По Иоанну 17 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: — Отец, настал час! Прославь Сына, чтобы и Сын прославил Тебя,
 
Сказав это, Иисус поднял взор Свой к небу и стал молиться: «Отец! Вот и пришел этот час. Открой же миру славу Сына Твоего, чтобы Сын мог явить Твою славу.1

ибо Ты дал ему власть над людьми, чтобы всем, кого Ты ему дал, Он даровал вечную жизнь.
 
Ты дал ведь Ему власть над всеми людьми, дабы всем, кого Ты доверил Ему,2 даровал Он вечную жизнь.

А вечная жизнь — это знать Тебя, единственного истинного Бога и посланного Тобой Помазанника Иисуса.
 
А жить вечной жизнью — это знать Тебя, единого истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.

Я прославил Тебя на земле, исполнив то, что Ты поручил Мне.
 
Открыл Я людям на этой земле славу Твою, исполнив то, что поручил Ты Мне.

Теперь, Отец, возвеличь Меня перед Собой той славой, какую Я имел у Тебя до сотворения мира.
 
И теперь, Отец, опять у Тебя дай же Мне снова ту славу, какой у Тебя обладал Я уже, прежде чем мир появился!

Я открыл Твоё имя людям, которых Ты дал Мне, отделив их от мира. Они были Твоими, и Ты дал их Мне: они последовали Твоему слову.
 
Я открыл Тебя3 людям, которых из мира Ты взял, чтобы дать их Мне. Твои они были, Ты Мне дал их. Они слово Твое соблюли

Теперь они знают: все, что Ты дал Мне, Твое,
 
и знают теперь, что всё, что Ты дал Мне, — от Тебя исходит оно.

ибо Я передал им слова, данные Мне Тобой. Они их приняли и узнали подлинно, что Я пришел от Тебя, и поверили, что послал Меня Ты.
 
То, что Ты Мне сказал, Я передал им; они приняли это и действительно поняли, что Я от Тебя пришел; и поверили они, что Ты послал Меня.

Я прошу за них. Не за мир Я Тебя прошу, а за тех, кого Ты Мне дал, ибо они — Твои.
 
Прошу за них, не за мир прошу, а за тех, кого дал Ты Мне, ведь Твои они

Все Моё принадлежит Тебе, а Твоё — Мне. В них Я буду прославлен.
 
(ибо всё, что есть у Меня, — Твое, как и Твое всё — Мое), и Я прославлен ими.4

Я уже не в мире: они остаются в мире, а Я иду к Тебе. Отец мой Святой! Твоим именем, которое Ты Мне дал, сохрани их, чтобы они были одно, как и мы.
 
Не в мире уже Я: к Тебе возвращаюсь; а они еще в мире. Святой Мой Отец, Ты дал Мне силу, силу имени Твоего, сохрани же их этой силой,5 чтобы едины они были, как Мы с Тобой.

Пока Я был с ними, я берег их Твоим именем, которое Ты Мне дал, и всех сохранил, так что никто из них не погиб, кроме того, кто предназначен для гибели, чтобы исполнилось Писание.
 
Когда Я был с ними,6 хранил Я их силой, которую Ты дал Мне, силой имени Твоего,7 и уберег: никто из них не потерян, кроме одного, погибелью рожденного.8 Так и исполнится предсказанное в Писании.9

Сейчас Я иду к Тебе и, пока Я в мире, говорю это, чтобы у них была вся полнота Моей радости.
 
Ныне к Тебе возвращаюсь, и говорю об этом еще здесь, в мире, чтобы преисполнились они радостью Моей.

Я возвестил им Твоё слово, а мир их возненавидел, потому что они, как и Я, не свои в этом мире.
 
Я передал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что не от мира они, как и Я не от мира.

Я прошу не о том, чтобы Ты взял их из мира, а о том, чтобы Ты уберег их от Злого.
 
Не о том прошу, чтобы из мира Ты взял их, но чтобы от зла10 сохранил.

Они, как и Я, не свои в этом мире.
 
Не от мира они, как не от мира и Я.

Посвяти их Себе истиной: истина — это Твоё слово.
 
Освяти же их истиною.11 Слово Твое — истина.

Как Ты послал Меня в мир, так в мир послал их и Я.
 
Как Ты Меня в мир послал, так и Я послал их.

Я себя посвящаю за них, чтобы и они были посвящены Тебе истиной.
 
Их спасению12 Я Себя посвящаю, чтобы, в истине пребывая, они13 Тебе посвящены были.

Я прошу не только за них, Я прошу за всех, кто поверит в Меня по их слову.
 
Но не только о них Я прошу, обо всех прошу, кто, внимая их слову, приходит к вере в Меня,

Пусть все они будут одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я — в Тебе, так пусть будут в нас и они, чтобы мир поверил, что послал Меня Ты.
 
чтобы все они едины были. Как Ты, Отец, во Мне, и Я — в Тебе, так и они да будут в Нас,14 дабы поверил мир, что это Ты послал Меня.

Славу, которую Ты мне дал, Я дал им, чтобы они были одно, как и мы — одно:
 
Тою же самой славой, которую Ты дал Мне, Я их наделил, чтобы, как Мы, они едины были.

Я — в них, а Ты — во Мне, так чтобы они были совершенным единством и чтобы мир узнал, что Я послан Тобой и что Ты полюбил их так, как полюбил Меня.
 
И теперь, когда Я — в них и Ты — во Мне, они могут быть в полном единстве, чтобы знал мир, что Ты послал Меня и что они Тобой любимы, как Я Тобою любим.

Отец! Ты дал их мне, и Я хочу, чтобы они были со Мной там, где буду Я, и увидели Мою славу, которую Ты Мне дал, полюбив Меня еще до сотворения мира.
 
Отец, Ты дал их Мне, и Я хочу, чтобы со Мной они были там, где Я, чтобы видели славу Мою, которую Ты дал Мне, ибо любил Меня еще до создания мира.

Отец мой Праведный! Мир Тебя не узнал, а Я Тебя знаю, и знают они, что послал Меня Ты.
 
Отец Мой праведный, мир не знает Тебя, но знаю Тебя Я,15 и они знают, что это Ты послал Меня.

Я им открыл Твоё имя и буду его открывать, чтобы и та любовь, которой Ты полюбил Меня, и Я — были в них.
 
Я открыл им Тебя16 и буду открывать вновь и вновь, чтобы любовь, какой Ты любишь Меня, была в них, как Я в них».

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: прославь Твоего Сына, чтобы Сын прославил Тебя.
2  [2] — Букв.: как Ты дал Ему власть над всякой плотью, чтобы всем, кого даровал Ты Ему.
6  [3] — Букв.: Я открыл/явил Твое имя.
10  [4] — Друг. возм. пер.: через них явлена слава Моя; букв.: и Я прославлен в них.
11  [5] — Букв.: Отец Святой, соблюди/сохрани их в имени Твоем (или: именем Твоим), которое (в некот. рукописях: которых) Ты дал Мне.
12  [6] — Некот. рукописи добавляют: в мире.
12  [7] — Букв.: хранил Я их в имени Твоем/именем Твоим.
12  [8] — Букв.: кроме сына погибели.
12  [9] — Или: во исполнение Писания.
15  [10] — Букв.: от злого, в знач. от дьявола.
17  [11] — Букв.: освяти их в истине/через истину; греч. хагиадзо — отделять/посвящать для Бога; делать святым; то же в ст. 19.
19  [12] — Букв.: ради них.
19  [13] — Друг. возм. пер.: чтобы они истинно.
21  [14] — Некот. рукописи добавляют: одно/едино.
25  [15] — Или: и мир Тебя не познал/не узнал, но Я Тебя познал/узнал.
26  [16] — Букв.: имя Твое.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.