По Марку 10 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 Оттуда Он отправился в Иудею и за Иордан. К Нему снова сходились толпы, и Он по Своему обыкновению учил их.
2 Тут подошли к Нему фарисеи и спросили, испытывая Его:
— Позволено ли мужу отвергать жену?
3 А Он их спросил:
— Что вам заповедал Моисей?
4 Они ответили:
— Моисей разрешил мужу отвергать жену и при этом давать ей свидетельство о разводе.
5 Тогда Иисус сказал им:
— Он дал вам эту заповедь из-за вашего жестокосердия.
6 А в начале творения Бог создал человека мужчиной и женщиной.
7 Поэтому пусть оставит человек отца и мать и соединится с женой,
8 и пусть они станут одной плотью. Так что их уже не двое, но они — одно существо.
9 Человек не должен разъединять то, что соединил Бог.
10 В доме ученики снова спросили Его об этом.
11 Он сказал им:
— Всякий, кто отвергает жену и женится снова, изменяет ей.
12 И если женщина, отвергнув мужа, выходит замуж, она повинна в измене.
13 К Нему хотели подвести детей, чтобы Он прикоснулся к ним. А ученики не пустили их.
14 Но Иисус, увидев это, рассердился и сказал им:
— Позвольте детям подойти ко Мне, не надо мешать им, ибо для таких вот предназначено Божье Царство.
15 Амен, Я говорю вам: тот, кто не примет Божьего Царства как ребёнок, не войдет в него!
16 И, обнимая детей, благословил их, возложив на них руки.
17 А когда Он отправлялся в путь, один человек подбежал к Нему и, пав на колени, спросил:
— Благой учитель, что мне делать, чтобы получить долю в вечной жизни?
18 А Иисус сказал ему:
— Почему ты называешь Меня благим? Благ только Бог.
19 Ты же знаешь Заповеди: не убивай, не посягай на чужую жену, не кради, не лжесвидетельствуй, не грабь, чти отца и мать.
20 А тот сказал Ему:
— Учитель, всё это я соблюдаю с юношеских лет.
21 Тут Иисус с любовью поглядел на него и сказал:
— Тогда тебе недостаёт одного. Ступай домой, продай всё, что у тебя есть, и отдай бедным — и получишь сокровище на небе. А затем приходи и следуй за Мной!
22 От этих слов тот помрачнел и ушел в печали, ибо он был очень богатым.
23 Оглядев учеников, Иисус сказал им:
— Как трудно богачу войти в Божье Царство!
24 От этих слов ученики пришли в ужас. А Иисус снова сказал:
— Дети, как трудно войти в Божье Царство!
25 Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Божье Царство.
26 А ученики поражались чрезвычайно и говорили друг другу:
— Но кто же тогда может спастись?
27 Иисус посмотрел на них и сказал:
— Для людей это невозможно, но не для Бога. Ведь у Бога всё возможно.
28 Тогда Петр сказал Ему:
— Смотри, мы оставили всё и последовали за Тобой.
29 Иисус сказал:
— Амен, Я говорю тебе: всякий, кто оставил дом или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или пашни ради Меня и Доброй вести,
30 тот получит сторицей и дом, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и пашни — уже сейчас, в этом веке, посреди гонений, а в грядущем веке обретёт вечную жизнь.
31 Ведь многие из первых станут последними, а последние — первыми.
32 Они были в пути, поднимаясь в Иерусалим, а Иисус шёл впереди них. Следовавшие за Ним были в страхе и ужасе. Он снова отвёл Двенадцать в сторону и стал говорить им о том, что Ему предстоит:
33
— Итак, мы поднимаемся в Иерусалим.
Сын человеческий будет выдан первосвященникам и книжникам.
Они осудят Его на смерть и выдадут иноверцам.
34
И те будут глумиться над Ним:
оплевывать и бичевать Его.
И убьют Его.
Но на третий день Он воскреснет.
35 К Нему подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, и сказали:
— Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас всё, чего мы ни попросим.
36 Он спросил:
— Что же вы хотите, чтобы Я сделал для вас?
37 Они ответили:
— Позволь, чтобы в Твоей славе один из нас сел справа от Тебя, а другой — слева.
38 А Иисус сказал им:
— Вы не понимаете, о чём просите. Можете ли выпить чашу, которую Я пью? Или принять омовение, которым Я омываюсь?
39 Они ответили:
— Можем!
А Иисус сказал им:
— Мою чашу вы выпьете, и Моим омовением вы омоетесь.
40 Но сесть справа или слева от меня Я не могу позволить: там сядут те, кому это предназначено.
41 Услышав это, остальные десять стали негодовать на Иакова и Иоанна.
42 А Иисус, подозвав их, сказал:
— Вы знаете, что те, кого народы признают своими правителями, угнетают их, и великие употребляют власть против них.
43 А у вас — не так. Но всякий среди вас, кто хочет стать знатным, пусть станет слугой для остальных,
44 и всякий из вас, кто хочет быть первым, пусть будет рабом для всех.
45 Ведь и Сын человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы служить другим и отдать Себя за освобождение многих.
46 Они пришли в Иерихон. А когда Он выходил из Иерихона, и вместе с Ним ученики и немалая толпа, у дороги сидел сын Тимая Бар-Ти-май, слепой нищий.
47 Услышав, что это Иисус Назаретянин, он стал выкрикивать:
— Сын Давида, Иисус, сжалься надо мной!
48 Многие пытались унять его. Но слепой ещё громче выкрикивал:
— Сын Давида, сжалься надо мной!
49 Остановившись, Иисус сказал:
— Позовите его.
Слепого окликнули:
— Смелей, подымайся, Он зовёт тебя.
50 А тот сбросил плащ, вскочил и подошел к Иисусу.
51 Иисус спросил его:
— Чего ты хочешь от Меня?
Слепой ответил:
— Раббуни, хочу снова стать зрячим!
52 Иисус сказал ему:
— Ступай домой, твоя вера исцелила тебя. Зрение тотчас вернулось к нему. И он пошел вслед за Иисусом по дороге.

Комментарии Давида Стерна

1 Затем Йешуа покинул то место и отправился в область Й'гуды и в земли за рекой Ярден. И опять вокруг него собрались толпы; и опять, как обычно, он учил их. 2 Подошли некоторые п'рушим и пытались заманить его в ловушку, спрашивая: "Разрешает ли Тора мужчине разводиться со своей женой?" 3 Он ответил: "Что заповедал вам Моше?" 4 Они сказали: "Моше позволил мужчине вручить своей жене гет (Дварим — Второзаконие 24:1) и развестись с нею".

Стих 4. Гет. См. ком. к Мат. 5:31.

5 Но Йешуа сказал им: "Он написал вам эту заповедь из-за вашего жестокосердия. 6 Однако в начале сотворения Бог создал их мужчиной и женщиной. 7 По этой причине мужчина должен оставить своего отца и мать и соединиться со своей женой, 8 и двое станут одной плотью. (Брешит — Бытие 2:24) 9 Таким образом, они уже не двое, а одно целое. 10 В таком случае, никто не должен разъединять то, что соединил Бог". 11 Когда они снова находились в доме, талмидим спросили его об этом. "Он сказал им: "Если кто-либо разводится со своей женой и женится на другой женщине, он изменяет своей жене; 12 и если жена разводится с мужем и выходит замуж за другого, она также прелюбодействует".

См. Мат. 5:31−32 и ком.. 19:1−12 и ком.

13 Люди приводили к нему детей, чтобы он прикоснулся к ним, а талмидим не позволяли им. 14 Однако, увидев это, Йешуа пришёл в негодование и сказал им: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им; потому что Царство Божье принадлежит таким, как они. 15 Да! Говорю вам, кто не примет Божьего Царства подобно ребёнку, тот не войдёт в него!" 16 И он брал их на руки, возлагал на них руки и произносил над ними б'раху.

Стих 16. Произносил над ними б'раху. Мы не знаем, как Йешуа благословил детей; но в наши дни, каждый эрев-Шабат (вечер Пятницы) за обеденным столом отец семьи говорит своим сыновьям: "Да сделает вас Бог подобными Эфраиму и М'наше", детям Йосефа и внукам Я'акова; а своим дочерям он говорит: "Да сделает вас Бог подобными Саре, Ривке, Рахели и Лее", жёнам Патриархов. Затем, положив руку на голову ребёнка, он произносит Благословение Аарона (Числа 6:24−26):
Да благословит тебя Адонай и сохранит тебя! Да воссияет Адонай на тебя лицом Cвоим! Да обратит Адонай на тебя лицо Cвоё и даст тебе шалом [мир]!

17 Когда он уже собирался уходить, подбежал один человек, встал перед ним на колени и спросил: "Добрый раби, что мне нужно делать, чтобы приобрести вечную жизнь?" 18 Йешуа сказал ему: "Почему ты называешь меня добрым? Нет никого доброго, кроме Бога!

Стих 18. Некоторые считают, что слова Йешуа означают: "Ты не должен называть меня добрым, потому что только Бог добрый, а я не Бог". Но Йешуа не говорит этого; скорее, он заставляет человека задуматься над тем, кто же такой Йешуа на самом деле, и может ли быть так, что он больше, нежели обычный человек.

19 Ты знаешь мицвот: 'Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний, не обманывай, почитай своего отца и мать...'' (Шмот — Исход 20:13−16)

Стих 19. "Не обманывай" суммирует девятую и десятую заповеди (см. ком. к Мат. 5:21), запрещающие давать ложное свидетельство и желать чужого. Некоторые рукописи опускают эту фразу, она также отсутствует в описаниях этого случая, сделанных Матитьягу и Лукой.

20 "Раби, — сказал он, — всё это я соблюдал с детства". 21 Йешуа, глядя на него, почувствовал к нему симпатию и сказал ему: "Тебе не хватает одного. Пойди, продай всё, чем владеешь, раздай бедным, и будешь иметь богатства на небесах. Затем приходи и следуй за мной!" 22 Потрясённый этими словами, человек ушёл, огорчившись; потому что был богат. 23 Посмотрев вокруг, Йешуа сказал своим талмидим: "Как трудно богатым людям войти в Божье Царство!" 24 Талмидим поразились этим словам; но Йешуа повторил: "Друзья мои, трудно войти в Божье Царство! 25 Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство".

Стих 25. Игольное ушко. См. ком к Мат. 12:31−32.

26 Они были крайне удивлены и сказали ему: "Кто же тогда может спастись?" 27 Йешуа взглянул на них и сказал: "Людям это невозможно, но не Богу; с Богом возможно всё ". 28 Кифа стал говорить ему: "Смотри, мы всё оставили и пошли за тобой". 29 Йешуа ответил: "Да! Говорю вам, что нет никого, кто оставил бы дом, братьев, сестёр, мать, отца, детей или земли ради меня и ради Доброй Вести, 30 и не получил бы сейчас, в олам газе, в сто раз больше домов, братьев, сестёр, матерей, детей и земель — посреди преследований! — а в олам габа — вечную жизнь.

Стих 30. Олам газе... олам габа. См ком. к Мат. 12:31−32.

31 Но многие из первых станут последними, а последние станут первыми!" 32 Они шли дорогой, восходящей в Йерушалаим. Йешуа шёл впереди всех, и они удивлялись, а идущие следом были в страхе. И опять, взяв с собой Двенадцать, он начал говорить им о том, что ему вскоре предстоит. 33 "Сейчас мы восходим в Йерушалаим, где Сына Человеческого отдадут руководящим коганим и учителям Торы. Они приговорят его к смерти и передадут гоим, 34 которые будут глумиться над ним, плевать на него и бить, а затем убьют; но через три дня он воскреснет".

Стих 33. Гоим. Язычники. См. ком. к Мат. 20:19.

35 Подошли Я'аков и Йоханан, сыновья Завдая, и обратились к нему: "Раби, хотим, чтобы ты оказал нам услугу". 36 Он сказал им: "Что вы хотите, чтобы я для вас сделал?" 37 Они отвечали: "Когда ты будешь в славе, позволь нам сесть рядом, одному справа, а другому слева от тебя". 38 Но Йешуа сказал в ответ: "Вы не знаете, о чём просите! Можете ли пить чашу, которую я пью? или принять погружение, которое я должен пройти?" 39 Они сказали ему: "Можем". Йешуа ответил: "Чашу, которую я пью, вы будете пить; и погружение, которое я принимаю, примете. 40 Но не мне решать, кому сидеть справа и слева от меня. Это для тех, кому предназначено". 41 Когда другие десять услышали об этом, они рассердились на Я'акова и Йоханана. 42 Но Йешуа позвал их к себе и сказал им: "Вы знаете, что среди гоим те, кто должны править ими, становятся тиранами, а их начальники — диктаторами. 43 Но среди вас так быть не должно! Наоборот, если кто-либо из вас хочет стать главой, он должен быть вашим слугой; 44 и если кто-либо хочет быть первым среди вас, он должен стать всем рабом! 45 Потому что Сын Человеческий не пришёл для того, чтобы ему служили, но послужить — и отдать свою жизнь для искупления многих". 46 Они пришли в Иерихон; и когда Йешуа покидал Иерихон, сопровождаемый талмидим и огромной толпой, слепой нищий, Бар-Тимай (сын Тимая), сидел у обочины дороги. 47 Услышав, что это Йешуа из Нацерета, он стал кричать: "Йешуа! Сын Давида! Сжалься надо мной!"

Стих 47. Сын Давида, имя Мессии. Поэтому, называя его так, Бар-Тимай признавал Йешуа Мессией.

См. ком. к Мат. 1:1 о «Сыне Давида» и ком. к Мат. 20:29−30, где рассматривается этот же случай.

48 Многие бранили его и заставляли замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давида! Сжалься надо мной!" 49 Йешуа остановился и сказал: "Позовите его сюда!" Они крикнули слепому: "Смелее! Вставай! Он зовёт тебя!" 50 Сбросив с себя одеяло, он вскочил и подошёл к Йешуа. 51 "Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?"- спросил Йешуа. Слепой сказал ему: "Раби, сделай так, чтобы я снова видел". 52 Йешуа сказал ему: "Иди! Твоя вера исцелила тебя". В тот же миг он прозрел и пошёл за ним по дороге.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.