Деяния 3 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Однажды Петр и Иоанн поднимались в храм к девятому часу молитвы.
 
Однажды в три часа пополудни, когда было время молитвы, Петр с Иоанном шли в Храм.

И туда принесли мужчину, который был хромым от рождения и которого клали каждый день у ворот храма, называемых Прекрасными, просить подаяние у входящих в храм.
 
Тогда же к воротам Храма, что назывались Прекрасными, принесли человека, неспособного ходить с самого рождения. Каждый день его сажали там просить милостыню у приходивших в Храм.

Он, увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в Храм, стал просить у них подаяние.
 
Увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в Храм, он и у них стал просить подаяния.

Петр же, вместе с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: — Взгляни на нас.
 
Они же внимательно посмотрели на него, и Петр сказал: «Взгляни на нас!»

И тот стал внимательно на них смотреть, ожидая что—нибудь получить от них.
 
Надеясь что-нибудь получить, тот стал пристально смотреть на них.

Но Петр сказал: — Серебра и золота у меня нет. А что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея, ходи.
 
«Серебра и золота нет у меня, — продолжил Петр, — но я дам тебе то, что есть у меня: во имя Иисуса Христа из Назарета,1 [встань и] иди!»

И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг его ступни и лодыжки окрепли,
 
И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого:

И он, подскакивая, встал, и стал ходить, и вошёл с ними в храм, ходя, и скача, и хваля Бога.
 
он вскочил, выпрямился и пошел. Затем он вошел с ними в Храм и ходил там, прыгая от радости и хваля Бога.

И весь народ увидел, что он ходит и хвалит Бога,
 
Все видели, как он ходил и хвалил Бога,

и узнавали его, что это был тот, кто сидел ради милостыни у Красивых ворот храма; и приходили в удивление и изумление от случившегося с ним.
 
и когда узнавали в нем человека, который обычно сидел у Прекрасных ворот Храма, прося милостыню, то случившееся с ним вызывало у них удивление и недоумение.

И пока он удерживал Петра и Иоанна, весь народ сбежался к ним у притвора, называемого Соломоновым, сильно изумляясь.
 
Этот человек никак не хотел отойти от Петра и от Иоанна, и тут в галерею, что называлась Соломоновой, сбежался в изумлении весь народ.

Увидев это, Петр сказал народу: — Мужи израильские, почему вы удивляетесь этому? Или в нас почему всматриваетесь, как будто мы своей собственной силой или благочестием сделали так, что он ходит?
 
Увидев это, Петр обратился к народу: «Братья израильтяне! Что вы этому так удивляетесь? Что смотрите на нас, словно мы своей собственной силой или своим благочестием сделали так, что человек этот стал ходить?

Бог Авраама, и Исаака, и Иакова, Бог наших отцов, прославил Своего Сына Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда тот решил отпустить Его.
 
Бог Авраама, [Бог] Исаака и [Бог] Иакова, Бог отцов наших,2 прославил Сына3 Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, даже когда тот решил отпустить Его.

Но вы от Святого и Праведного отреклись, и попросили вам выдать убийцу;
 
От Святого и Праведного вы отреклись, а для убийцы выпросили помилование.4

а Предводителя жизни убили — Того, которого Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
 
Вы убили Владыку5 жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, чему мы — свидетели.

И вот Его имя через нашу веру в Его имя укрепило этого человека, которого вы видите и знаете. И вера, которую мы имеем через Него, дала ему эту целость на виду у всех вас.
 
Имя Иисуса и вера в это имя — вот что исцелило6 человека, которого вы видите и знаете. И через Иисуса действующая в нас вера дала ему, как вы сами видите, полное исцеление.

И теперь, братья, я знаю, что вы, как и ваши начальники, поступили так по неведению;
 
Ныне, братья, знаю я, что вы, как и те, кто направлял вас, сделали это по неведению,

Но то, что Бог заранее возвестил через уста всех пророков, — что Его Христос должен пострадать, — Он таким образом исполнил.
 
но так Бог исполнил то, что Он предсказал устами всех пророков: Его Помазанник7 должен был претерпеть страдания.

Итак, обратитесь и возвратитесь, чтобы были стёрты ваши грехи,
 
Так покайтесь же и обратитесь8 к Богу, чтобы изглажены были грехи ваши

Чтобы пришли времена освежения от присутствия Господа, и Он послал вам предуготовленного вам Христа, Иисуса.
 
и пришли от Господа времена духовного пробуждения,9 и чтобы послал Он предназначенного вам Мессию10 — Иисуса,

Которого небо должно принять до времён восстановления всего, о чём сказал Бог через уста Своих святых пророков, испокон веков.
 
Который должен оставаться на небесах, пока не настанет время восстановить всё, о чем издавна говорил Бог устами святых Своих пророков.

Моисей сказал: «Господь, ваш Бог, воздвигнет вам из ваших братьев Пророка, как меня; слушайте Его во всём, что бы Он ни сказал;
 
Моисей сказал:11Пророка даст вам Господь, Бог ваш,12 как меня дал вам. Он будет из народа вашего.13 Слушайтесь Его во всем, что Он скажет вам;

а всякая душа, которая не послушает того Пророка, будет истреблена из народа».
 
ибо всякий, кто не примет14 Того Пророка, не останется в своем народе — искоренен будет“.15

И так все пророки, от Самуила и после Него, — сколько их ни говорило, — возвестили эти дни.
 
Да и все пророки, когда-либо говорившие, все — от Самуила и после него — тоже возвещали об этих днях.

Вы потомки пророков и договора, который Бог заключил с вашими отцами, говоря Аврааму: «И в твоем потомстве будут благословлены все племена земли».
 
Вы — наследники16 пророков и того завета,17 который Бог дал отцам вашим,18 говоря Аврааму: „И в потомке19 твоем благословятся все племена земные“.20

Бог, воскресив Своего Сына, к вам первым послал Его, благословляющего вас, чтобы каждого отвратить от его злых дел.
 
И когда Бог воскресил Сына Своего,21 Он к вам первым послал Его, чтобы благословить вас, побуждая каждого отвратиться22 от злых дел своих».

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Или: Назарянина.
13  [2] — Исх 3:6,15. См. в Словаре Авраами Праотцы.
13  [3] — Букв.: дитя/отрока; друг. возм. пер.: слугу. Христиане видят в Иисусе того самого «слугу» или «раба», о котором повествуется у Исайи (52:13); то же в ст. 26.
14  [4] — Или: просили, чтобы вам был дарован убийца.
15  [5] — Или: Источника/Причину.
16  [6] — Букв.: укрепило.
18  [7] — Греч.: Христос.
19  [8] — Греч. эпистрэфо — повернуться, обратиться (к). В религиозном контексте это слово означает, что человек в какой-то момент своей жизни отвращается от зла во всех его проявлениях и поворачивается к Богу. См. в Словаре Обращение.
20  [9] — Или: времена покоя; букв.: времена освежения.
20  [10] — Здесь и далее греч.: Христос.
22  [11] — Некот. рукописи добавляют: отцам.
22  [12] — В некот. рукописях: наш.
22  [13] — Букв.: братьев ваших.
23  [14] — Букв.: всякая душа, которая не будет слушать.
23  [15] — Втор 18:15,19.
25  [16] — Букв.: сыны.
25  [17] — См. в Словаре Завет.
25  [18] — В некот. рукописях: нашим.
25  [19] — Букв.: в семени.
25  [20] — Быт 22:18.
26  [21] — Некот. рукописи добавляют: Иисуса.
26  [22] — Букв.: благословить вас тем, что отвратит/повернет каждого.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.