Деяния 2 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Когда наступил день Пятидесятницы они были все вместе.
 
И когда подходил к концу день Пятидесятницы, были они все вместе.

И вдруг с неба раздался шум, как от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
 
И вдруг раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились,

И они увидели как будто огненные языки, которые, разделившись, опустились на каждого.
 
и явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.

И они все стали наполнены Духом Святым, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провозглашать.
 
И исполнились все Духа Святого и начали говорить иными языками, как Дух давал им вещать.

В Иерусалиме же были евреи, люди набожные, из всякого народа под небом.
 
Жили в Иерусалиме Иудеи, благоговейные люди из всякого народа под небом.

Когда случился этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, так как каждый из них слышал, что они говорят на его языке.
 
Когда же прошел об этом слух, собралось много людей и пришли в смятение, потому что каждый из них слышал, как они говорили на его собственном наречии.

И все изумлялись и недоумевали, говоря: — Разве все эти говорящие — не галилеяне?
 
Изумлялись все и дивились, говоря: вот все эти говорящие, разве они не Галилеяне?

Как же мы, каждый из нас, слышим собственный язык, в котором родились?
 
Как же мы их слышим каждый на своем собственном наречии, в котором мы родились:

Парфяне, и мидяне, и эламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
 
Парфяне, и Мидяне, и Эламиты, и живущие в Месопотамии, в Иудее и Каппадокии, Понте и Асии,

Фригии и Памфилии, Египти и области Ливии, из окрестностей Киринеи, и пришедшие из Рима, и евреи, и обращенные иноверцы,
 
Фригии и Памфилии, в Египте и в частях Ливии, примыкающих к Киринее, и пришедшие из Рима, как Иудеи, так и прозелиты,

критяне и арабы — мы слышим их, возвещающих на наших языках величие Бога.
 
Критяне и Арабы — слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих?

И все изумлялись и, недоумевая, говорили друг другу: «Что это значит?»
 
И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть?

Другие же, насмехались, говорили, что они упились молодым вином.
 
А иные издеваясь говорили: они напились сладкого вина.

Петр же, став с одиннадцатью, возвысил свой голос и возвестил им: — Мужи Иудейские и все живущие в Иерусалиме! Да будет вам это известно, и вслушайтесь в мои слова.
 
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил свой голос и возгласил им: мужи Иудейские и все, живущие в Иерусалиме! Да будет вам это известно и вслушайтесь в слова мои.

Эти люди не пьяны, как вы предполагаете, ведь сейчас только третий час дня,
 
Ибо не пьяны они, как вы предполагаете: ведь только третий час дня.

но это есть сказанное через пророка Иоиля:
 
Но это то, что сказано чрез пророка Иоиля:

«И будет в последние дни, говорит Бог, изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыновья ваши и дочери ваши, и юноши ваши увидят видения, а старцам будут снится сны.
 
«И будет в последние дни, говорит Бог: изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и юноши ваши будут видеть видения. И старцам вашим будут сниться сны,

И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа моего, и будут пророчествовать.
 
и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа Моего, и будут пророчествовать.

И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.
 
И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.

Солнце превратится в тьму, и луна в кровь, прежде чем придет день Господень великий и славный.
 
Солнце превратится в тьму, и луна в кровь, прежде чем придет день Господень великий и блистающий.

И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».
 
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».

Мужи Израиля! выслушайте эти слова: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам Богом силами и чудесами и знаками, которые Бог сотворил через Него среди вас, как вы сами знаете,
 
Мужи Израильские! Выслушайте эти слова: Иисуса Назорея, Мужа, Богом отмеченного для вас силами, и чудесами, и знамениями, которые сотворил чрез Него Бог среди вас, как вы сами знаете,

Его, по определенной воле и промыслу Божьему преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.
 
Его, по определению и предведению Божию преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.

Его воскресил Бог, разрешив муки смерти, потому что Он не мог быть удержан ею.
 
Бог Его воскресил, разрешив муки смерти, потому что Он не мог быть держим ею.

Ибо Давид говорит о Нём:«Я видел Господа предо мною всегда, ибо Он по правую мою сторону, чтобы я не поколебался.
 
Ибо Давид говорит о Нем: «Я видел Господа предо мною непрестанно, ибо Он по правую мою сторону, дабы я не поколебался.

Оттого возрадовалось мое сердце и возликовал мой язык, даже и плоть моя пребудет в надежде,
 
Оттого возрадовалось мое сердце и возликовал язык мой, даже и плоть моя пребудет в надежде,

ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.
 
ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.

Ты поведал мне пути жизни, исполнишь меня радости пред лицом Твоим».
 
Ты поведал мне пути жизни, Ты исполнишь меня радости пред лицом Твоим».

Мужи братья! Позвольте мне откровенно сказать о патриархе Давиде, что он и умер, и похоронен, и гробница его у нас до сего дня.
 
Мужи братья! Да позволено будет сказать вам с дерзновением о патриархе Давиде, что он и скончался и погребен, и гробница его у нас до сего дня.

Будучи же пророком и зная, что Бог клятвенно пообещал возвести на его престол одного из его потомков,
 
Итак, будучи пророком и зная, что клятвою поклялся ему Бог от плода чресл его посадить на престоле его,

Он, предвидя, сказал о воскресении Христа, что и в аде Он не был покинут, и плоть Его не увидела тления.
 
— он, провидя, изрек о воскресении Христа, что и Он не оставлен во аде, и плоть Его не увидела тления.

Этого Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.
 
Этого Иисуса воскресил Бог, чему все мы свидетели.

Итак, вознесённый по правую руку Божью, и принявший от Отца обещанного Духа Святого, Он излил то, что вы и видите и слышите.
 
Итак, десницей Божией вознесённый, и приняв от Отца обещанного Духа Святого, Он излил то, что вы и видите и слышите.

Ибо Давид не восходил на небеса, но сам он говорит:«Сказал Господь моему Господу: сиди по правую руку от Меня,
 
Ибо Давид не восшел на небеса, но он сам говорит: «Сказал Господь Господу Моему: сядь по правую сторону Мою,

Пока не положу Твоих врагов в подножие Твоих ног»
 
доколе Я не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».

Итак, пусть твёрдо знает весь дом Израилев, что Бог сделал Его и Господом, и Христом, — этого Иисуса, которого вы распяли.
 
Итак, твердо знай весь дом Израилев, что и Господом и Христом сделал Его Бог, Того Иисуса, Которого вы распяли.

Услышав это, они были поражены в самое сердце и сказали Петру и остальным апостолам: — Что нам делать, братья?
 
Они же, услышав, поражены были в самое сердце, и сказали Петру и остальным апостолам: что нам делать, мужи братья?

А Пётр сказал им: — Обратитесь и пусть каждый из вас будет омыт во имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и получите дар Святого Духа.
 
А Петр им сказал: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для отпущения грехов ваших, и вы получите дар Святого Духа.

Ибо вам это обещание, и вашим детям, и всем, кто далеко, кого бы ни призвал Господь, наш Бог.
 
Ибо для вас обещание и для детей ваших и для всех дальних, кого ни призовет Господь Бог наш.

И многими другими словами он твёрдо свидетельствовал и увещевал их, говоря: «Будьте спасены от этого испорченного поколения».
 
И иными многими словами он свидетельствовал и увещал их, говоря: спасайтесь от этого извращенного рода.

Тогда те, кто принял его слово, были омыты, и прибавилось в тот день около трёх тысяч человек.
 
Итак, приняв слово его, они были крещены. И присоединилось в день тот душ около трех тысяч.

И они постоянно пребывали в учении посланников и общении, в преломлении хлеба и молитвах.
 
И пребывали они постоянно в учении апостолов и в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.

Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез посланников.
 
Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез апостолов.

И все те, кто верил, были вместе, и всё у них было общее;
 
А все уверовавшие были вместе и всё у них было общее.

И они продавали свои владения и имущество и делили на всех, смотря кто какую имел нужду.
 
И то, чем владели и что имели, они продавали и разделяли это всем, смотря по нужде каждого.

И каждый день, единодушно пребывая в храме и преломляя хлеб по домам, они вкушали пищу в радости и простоте сердца,
 
И каждый день единодушно пребывая в храме, и преломляя по домам хлеб, они принимали пищу в веселии и простоте сердца,

хваля Бога и пользуясь благосклонностью у всего народа. Господь же присоединял к ним спасаемых каждый день.
 
хваля Бога и будучи в милости у всего народа. А Господь прибавлял к ним спасаемых каждый день.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.