По Марку 10 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Оттуда Он отправился в Иудею и за Иордан. К Нему снова сходились толпы, и Он по Своему обыкновению учил их.
 
Покинув Галилею, Он отправился в края иудейские [и] за Иордан. Снова вокруг Него собирались толпы людей, и Он снова, как обычно, учил их.

Тут подошли к Нему фарисеи и спросили, испытывая Его: — Позволено ли мужу отвергать жену?
 
Пришли к Иисусу некоторые из фарисеев и, желая поймать Его на слове,1 спросили: «Разрешается ли человеку разводиться со своей женой?»

А Он их спросил: — Что вам заповедал Моисей?
 
А Он их спросил: «Что заповедал вам Моисей?»

Они ответили: — Моисей разрешил мужу отвергать жену и при этом давать ей свидетельство о разводе.
 
Они же сказали: «Моисей позволил разводиться, давая жене разводное письмо».2

Тогда Иисус сказал им: — Он дал вам эту заповедь из-за вашего жестокосердия.
 
Но Иисус сказал им: «Из-за упрямства3 вашего написал он для вас эту заповедь.

А в начале творения Бог создал человека мужчиной и женщиной.
 
Но вначале, при сотворении, Бог мужчиной и женщиной создал их.4

Поэтому пусть оставит человек отца и мать и соединится с женой,
 
Поэтому оставит человек отца своего и мать [и к жене своей прилепится],

и пусть они станут одной плотью. Так что их уже не двое, но они — одно существо.
 
и станут двое плотью одной.5 Итак, их уже не двое — они одна плоть.

Человек не должен разъединять то, что соединил Бог.
 
Значит, то, что Бог сочетал,6 пусть человек не разлучает!»

В доме ученики снова спросили Его об этом.
 
А в доме ученики вновь спросили Его об этом.

Он сказал им: — Всякий, кто отвергает жену и женится снова, изменяет ей.
 
Он сказал им: «Кто разводится с женой своей и на другой женится, тот прелюбодействует;

И если женщина, отвергнув мужа, выходит замуж, она повинна в измене.
 
и если женщина, разведясь с мужем, выходит замуж за другого, она прелюбодействует».

К Нему хотели подвести детей, чтобы Он прикоснулся к ним. А ученики не пустили их.
 
Принесли к Нему детей, чтобы Он благословил их,7 но ученики не пускали8 к Нему людей с детьми.

Но Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: — Позвольте детям подойти ко Мне, не надо мешать им, ибо для таких вот предназначено Божье Царство.
 
Увидев это, Иисус вознегодовал и сказал ученикам: «Пусть дети приходят ко Мне, не препятствуйте им, ибо Царство Божие — для таких, как они!

Амен, Я говорю вам: тот, кто не примет Божьего Царства как ребёнок, не войдет в него!
 
Поверьте Мне, кто не примет Царство Божие, как дитя, не войдет тот в него!»

И, обнимая детей, благословил их, возложив на них руки.
 
И, обняв детей и возложив на них руки, Иисус благословил их.

А когда Он отправлялся в путь, один человек подбежал к Нему и, пав на колени, спросил: — Благой учитель, что мне делать, чтобы получить долю в вечной жизни?
 
Когда Он снова собирался в путь, подбежал к Нему некий человек и, пав перед Ним на колени, спросил Его: «Учитель добрый, что мне делать, чтобы получить9 жизнь вечную?»

А Иисус сказал ему: — Почему ты называешь Меня благим? Благ только Бог.
 
Иисус ответил ему: «Что ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.

Ты же знаешь Заповеди: не убивай, не посягай на чужую жену, не кради, не лжесвидетельствуй, не грабь, чти отца и мать.
 
Ты же знаешь заповеди: не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не обманывай,10 почитай отца своего и мать».11

А тот сказал Ему: — Учитель, всё это я соблюдаю с юношеских лет.
 
«Учитель, — ответил тот, — всё это я сохранил от юности своей».

Тут Иисус с любовью поглядел на него и сказал: — Тогда тебе недостаёт одного. Ступай домой, продай всё, что у тебя есть, и отдай бедным — и получишь сокровище на небе. А затем приходи и следуй за Мной!
 
Иисус же взглянул на него и, исполнившись любовью к нему, сказал: «Одного тебе не хватает: пойди и продай всё, что есть у тебя, и раздай деньги нищим, вот тогда у тебя будет сокровище на небе, а затем приходи и следуй за Мной!»12

От этих слов тот помрачнел и ушел в печали, ибо он был очень богатым.
 
Но тот помрачнел от этих слов и ушел опечаленный: он владел большим состоянием.

Оглядев учеников, Иисус сказал им: — Как трудно богачу войти в Божье Царство!
 
Иисус посмотрел на стоявших вокруг Него учеников и сказал им: «Как трудно людям состоятельным войти в Царство Божие!»

От этих слов ученики пришли в ужас. А Иисус снова сказал: — Дети, как трудно войти в Божье Царство!
 
Эти слова поразили учеников. «Дети, — вновь сказал им Иисус, — как трудно13 войти в Царство Божие!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Божье Царство.
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».

А ученики поражались чрезвычайно и говорили друг другу: — Но кто же тогда может спастись?
 
Это вызвало еще большее изумление у них, и они говорили друг другу: «Кто же тогда может спастись?»

Иисус посмотрел на них и сказал: — Для людей это невозможно, но не для Бога. Ведь у Бога всё возможно.
 
Взглянув на них, Иисус сказал: «Человеку это не по силам, но не Богу — Ему всё возможно».

Тогда Петр сказал Ему: — Смотри, мы оставили всё и последовали за Тобой.
 
Тогда Петр сказал Иисусу: «А мы? Мы же оставили всё и вслед за Тобой пошли».

Иисус сказал: — Амен, Я говорю тебе: всякий, кто оставил дом или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или пашни ради Меня и Доброй вести,
 
«Поверьте Мне, — ответил Иисус, — нет никого, кто, оставив ради Меня и Благой Вести дом, братьев, сестер, мать или отца, детей или поля,

тот получит сторицей и дом, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и пашни — уже сейчас, в этом веке, посреди гонений, а в грядущем веке обретёт вечную жизнь.
 
не получил бы во сто раз больше сейчас, в это время, домов, братьев, сестер, матерей, детей и полей, хотя и гонения тоже, а в веке грядущем — жизнь вечную.

Ведь многие из первых станут последними, а последние — первыми.
 
Многие же, сегодня первые, будут последними, и последние — первыми».

Они были в пути, поднимаясь в Иерусалим, а Иисус шёл впереди них. Следовавшие за Ним были в страхе и ужасе. Он снова отвёл Двенадцать в сторону и стал говорить им о том, что Ему предстоит:
 
Они шли14 по дороге в Иерусалим: впереди шел Иисус, а за Ним — ученики, охваченные беспокойством. И те, кто сопровождал их, тоже были в страхе. Иисус снова подозвал к Себе Двенадцать и стал говорить им о том, что должно произойти с Ним.

— Итак, мы поднимаемся в Иерусалим. Сын человеческий будет выдан первосвященникам и книжникам. Они осудят Его на смерть и выдадут иноверцам.
 
«Вот идем мы в Иерусалим, и Сын Человеческий будет предан там первосвященникам и книжникам, и они приговорят Его к смерти и отдадут Его в руки язычников.

И те будут глумиться над Ним: оплевывать и бичевать Его. И убьют Его. Но на третий день Он воскреснет.
 
И те будут глумиться над Ним, плевать в Него и бичевать Его. И убьют они Его, но через три дня15 Он воскреснет».

К Нему подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, и сказали: — Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас всё, чего мы ни попросим.
 
Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, подошли к Иисусу и сказали: «Учитель, хотели бы мы, чтобы Ты исполнил нашу просьбу».

Он спросил: — Что же вы хотите, чтобы Я сделал для вас?
 
Он же сказал им: «Что же вы хотите, чтобы [Я] сделал для вас?»

Они ответили: — Позволь, чтобы в Твоей славе один из нас сел справа от Тебя, а другой — слева.
 
«Позволь нам, — сказали они, — сесть по правую и по левую сторону от Тебя, когда будешь царствовать во славе Твоей!»

А Иисус сказал им: — Вы не понимаете, о чём просите. Можете ли выпить чашу, которую Я пью? Или принять омовение, которым Я омываюсь?
 
Но Иисус сказал им: «Не знаете, чего просите. Можете ли вы пить чашу, которую Я пью, или принять крещение, которое Я должен буду принять?»

Они ответили: — Можем! А Иисус сказал им: — Мою чашу вы выпьете, и Моим омовением вы омоетесь.
 
«Можем», — ответили они Ему. Тогда Иисус сказал им: «Чашу, которую Я пью, будете пить, и крещение, которое Я приму, примете и вы.

Но сесть справа или слева от меня Я не могу позволить: там сядут те, кому это предназначено.
 
А кому сесть по правую сторону от Меня или по левую — не Я решаю. Эти места для тех, кому уготовано Отцом ».

Услышав это, остальные десять стали негодовать на Иакова и Иоанна.
 
Услышав это, остальные десять учеников возмутились поступком Иакова и Иоанна.

А Иисус, подозвав их, сказал: — Вы знаете, что те, кого народы признают своими правителями, угнетают их, и великие употребляют власть против них.
 
Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что у всех народов те, кого зовут16 они вождями, господствуют над ними, и знатные среди них властвуют над людьми.

А у вас — не так. Но всякий среди вас, кто хочет стать знатным, пусть станет слугой для остальных,
 
Но у вас не должно быть так. Кто хочет быть выше других, должен стать для всех слугой,

и всякий из вас, кто хочет быть первым, пусть будет рабом для всех.
 
и кто между вами хочет быть первым, должен стать для всех рабом.

Ведь и Сын человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы служить другим и отдать Себя за освобождение многих.
 
Ведь Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих».

Они пришли в Иерихон. А когда Он выходил из Иерихона, и вместе с Ним ученики и немалая толпа, у дороги сидел сын Тимая Бар-Ти-май, слепой нищий.
 
Пришли они в Иерихон, и когда Он вместе с учениками Своими и множеством народа выходил из Иерихона, у дороги сидел слепой нищий, которого звали Вартимей (сын Тимея).

Услышав, что это Иисус Назаретянин, он стал выкрикивать: — Сын Давида, Иисус, сжалься надо мной!
 
Услышав, что идет Иисус Назарянин, он стал кричать: «Сын Давидов, Иисус, сжалься надо мной!»

Многие пытались унять его. Но слепой ещё громче выкрикивал: — Сын Давида, сжалься надо мной!
 
Многие бранили его и требовали, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал еще громче: «Сын Давидов, сжалься надо мной!»

Остановившись, Иисус сказал: — Позовите его. Слепого окликнули: — Смелей, подымайся, Он зовёт тебя.
 
Иисус остановился и сказал: «Позовите его». Слепого позвали. «Не робей! — сказали ему. — Вставай, Он зовет тебя!»

А тот сбросил плащ, вскочил и подошел к Иисусу.
 
И тот, сбросив с себя верхнюю одежду, вскочил и пошел к Иисусу.

Иисус спросил его: — Чего ты хочешь от Меня? Слепой ответил: — Раббуни, хочу снова стать зрячим!
 
Иисус спросил его: «Чего ты хочешь от Меня? Что для тебя сделать?» Слепой сказал Ему: «Раввуни, мне бы только видеть!»

Иисус сказал ему: — Ступай домой, твоя вера исцелила тебя. Зрение тотчас вернулось к нему. И он пошел вслед за Иисусом по дороге.
 
Тогда Иисус сказал ему: «Ступай, вера твоя исцелила17 тебя». И в тот же миг слепой прозрел и пошел по дороге вслед за Иисусом.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: испытать/искусить Его.
4  [2] — Втор 24:1.
5  [3] — Или: бесчувственности/огрубелости сердца.
6  [4] — Быт 1:27,5:2.
8  [5] — Быт 2:24 (LXX).
9  [6] — Или: соединил.
13  [7] — Букв.: чтобы Он к ним прикоснулся.
13  [8] — В некот. рукописях: не допускали приносящих.
17  [9] — Букв.: унаследовать.
19  [10] — Некот. рукописи опускают: не обманывай.
19  [11] — Исх 20:12−16; Втор 5:16−20.
21  [12] — Некот. рукописи добавляют: взяв крест.
24  [13] — Некот. рукописи добавляют: надеющимся на богатство.
32  [14] — Здесь и в ст. 33 используется один и тот же греч. глагол: «подниматься вверх».
34  [15] — В некот. рукописях: на третий день.
42  [16] — Или: считают.
52  [17] — Или: спасла.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.