3е Иоанна 1 глава

3е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Старейшина — Гаию любимому, которого я люблю в истине.
 
Старэйшы — дарагому Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Возлюбленный, молюсь, чтобы ты во всем преуспевал и был здоров, как преуспевает твоя душа.
 
Улюбёны, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.

Я ведь очень обрадовался братьям, пришедшим и свидетельствовавшим о твоей истине, что ты в истине ходишь.
 
Вельмі ўзрадаваўся я з прыбыцця братоў, якія засведчылі праўду тваю ды як ты жывеш у праўдзе.

Большей нет у меня радости, чем слышать о моих детях, в истине ходящих.
 
Для мяне няма большай радасці, як пачуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.

Возлюбленный, ты [дела] веры творишь во всем, в чем потрудился среди братьев — также среди чужих,
 
Улюбёны, верна робіш, калі рупішся дзеля братоў і дзеля падарожных,

они засвидетельствовали о твоей любви перед церковью; с ними хорошо поступаешь, провожая как достойно в Боге;
 
якія аддалі сведчанне тваёй любові перад царквою. Ты добра зробіш, калі выправіш іх у дарогу, як годна перад Богам.

ведь ради [Его] имени они вышли, не взяв ничего от язычников.
 
Бо выправіліся яны ў дарогу ў імя [Яго], не прымаючы нічога ад паганаў.

Поэтому мы должны принимать таковых, чтобы мы стали соработниками истине.
 
Таму мусім гасцінна прымаць такіх, каб быць саўдзельнікамі праўды.

Я написал кое-что церкви; но их Диотреф любитель первенствовать, не принимает нас.
 
Я напісаў для царквы, але той, які хоча мець першынство сярод іх, Дыятрэф, не прызнае нас.

Поэтому, если приду, напомню ему дела, которые он творит, понося нас злыми словами; и не довольствуясь этим, и сам не принимает братьев и хотящим препятствует, и из церкви изгоняет.
 
Таму вось, калі прыбуду, нагадаю пра яго ўчынкі, што ён робіць, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і быццам яму яшчэ гэтага не хапае, сам не прымае братоў і тым, якія прымаюць, перашкаджае і выганяе з царквы.

Возлюбленный, не подражай злому, но доброму. Делающий доброе от Бога; делающий злое не видел Бога.
 
Улюбёны, не наследуй ліхому, але таму, што добрае. Хто добрае робіць, ёсць ад Бога, а хто робіць благое, той не бачыў Бога.

О Димитрии засвидетельствовано всеми и самой истиной; мы также свидетельствуем — и знаешь, что свидетельство наше истинно.
 
Пра Дэметра ўсе добра сведчаць, і нават сама праўда; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш, што сведчанне наша праўдзівае.

Многое имел написать тебе, но не хочу чернилами и тростью тебе писать;
 
Шмат я меў напісаць, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;

а надеюсь вскоре увидеть тебя, и [тогда] уста к устам поговорим. Мир тебе. Приветствуют тебя друзья. Приветствуй друзей поимённо.
 
спадзяюся, што хутка цябе ўбачу і тады пагаворым з вуснаў у вусны.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.