По Матфею 8 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 Окружённый большой толпою, Он спустился с горы.
2 И подошёл к Нему прокажённый и, пав на колени, взмолился: «Господин мой, исцели меня, если хочешь! Это в Твоей власти!»
3 Иисус, прикоснувшись к нему рукой, сказал: «Хочу, чтобы ты стал чист». И проказа сразу исчезла.
4 А Иисус сказал ему: «Смотри, никому не рассказывай, а ступай покажись священнику и принеси в дар то, что предписал Моисей, для свидетельства».
5 А когда он пришёл в Кфар-Нахум, один центурион26 обратился к Нему с просьбой,
6 говоря: «Господин мой, у меня слуга лежит дома парализованный и сильно страдает».
7 Иисус ответил: «Я приду и исцелю его».
8 Центурион возразил: «Господин мой, я недостоин принять Тебя под своим кровом. Скажи только слово, и мой слуга выздоровеет.
9 Ведь и сам я служу и солдаты подчиняются мне: говорю одному “иди” — и он уходит, другому “приди” — и он приходит, говорю рабу “сделай” — и он делает».
10 Услышав это, Иисус удивился и сказал сопровождавшим: «Говорю вам истину: в Израиле я не видел такой веры.
11 Поэтому, говорю вам, многие придут с востока и запада и будут пировать в Царстве Небесном с Авраамом, Исааком и Иаковом,
12 а наследники Царства будут выброшены вон, во тьму: там будут рыдать и скрежетать зубами».
13 Центуриону Он сказал: «Иди, и как ты веришь, так тебе и будет». В тот же миг его слуга выздоровел.
14 Войдя в дом Петра, Иисус увидел, что тёща Петра лежит в жару.
15 Он прикоснулся к её руке, и жар её оставил — она встала и прислуживала Ему.
16 Когда село солнце, к Нему привели множество одержимых. И Он изгнал духов словом, исцелив всех больных,
17 чтобы исполнилось сказанное через пророка Исайю:
Он взял у нас недуги
и унёс наши болезни
27
18 Увидев вокруг Себя толпу, Иисус велел ученикам отплыть к другому берегу.
19 Тут к Нему подошёл один книжник и сказал: «Учитель! Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни шёл».
20 Иисус ответил: «У лисиц есть норы, у птиц — гнёзда, а Сыну Человеческому и голову приклонить негде».
21 Другой ученик сказал: «Господин мой, позволь мне сперва похоронить отца».
22 Иисус ответил: «Иди за Мной! Пусть мёртвые хоронят своих мёртвых».
23 Затем Он сел в лодку, за Ним и ученики.
24 И вот, на море поднялась сильная буря, волны захлёстывали лодку, а Он спал.
25 Ученики разбудили Его, говоря: «Господин, спаси! Погибаем!»
26 Он сказал: «Чего вы боитесь, маловеры?» — и, встав, унял ветер и море. Настала великая тишь.
27 А люди удивлялись и спрашивали: «Кто Он такой, что Ему подчиняется и ветер и море?
28 Прибыв на другой берег, в область Гадары28, Он повстречал двоих одержимых демонами. Они жили в склепах и были до того буйны, что никто не отваживался ходить той дорогой.
29 А тут они закричали: «Чего Ты хочешь, Сын Божий? Ты пришёл мучить нас раньше времени?»
30 Поодаль паслось большое стадо свиней.
31 Демоны стали Его упрашивать: «Если Ты нас изгонишь, то всели нас в этих свиней!»
32 Иисус разрешил им: «Идите!» Они перешли в свиней, и всё стадо бросилось с обрыва в море и утонуло.
33 Свинопасы побежали в город и рассказали, что случилось с одержимыми.
34 И вот, все горожане вышли навстречу Иисусу и, увидев Его, попросили покинуть их край.

Комментарии Давида Стерна

1 После того, как Йешуа сошёл с холма, множество народа последовало за ним. 2 Тогда мужчина, поражённый отталкивающим кожным заболеванием, подошёл, встал на колени перед ним и сказал: "Господин, если желаешь, можешь очистить меня".

Стих 1−4. К первому веку в иудаизме сформировался список основных знамений, которые можно было ожидать от Мессии в доказательство его мессианства (см. 16:1−4). Одним из них было исцеление прокажённого. Другим — изгнание глухого, немого и слепого беса (12:22−23). Остальные Мессианские знамения и упоминания о них можно найти в 11:2−6 и в Йохн. 6:25−33, 9:1−41, 11:1−52.

Стих 2. Очисти меня: не только освободи меня от отталкивающего кожного заболевания, обычно называемого "проказа" (однако, вероятно, это не болезнь Хансена, которая есть проказа в современном понимании); но и сделай меня ритуально чистым (ивр. тагор) так, чтобы мне не нужно было отделяться от общества. Правила, применявшиеся к "прокажённым", указаны в трактате Талмуда Негаим и основаны на Левите 13−14.

3 Йешуа протянул руку, коснулся его и сказал: "Да, я желаю! Очистись!" И в тот же миг он был очищен от кожной болезни. 4 3атем Йешуа сказал ему: "Смотри, не говори никому, но для свидетельства людям пойди, и пусть коген проверит тебя, и принеси жертву, о которой повелел Моше".

Стих 4. Смотри, не говори никому. На начальной стадии своего служения Йешуа старался не разглашать того, что он был Мессией. Народ ожидал Мессию, который освободит Израиль от власти Рима и будет править в славе, но не такого, который погибнет как преступник. Если бы Йешуа публично заявил, что он Мессия, люди постоянно пытались бы сделать его царём, как в Йохн. 6:15. Если бы эта попытка удалась, и Йешуа действительно занял бы трон, то он не исполнил бы пророчество Исайи 53 о Мессии, который должен пострадать и умереть. Только во Втором пришествии Йешуа исполнит пророчества о Мессианском веке мира на земле.

Пойди, и пусть коген проверит тебя, и принеси жертву, о которой повелел Моше в Левите 14:1−32. Иными словами сделай, что предписывает Тора после излечения от такого рода кожного заболевания. Это даст понять религиозным властям то, что Мессия пришёл и совершает то, что под силу только Мессии (ст. 1−4). Свидетельство людям начиналось с властей и далее очень быстро распространялось среди народа.

5 Когда Йешуа вошёл в К'фар-Нахум, подошёл офицер римской армии и умолял его о помощи: 6 Господин, мой ординарец лежит дома парализованный и ужасно мучается!" 7 Йешуа сказал: "Я пойду и исцелю его". 8 Но офицер ответил: "Господин, я не тот, к кому тебе следовало бы заходить в дом. Но если лишь прикажешь, мой ординарец исцелится. 9 Я и сам подчинён власти, но, имея в распоряжении солдат, говорю одному: 'Пойди!' и он идёт; другому: 'Подойди!' и он подходит; рабу моему: 'Сделай это!' и он делает". 10 Слыша это, Йешуа изумился и сказал людям, следовавшим за ним: "Да! Говорю вам, я не нашёл никого в Израиле с такой верой! 11 Более того, говорю вам, что многие придут с востока и с запада и займут свои места на празднике в Царстве Небес с Аврагамом, Ицхаком и Я'аковом. 12 А рождённые для Царства будут выброшены вон, в темноту, где люди будут стенать и скрежетать зубами!"

Стих 5−12. Сторонники Теологии Замещения (ст. 5:5 и ком.) и антисемиты возможно придут к заключению, что Бог исключает евреев из своего Царства (ст. 12). Тем не менее, эта история говорит не об исключении кого-либо, а о включении: Йешуа утверждает, что язычники отовсюду (с востока и с запада), даже офицер ненавистной армии римских завоевателей имеет возможность, через доверие Богу (ст.10), присоединиться к народу Божьему (но не заменить его), занять свои места на празднике в Царстве Небес с Аврагамом, Ицхаком и Я'аковом (ст. 11). Стих 12, подобно многим утверждениям пророков Танаха, относящимся к еврейскому народу, является предостережением против недоверия, но не безоговорочным предсказанием. Рождённые для Царства, евреи, будут выброшены вон, в темноту, где люди будут стенать и скрежетать зубами, только если они не примут во внимание это предостережение.

13 3атем Йешуа сказал офицеру: "Иди; пусть будет тебе так, как ты поверил". И в тот же миг его ординарец исцелился. 14 Йешуа пошёл в дом Кифы и там увидел его тёщу, лежавшую в постели, так как у неё был сильный жар. 15 Он прикоснулся к её руке, жар исчез, и она встала и начала помогать ему. 16 Когда наступил вечер, к нему привели многих людей, находившихся во власти бесов. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных. 17 Это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка Иеша'ягу: "Он сам взял наши слабости и понёс наши болезни".

Стих 17. Здесь впервые в Новом Завете цитируется Исайя 52:13 — 53:12, отрывок Танаха, который наиболее ясно описывает Мессию как слугу Адоная, который страдает за грехи народа. Больше об этом см. Деян. 8:34.

18 Когда Йешуа увидел вокруг себя множество народа, он распорядился переправиться на другую сторону озера. 19 К нему подошёл учитель Торы и сказал: "Раби, я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл".

Стих 19. Раби (ивр. буквально: "мой великий") здесь является переводом греческого дидаскалос, "учитель". См. 23:7. Обучение талмидим было, а подчас остаётся до сих пор главной задачей раввина.

20 К нему Йешуа сказал ему: "Лисы имеют норы, и у птиц есть гнёзда, а у Сына Человеческого нет своего дома ".

Стих 20. Сын Человеческий. Одно из имён Мессии, которое мы находим у Даниила 7:13−14, где оно написано на арамейском "бар-енош". "Бар-енош", подобно бен — адам на иврите, может также означать "сын человека", "типичный человек", "наученный быть человеком", или просто "человек" (см. 1:1 о "сын (чей-то)"). Все эти значения применимы к Йешуа: Мессия, типичный (идеальный) человек, наученный на небесах и на земле быть человеком. Йешуа часто называет себя этим именем, подчёркивая своё единение с человечеством, как об этом учит Рим. 5:12−21, 8:3−39; 1 Кор. 15:21−49; Фил. 2:5−18, 4:15. Сравните с 4:3 "сын Божий".

21 Один из талмидим сказал ему: "Господин, позволь мне сначала пойти похоронить моего отца". 22 Но Йешуа ответил: "Следуй за мной, и пусть мёртвые хоронят своих мертвецов".

Стих 21−22. Позволь мне сначала пойти похоронить моего отца. Не думайте, что этот кандидат в талмидим находится с Йешуа, в то время как тело его покойного отца лежит дома, разлагаясь на солнце. Его отец жив! В противном случае сын оставался бы дома справлять шив'у (см. Йохн. 11:19−20). Сын желает вернуться домой, спокойно дожить с отцом до его смерти, возможно, несколько лет, забрать своё наследство и затем, в своё удовольствие, стать учеником. Об этой и других отговорках см. Лук. 9:57−62. Предоставь духовно мёртвым, тем, кто ищет выгод от мира, включая наследство, оставаться друг с другом при жизни и со временем хоронить своих мертвецов в физическом смысле. Истинный талмид должен чётко осознавать свои приоритеты. О последствиях этого см. 13:7, 22; 19:16−26; Лук. 14:15−24.

23 Он сел в лодку, и за ним последовали его талмидим. 24 3атем неожиданно на озере поднялся неистовый шторм, так что волны захлёстывали лодку. Йешуа же спал. 25 Тогда они подошли и разбудили его, говоря: "Господин! Помоги! Мы погибаем!" 26 Он сказал им: "Почему вы так боитесь? Как мало веры у вас!" Затем он встал и запретил ветрам и волнам, и наступил полный штиль.

Стих 26. Мало веры. См. хасидскую историю, рассказанную в примечании к Лук. 15:15.

27 Люди были поражены. Они спрашивали: "Что это за человек, что даже ветры и море повинуются ему?" 28 Когда Йешуа прибыл на другую сторону озера, на территорию Гадары, из погребальных пещер вышли два человека, бывшие во власти бесов, такие буйные, что никто не осмеливался проходить той дорогой. 29 Они закричали: "Что тебе нужно от нас, Сын Божий? Ты пришёл мучить нас раньше назначенного времени?"

Стих 29. Раньше назначенного времени. В конце времён бесы должны понести вечное наказание — они будут брошены в огненное озеро (25:41, Отк. 20:9−15).

30 Неподалёку же от них паслось большое стадо свиней.

Стих 30. Стадо свиней. Вероятно, гадаринцы не были иудеями и не почитали за грех выращивание свиней. См. Map. 5:11−17 и ком., ком. к Лук. 15:1.

31 Бесы умоляли его: "Если ты изгонишь нас, пошли нас в стадо свиней". 32 "Хорошо, идите!" — сказал он им. Итак, они вышли и вошли в свиней, после чего всё стадо ринулось с холма в озеро и утонуло. 33 Свинопасы, убежав оттуда, направились в город и пересказали всю историю, включая и то, что случилось с бесноватыми. 34 Услышав это, весь город вышел навстречу к Йешуа. Увидев его, они умоляли, чтобы он покинул их область.

Примечания:

 
Открытый перевод
[26] Центурион — командир центурии (сотни) в римской армии. Здесь это, вероятно, офицер на службе у Ирода Антипы, располагавшего собственным войском.
[27] Ис 53:4.
[28] В некоторых рукописях: Герасы, в других — Гергесины.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.