По Матфею 4 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Затем Дух увёл Иисуса в пустыню, чтобы испытал Его Дьявол.
 
Тогда Иисус был возведен Духом в пустыню для искушения от диавола.

И Он постился сорок дней и ночей, а под конец почувствовал голод.
 
И проведя в посте сорок дней и сорок ночей, наконец ощутил голод,

Тогда подступил к Нему Испытующий и сказал: «Если Ты — Божий Сын, вели этим камням превратиться в хлеб».
 
И подойдя, искуситель сказал Ему: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни эти сделались хлебами.

Он ответил: «В Писании сказано: Не только хлебом жив человек, но и всяким словом, исходящим от Бога11».
 
Он же ответил: написано: «Не хлебом одним жив будет человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».

Тогда привёл Его Дьявол в святой город и, поставив на крышу Храма,
 
Тогда берет Его диавол в святой город и ставит Его на крыло храма,

сказал: «Если Ты — Божий Сын, бросайся вниз! Ведь в Писании сказано:Своим ангелам Он поручит Тебя, и они понесут Тебя на руках, и Ты даже камня ногой не заденешь12.
 
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз; написано, ведь: «Ангелам Своим заповедует Он о Тебе», и: «На руках понесут Тебя, чтобы Ты не преткнулся о камень ногою Твоею».

Иисус ответил: «В Писании сказано и другое: Не испытывай своего Бога, Господа13».
 
Сказал ему Иисус: написано также: «Не искушай Господа Бога твоего».

Тогда Дьявол повёл Его на очень высокую гору и, показав Ему все царства мира в их славе, сказал:
 
Снова берет Его диавол на гору весьма высокую и показывает Ему все царства мира и славу их,

«Всё это я дам Тебе, если Ты падёшь ниц и поклонишься мне».
 
и говорит Ему: всё это дам Тебе, если павши поклонишься мне.

Иисус ответил: «Прочь, Сатана! В Писании сказано: Своему Богу, Господу, поклоняйся и только Ему служи14».
 
Тогда говорит ему Иисус: прочь, сатана; написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи».

Тогда Дьявол Его оставил. И вот, явились ангелы и прислуживали Ему.
 
Тогда оставляет Его диавол, — и вот, ангелы приступили и служили Ему.

Узнав, что Иоанн уже выдан и схвачен, Иисус ушёл в Галилею,
 
Услышав же, что Иоанн предан, Он удалился в Галилею.

но не остался в Назарете, а поселился в приморском городке Кфар-Нахум, в земле Зевулуна и Нафтали,
 
И оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в области Завулоновой и Неффалимовой,

чтобы исполнилось пророчество Исайи:
 
чтобы исполнилось сказанное чрез Исаию пророка:

Земля Зевулуна и земля Нафтали, край приморский, Заиорданье, Галилея — страна иноверцев!
 
Земля Завулонова и земля Неффалимова на пути морском, за Иорданом, Галилея язычников,

Народ, живущий во тьме, увидел великий свет, свет взошёл над страной смертной тени!15
 
народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смерти, свет воссиял им.

С того времени Иисус стал возвещать: «Вернитесь к Богу, ибо Царство Небесное близко».
 
С того времени начал Иисус проповедовать и говорить: кайтесь, ибо близко Царство Небесное.

Идя по берегу Галилейского моря, Он увидел двух братьев — Шимона, называемого Петром, и его брата Андрея, рыбаков — они закидывали в море сети.
 
Проходя же по берегу моря Галилейского, Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сеть в море, ибо они были рыболовы.

Он сказал им: «Идите за мной, и Я сделаю вас ловцами людей!»
 
И говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами людей.

Они, тотчас бросив сети, последовали за Ним.
 
И они тотчас оставили сети и последовали за Ним.

Продолжая путь, Он увидел двух других братьев — Иакова, сына Завдая, с братом Иоанном — они со своим отцом Завдаем чинили сети в лодке, и Он позвал их.
 
И пройдя оттуда дальше, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, чинящих сети свои, и призвал их.

Они, оставив лодку и отца, последовали за Ним.
 
Они же тотчас оставили лодку и отца своего и последовали за Ним.

Он ходил по всей Галилее и учил народ в синагогах, возвещая Царство и исцеляя все болезни и пороки в Израиле.
 
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в народе.

Молва о Нём прошла по всей Сирии, и к нему приносили страдавших разными недугами и болезнями, одержимых духами, больных падучей и паралитиков, и Он их исцелял.
 
И прошел слух о Нем по всей Сирии; и привели к Нему всех недужных, одержимых различными болезнями и муками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелил их.

За Ним ходили большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и Заиорданья.
 
И последовало за Ним много народа из Галилеи, и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.

Примечания:

 
Открытый перевод
[11] Втор 8:3.
[12] Пс 90:11 сл.
[13] Втор 6:16 греч.
[14] Втор 6:13 греч.
[15] Ис 9:1—2.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.