Второе послание к Тимофею апостола Павла
Открытый перевод | Под редакцией Кулаковых | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, апостол Помазанника Иисуса, избранный по воле Бога, согласно обещанию жизни, которая в Помазаннике Иисусе, | Павел, волею Божией апостол Иисуса Христа, призванный по данному Богом обещанию жизни во Христе Иисусе, – | |
2 | Шлёт привет Тимофею, своему возлюбленному сыну. Благоволение, милость и мир от Бога Отца и Господа нашего Помазанника Иисуса да будут с тобой! | возлюбленному сыну моему Тимофею: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. | |
3 | Я благодарю Бога, которому служу от своих прародителей с чистой совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в мольбах своих ночью и днём, | Вспоминая тебя постоянно в молитвах моих, – днем ли, ночью ли, – я всякий раз благодарю за тебя Бога, Которому, как и предки мои, служу с чистой совестью. | |
4 | Сильно желая увидеть тебя, помня твои слёзы, чтобы наполниться мне радостью. | Я вспоминаю о слезах твоих и горю желанием видеть тебя, чтобы преисполниться мне радости. | |
5 | Я вспомнил о твоей нелицемерной вере, которая сперва поселилась в бабушке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; убеждён, что она и в тебе. | Часто я думаю1 об искренней вере твоей, вере, что прежде жила в сердце твоей бабки Лоиды и матушки твоей Евники; уверен, что она живет и в твоем сердце.2 | |
6 | По этой причине напоминаю тебе: поддерживай пламя [буквально: разжигай, зажигай] Божьего дара, который ты получил через возложение моих рук. | Потому и говорю тебе не в первый раз: не дай угаснуть пламени того дара Божия, особого дара служения, которым владеешь ты с тех пор, как я рукоположил тебя. | |
7 | Ведь Бог дал нам не дух трусости, а дух силы, любви и благоразумия. | Бог дал нам не духа боязни, но духа силы, любви и самообладания.3 | |
8 | Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего и меня, Его заключенного, но пострадай вместе с Доброй Вестью через силу Бога, | Потому не стыдись свидетельствовать о Господе4 нашем и меня, который ради Него ныне в узах, не стыдись, а, как и я, полагаясь на Бога, участвуй со мной в страданиях за благовестие.5 | |
9 | Который спас нас и призвал зовом святым, не по нашим делам, но по Своему расположению и благодати, данной нам в Помазаннике Иисусе прежде вечных времён, | Он спас нас от погибели и призвал к святой жизни,6 не за дела наши призвал, но по замыслу Своему и Своей благодати, дарованной нам во Христе Иисусе еще до начала времен7 | |
10 | которая открылась нам через явление Спасителя нашего Помазанника Иисуса, упразднившего смерть и осветившего жизнь и бессмертие через Добрую Весть. | и ныне открывшейся в пришествии Спасителя нашего Христа Иисуса. Власть смерти Он разрушил и через свет Благой Вести соделал ведомыми жизнь и бессмертие, | |
11 | Для которой я был поставлен глашатаем, апостолом и учителем. | глашатаем и апостолом которой поставлен я, чтобы учить всему этому людей. 8 | |
12 | По этой причине и страдаю, но не стыжусь, я ведь знаю в кого я поверил, и убеждён, что Он способен сохранить мой вклад к тому дню. | За то и оказался я в нынешнем моем положении.9 Но не стыжусь этого, ибо знаю, в Кого уверовал, и нет у меня сомнений в том, что дело, вверенное мне, надежно будет сохранено Им до великого Дня того.10 | |
13 | Держись образца здравых слов, которые ты услышал от меня в вере и любви в Помазаннике Иисусе. | С верой и любовью во Христе Иисусе держись того, что слышал от меня, как образца здравого учения. | |
14 | Сохраняй добрый вклад через Дух Святой, который обитает в нас. | То драгоценное, что доверено тебе, оберегай пребывающим в нас Духом Святым. | |
15 | Ты знаешь, что все, которые из Асии, отвернулись от меня, среди которых Фигел и Гермоген. | Ты знаешь, что покинули меня все асийские,11 и среди них – Фигел и Ермоген. | |
16 | Пусть Господь даст милость дому Онисифора за то, что он многократно давал мне отдых и не постыдился цепей моих, | А я прошу Господа оказать милость дому Онисифора, который часто ободрял меня и не стыдился меня, узника, посещать, | |
17 | А прибыв в Рим, усердно искал меня там и нашёл. | но, напротив, придя в Рим, усердно разыскивал меня, пока наконец не нашел. | |
18 | Пусть даст ему Господь найти милость у Господа в тот день. И сколько в Ефесе он послужил, ты очень хорошо знаешь. | Да поможет ему Господь обрести милость Свою в День тот! Ты очень хорошо знаешь, как помогал он мне в Эфесе. |