Иисус, царь евреев».
 
Над головой Христа была надпись, говорившая о вине Его: «ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».

Рядом с Ним распяли двух преступников, справа и слева.
 
Вместе с Ним были распяты два разбойника: один справа от Него, а другой слева.

Прохожие оскорбляли Его, они качали головой
 
Проходившие мимо поносили Его и, презрительно качая головами,

и говорили: «Ты собирался разрушить Храм и за три дня восстановить его? Спаси Себя, если Ты Божий Сын! Сойди с креста!»
 
говорили: «Ты хотел ведь разрушить Храм и в три дня построить его, так спаси Себя Самого! Если Божий Ты Сын, сойди с креста!»

Так же насмехались над Ним и первосвященники с книжниками и старейшинами:
 
Насмехались над Ним и первосвященники вместе с книжниками и старейшинами, говоря:

«Других Он спасал, а Себя не может спасти! Царь Израиля! Пусть теперь Он сойдёт с креста, и мы поверим Ему.
 
«Других спасал, а Себя спасти не может. Царь Израиля Он, пусть теперь сойдет Он с креста, и тогда мы поверим в Него.

Он положился на Бога! Пусть Бог теперь Его и избавит, если Он угоден Ему102! Называл же Он себя Сыном Божьим!»
 
Он на Бога надеялся,13 пусть спасет Его Бог теперь, если Он Ему дорог. Называл же Себя Он Сыном Божьим».

И даже преступники, распятые с Ним, оскорбляли Его.
 
И разбойники, с Ним распятые, поносили Его точно так же.

В полдень настала тьма на земле и продолжалась до трёх часов пополудни.
 
В полдень покрыла всю землю тьма, и стояла она до трех часов пополудни.

Около трёх часов Иисус громко воззвал:«Эли эли лема шевактани»,что значит: Боже мой, Боже мой, почему Ты покинул Меня103?
 
А около трех часов воззвал громким голосом Иисус: «Эли, Эли! Лема сабахтани?», что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Меня Ты оставил14

Некоторые из стоявших там, услышав это, сказали: «Он зовёт Илию».
 
Иные из стоявших там, услышав это, говорили: «Илию Он зовет».

Тут же один из них побежал, взял губку, намочил её в уксусе и, нацепив на палку, дал Ему пить.
 
И тотчас один из них побежал и принес губку. Намочив ее уксусом,15 насадил он на палку ее и подал Иисусу, чтобы пил Тот.

А прочие говорили: «Посмотрим, придёт ли Илия спасти Его?»104
 
Другие кричали ему: «Оставь! Посмотрим, придет ли спасти Его Илия?»16

Иисус, опять громко вскрикнув, испустил дух.
 
Еще раз воззвав громким голосом, Иисус испустил дух.

В этот миг завеса в Храме105 разорвалась пополам сверху донизу и началось землетрясение, так что разламывались скалы
 
И тогда завеса в Храме разорвалась надвое сверху донизу, земля сотряслась, раскололись скалы,

и открывались гробницы. Многие усопшие святые воскресли
 
гробницы раскрылись и многие из народа Божьего17 были воскрешены.

и, выйдя из гробниц, после Иисусова воскресения вошли в святой город и явились многим.
 
Они вышли из гробниц и позже, по воскресении Иисуса, вошли во святой город, и многие там их увидели.

А центурион и солдаты, сторожившие тело Иисуса, видели землетрясение и всё происходящее и ужасались, говоря: «Он и в самом деле Сын Божий!»
 
Центурион же и солдаты, которые стерегли Иисуса, увидев землетрясение и всё совершившееся, страшно испугались: «Воистину это был Сын Божий!»

Было там и много женщин, глядевших издали. Они сопровождали Иисуса от самой Галилеи и прислуживали Ему.
 
Смотрели на это на всё и женщины, которые сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. (Они держались поодаль.)

Среди них была Мария из Магдалы, Мария — мать Иакова и Иосифа, а также мать сыновей Завдая.
 
И были среди них Мария Магдалина и другая Мария, мать Иакова и Иосифа,18 а также мать сыновей Зеведея.

А вечером пришёл богатый человек по имени Иосиф, происходивший из Ариматеи и ставший учеником Иисуса.
 
Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса.

Он пошёл к Пилату и просил его выдать тело Иисуса. Пилат распорядился отдать ему тело.
 
Придя к Пилату, он попросил отдать ему тело Иисуса, и Пилат распорядился об этом.

А Иосиф завернул его в чистое льняное полотно
 
Иосиф взял тело Господне, обернул его чистым льняным полотном

и положил в гробницу, которую недавно вырубил для себя в скале. Привалив ко входу тяжёлый камень, он ушёл.
 
и положил в новую19 гробницу, которую высек для себя в скале. Затем он привалил ко входу в гробницу большой камень и ушел.

А Мария из Магдалы и другая Мария сидели напротив гробницы.
 
В то время сидели там, прямо напротив гробницы, Мария Магдалина и с нею другая Мария.

На следующее утро после дня приготовления106 первосвященники и фарисеи, собравшись вместе, пришли к Пилату
 
На следующий день, который следует за днем приготовления,20 первосвященники и фарисеи пришли к Пилату.

и сказали: «Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик, когда был ещё жив, говорил: “Воскресну на третий день после смерти”.
 
«Господин, — сказали они, — мы вспомнили, что этот обманщик, когда еще был Он жив, говорил: „Пройдет три дня, и Я воскресну“.

Поэтому прикажи охранять гробницу до третьего дня, чтобы ученики Его не выкрали тело107 и затем не объявили народу, что Он воскрес из мёртвых. Ибо этот последний обман будет хуже прежнего».
 
Прикажи охранять гробницу до третьего дня, чтобы ученики Его не выкрали тело и не сказали потом народу: „Он воскрес“. Этот новый обман хуже прежнего будет».

Пилат сказал им: «Возьмите стражу и охраняйте гробницу, как считаете нужным».
 
«Вот вам стража,21 — сказал Пилат. — Идите и охраняйте гробницу, как знаете!»

Тогда они отправились к гробнице и, опечатав камень при входе, оставили там стражу.
 
Пошли они и, чтобы уберечь гробницу, опечатали камень и поставили стражу.

Примечания:

 
Открытый перевод
[94] В ряде рукописей: Понтию Пилату.
[95] Иер 32:7—9.
[96] Зах 11:13 греч.
[97] Исх 9:12 греч.
[98] Во многих рукописях: Бар-Абба (вместо Иисус Бар-Абба).
[99] Во многих рукописях: Бар-Аббу (вместо Иисуса Бар-Аббу).
[100] По другому чтению: этого Праведника.
[101] Пс 21:19.
[102] Пс 21:9.
[103] Пс 21:2.
[104] Часть рукописной традиции добавляет: Один солдат воткнул ему в бок копье и оттуда вытекли вода и кровь (ср. Ин 19:34).
[105] Завеса в Храме отделяет Святое Святых от святилища (см. Исх 26:31 слл и проч.).
[106] День приготовления — канун субботы или другого праздника, во время которого предписывалось ограничить работу и прочие занятия. В день приготовления необходимо было совершить все действия, обеспечивающие покой в день праздника, например, купить и приготовить еду и проч.
[107] В некоторых рукописях: ночью не выкрали тело.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: собравшись, постановили предать Иисуса смерти.
4  [2] — Букв.: кровь невинную.
9  [3] — Букв.: цену Оцененного, Которого оценили сыны Израилевы.
10  [4] — Зах 11:12,13; Иер 19:1−13; Иер 32:6−9.
19  [5] — Или: не впутывайся в дело, возбужденное против этого Праведника.
19  [6] — Букв.: мучилась из-за Него.
24  [7] — В некот. рукописях: Праведника.
25  [8] — Букв.: кровь Его на нас и на детях наших.
27  [9] — Так называлась резиденция наместника в римских провинциях.
29  [10] — Букв.: радуйся — форма приветствия.
34  [11] — Или: вина (в некот. рукописях: кислого вина), настоянного на горьких травах.
34  [12] — Пс 69:21 (68:22).
43  [13] — Или: доверился Богу.
46  [14] — Пс 22 (21):2.
48  [15] — Или: винным уксусом; или: кислым напитком.
49  [16] — Некот. рукописи добавляют: другой же, взяв копье, пронзил Ему бок, и потекла (из раны) вода и кровь; ср. Ин 19:34.
52  [17] — Букв.: тела уснувших святых.
56  [18] — В некот. рукописях: Иосии.
60  [19] — Или: прежде не использованную.
62  [20] — День приготовления — день подготовки к субботе.
65  [21] — Друг. возм. пер.: у вас есть стража.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.