Библия » Сравнение переводов

Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла

  Открытый перевод   Под редакцией Кулаковых
1 Любимый брат и товарищ в трудах Филимон, тебя приветствуют Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей, твой брат во Христе.   Павел, узник Христа Иисуса, и брат Тимофей, – тебе, Филимон, возлюбленный соратник наш,
2 Шлём привет также нашей сестре Апфии, сподвижнику Архиппу и всей общине твоего дома.   сестре1 Апфии, и Архиппу, также доброму сподвижнику нашему, и церкви, что собирается в доме твоем:
3 Да подарит вам Бог, наш Отец, и Господь Иисус Христос свою милость и мир.   благодать вам всем и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
4 Вспоминая тебя в молитвах, я всякий раз благодарю моего Бога:   Я всегда благодарю Бога моего, постоянно вспоминая о тебе в молитвах своих
5 ведь мне известна та любовь и вера, которую ты питаешь к Господу Иисусу Христу и ко всем святым.   и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему.2
6 Я молюсь, чтобы твоей долей нашей обшей веры стало познание – во имя Христово – дарованного нам блага.   Молюсь неустанно, чтобы вера, нас объединяющая, помогла тебе углубить твое понимание всего доброго, что явилось в нашу жизнь со Христом.3
7 Твоя любовь, брат мой, доставила мне бесконечную радость и утешение: ведь ты укрепил волю святых.   Ты очень обрадовал и утешил меня своей любовью, ты успокоил ею, брат, души4 верующих.
8 И хотя мне дана власть во Христе приказать тебе сделать то, что должно,   Хотя во Христе я мог бы смело указать тебе на твой долг,
9 любя тебя, я не приказываю, а прошу – я, Павел, старейшина общины Иисуса Христа, а ныне ещё и Его узник.   но вместо этого, движимый любовью, прошу я – я, Павел, посланник,5 а теперь и узник Христа Иисуса, –
10 Просьба моя касается моего сына Онисима – я дал ему жизнь здесь, в темнице.   прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел6 я, пребывая в узах.
11 Того самого Онисима, от которого прежде ты не видел ни малейшей помощи. Теперь он стал добрым помощником и мне, и тебе.   Когда-то от него тебе не было никакой пользы, а теперь он может быть полезен7 [и] тебе, и мне.
12 Итак, я отправил его обратно к тебе – его, плоть от плоти моей.   Отсылаю его к тебе, а с ним и сердце мое.8
13 Я охотно оставил бы его при себе, чтобы он вместо тебя служил мне в тюрьме, куда я брошен как глашатай Вести.   Я хотел было оставить его у себя, чтобы он вместо тебя послужил мне, пребывающему в узах ради Благой Вести.
14 Однако я предпочел не предпринимать ничего без твоего согласия: мне важно, чтобы ты творил добро от чистого сердца, а не по принуждению.   Но решил не делать этого без твоего согласия, чтобы доброе дело твое было не вынужденным, а добровольным.
15 Возможно, ты разлучился с ним совсем ненадолго и вскоре примешь его навсегда –   Может быть, для того и суждено ему было покинуть тебя9 на время, чтобы вернуться потом навсегда,10
16 уже не как раба. Он теперь куда больше, чем раб: он мой – а ещё более твой – любимый брат и по плоти, и в Господе.   и не рабом уже вернуться, но более, чем рабом, – братом возлюбленным, особенно дорогим для меня, а еще более для тебя дорогим, и как человек, и как брат в Господе.
17 И если ты считаешь меня своим товарищем, прими его. как меня.   Если собрат11 по вере ты мне, прими его, как меня.
18 Если же он обидел тебя или что-либо тебе должен, считай, что его долг на мне.   А если чем обидел он тебя или должен тебе, пусть это будет на мне.
19 Я, Павел, собственной рукой расписываюсь в том, что выплачу все, что должно. Не говоря уже о том, что ты и сам в долгу передо мной.   Я, Павел, своею рукою пишу, что заплачу я, не заикаясь даже, что и ты должен мне, себя самого должен.
20 Итак, брат мой, я надеюсь, что ты принесешь мне радость в Господе. Успокой мое сердце во Христе.   Так что сослужи мне, брат, службу в Господе! Успокой мое сердце во Христе!12
21 Я написал тебе, не сомневаясь, что ты сделаешь все, о чем я прошу. Уверен, ты сделаешь даже больше.   Я пишу тебе, уверенный в твоем послушании, зная, что ты сделаешь даже больше того, о чем прошу.
22 Впрочем, будь готов к моему приезду: надеюсь, ваши молитвы будут услышаны, и Господь вернет меня вам.   Кстати, позаботься о жилье для меня: надеюсь, что по молитвам вашим скоро буду дарован вам.
23 Тебя целует Епифрас, узник Иисуса Христа, мой товарищ по темнице   Приветствуют тебя Эпафрас, тоже узник во Христе Иисусе, как и я,
24 а также мои друзья Марк, Аристарх, Димас и Лука.   Марк, Аристарх, Димас, Лука – соратники мои.
25 Да будет вам дарована милость Господа Иисуса Христа.   Благодать Господа Иисуса Христа да пребудет с духом вашим!13


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.