По Марку 9 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 Затем Он сказал им:
— Амен, Я говорю вам: некоторые из стоящих здесь не узнают смерти, пока не увидят, как Божье Царство пришло в силе.
2 Шесть дней спустя Иисус, взяв с собой Петра, Иакова и Иоанна, поднялся на высокую гору. Его облик изменился у них на глазах.
3 Его одежда стала ослепительно белой — так ни один сукновал на земле не может отбелить.
4 Тут они увидели Илию с Моисеем, беседовавших с Иисусом.
5 Тогда Петр сказал Иисусу:
— Рабби, хорошо, что мы здесь. Давай мы сделаем три шалаша: один для Тебя, другой для Моисея, третий для Илии!
6 Ведь он не знал, что сказать: их поразил страх.
7 И тогда появилось облако, укрывшее их тенью. Из облака прозвучал голос:
— Это Мой любимый Сын, слушайте Его!
8 И вдруг, оглянувшись, они увидели рядом с собой одного только Иисуса.
9 Когда они спускались с горы, Он велел им рассказывать о том, что они видели, только после того, как Сын человеческий воскреснет из мертвых.
10 Они запомнили эти слова и стали спорить между собой, что такое «воскреснуть из мертвых».
11 А Его они спросили:
— Почему книжники говорят, что сначала придет Илия?
12 Он ответил им:
— Да, Илия придет сначала и всё восстановит. А как же тогда написано о Сыне человеческом, что Он будет много страдать и Его будут презирать?
13 Что же, Я говорю вам: Илия уже пришел, и люди поступили с ним так, как хотели, как и написано о нём.
14 Вернувшись к остальным ученикам, они увидели вокруг них большую толпу и книжников, споривших с ними.
15 Все в толпе, как только увидели Иисуса, изумились и побежали приветствовать Его.
16 Он спросил:
— Что вы спорите?
17 Кто-то из толпы ответил:
— Учитель, я привел к Тебе сына, в нём дух немоты.
18 Везде, где его схватывает дух, он валит его на землю, у мальчика изо рта идет пена, он сжимает зубы, а потом застывает. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.
19 Иисус ответил им:
— О неверное поколение! Долго ли Мне ещё быть с вами?! Долго ли Мне ещё терпеть вас?! Ведите мальчика ко Мне!
20 Его привели к Иисусу. А дух, увидев Иисуса, тотчас скрутил мальчика: он упал и стал кататься по земле, испуская пену.
21 Иисус спросил у отца:
— С каких пор это у него?
Тот ответил:
— С раннего детства.
22 Дух часто бросал его даже в огонь и в воду, чтобы погубить. Но если Ты что-нибудь можешь, помоги нам, сжалься над нами!
23 Иисус сказал ему:
— Ты говоришь «Если можешь...» Всё может тот, кто верит.
24 Отец мальчика тотчас воскликнул:
— Я верю! Помоги моему неверию!
25 А Иисус, увидев, что к ним сбегается толпа, унял нечистого духа, сказав ему:
— Дух немоты и глухоты, Я тебе приказываю: выйди из него и больше никогда не входи!
26 Нечистый дух, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел. Мальчик стал как мёртвый, так что многие говорили: «Он умер».
27 А Иисус поднял его за руку, и он встал.
28 Когда Он вошел в дом, ученики наедине спросили его:
— Почему мы были не в силах изгнать его?
29 Он сказал им:
— Эту породу можно изгнать только молитвой.
30 Уйдя оттуда, они шли по Галилее, и Он хотел остаться неузнанным.
31 Ибо Он принялся наставлять учеников:
— Сын человеческий будет выдан в руки человеческие. И убьют Его. Но на третий день после смерти Он воскреснет.
32 Ученики не могли понять эти слова, а спросить Его боялись.
33 Они пришли в Капернаум. Войдя в дом, Иисус стал спрашивать у них:
— О чём вы спорили в пути?
34 А они молчали, потому что в пути они спорили между собой, кто из них главнее.
35 Тогда Он сел, позвал Двенадцать и сказал:
— Тот, кто хочет быть первым, пусть станет самым последним и слугой для всех!
36 Затем Он взял ребенка и поставил его перед ними. Обняв его, Он сказал:
37 — Кто принимает таких детей ради Моего имени, принимает Меня. А кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.
38 Иоанн сказал Ему:
— Учитель, мы видели, как некто Твоим именем изгонял демонов, и хотели помешать ему, ибо он не следовал за нами.
39 А Иисус сказал:
— Не надо мешать ему! Всякий, кто проявит силу, призывая Моё имя, уже не сможет вскоре оскорбить Меня.
40 Кто не действует против нас, тот уже за нас.
41 И кто напоит вас хоть кружкой воды ради того, что вы носите имя Помазанника, — амен, Я говорю вам, он не потеряет своей награды.
42 А всякому, кто отвратит от веры одного из таких малых, верящих в Меня, лучше быть брошенным в море с жерновом на шее.
43 И если твоя рука совращает тебя, отруби её! Лучше тебе калекой войти в жизнь, чем с обеими руками попасть в Ге-Хинном, в неугасимый огонь!
44 [ отсутствует в NA ]
45 И если твоя нога совращает тебя, отруби её! Лучше тебе хромым войти в жизнь, чем с обеими ногами быть брошенным в Ге-Хинном!
46 [ отсутствует в NA ]
47 И если твой глаз совращает тебя, вырви его! Лучше тебе одноглазому войти в Божье Царство, чем с обоими глазами быть брошенным в Ге-Хинном,
48 где червь пожирающий не умирает и огонь не гаснет.
49 Ведь каждый будет посолён огнем.
50 Соль хороша. Но если соль станет пресной, чем её поправите? Имейте в себе соль и живите в мире друг с другом.

Комментарии Давида Стерна

1 "Да! — продолжал он. Говорю вам, что здесь находятся люди, которые не познают смерти до тех пор, пока не увидят, как Царство Божье приходит в силе!" 2 Спустя шесть дней, Йешуа взял Кифу, Я'акова и Йоханана и повёл их тайно на высокую гору. У них на глазах его внешность начала изменяться, 3 и одежда стала ослепительно белой, такой белой, что на земле ничто не смогло бы отбелить её. 4 Вслед за тем они увидели что с Йешуа беседуют Элиягу и Моше. 5 Кифа сказал Йешуа: "Хорошо, что мы здесь, Раби! Давай поставим здесь три жилища — одно для тебя, одно для Моше и одно для Элиягу". 6 (Он не знал, что сказать, так как они были очень напуганы.) 7 3атем их окутало облако; и из облака раздался голос: "Это мой Сын, любимый мною. Слушайте его!" 8 Внезапно, оглядевшись, они не увидели никого, кроме Йешуа. 9 Когда они спускались с горы, он предупредил их, чтобы они никому не говорили о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых. 10 И они сохранили это в тайне; однако постоянно спрашивали друг у друга: "Что значит 'воскреснуть из мёртвых?'" 11 Они также спрашивали его: "Почему учителя Торы говорят, что сначала должен прийти Элиягу?" 12 "Действительно, сначала придёт Элиягу, — ответил он, — и восстановит всё. Тем не менее, почему в Танахе написано, что Сын Человеческий должен будет много страдать и будет отвергнут? 13 Более того: говорю вам, что Элиягу уже пришёл, и они поступили с ним так, как им захотелось, как о нём и сказано в Танахе".

Стих 1−13. См. Мат. 11:10−14 и ком., 17:10−12 и ком.

14 Вернувшись к талмидим, они увидели, что вокруг них собралась огромная толпа, и некоторые из учителей Торы ведут с ними спор. 15 Как только люди заметили его, они удивились и побежали его приветствовать. 16 Он спросил их: "О чём вы спорите?" 17 Один из людей ответил ему: "Раби, я привёл тебе своего сына, потому что в нём нечистый дух немоты. 18 Всякий раз, схватив его, он бросает его на землю — мальчик брызжет слюной, скрежещет зубами и всё его тело немеет. Я просил твоих талмидим, чтобы они выгнали из него дух, но они не смогли этого сделать". 19 "Люди без веры!" — отвечал он. "Сколько же мне ещё быть с вами? Сколько же я должен терпеть вас? Приведите его ко мне!" 20 Они привели к нему мальчика; и как только дух увидел еro, он бросил его на землю биться в конвульсиях. 21 Йешуа спросил отца мальчика: "Давно это с ним происходит?" 22 "С самого детства, — ответил тот; — и он часто пытается убить его, бросая в огонь или в воду. Но если ты можешь что-нибудь сделать, сжалься над нами и помоги нам!" 23 Йешуа сказал ему: "Что ты имеешь в виду, говоря 'если можешь?' Всё возможно тому, кто верит!" 24 Тут же отец ребёнка воскликнул: "Я верю — помоги моему неверию!" 25 Йешуа, увидев, что народ начинает теснить их со всех сторон, запретил нечистому духу, говоря: "Дух глухоты и немоты! Я приказываю тебе: выйди из него и никогда больше в него не возвращайся!" 26 Издав пронзительный вопль и вызвав у мальчика сильный приступ, он вышел. Мальчик лежал как мёртвый, и большинство людей думало, что он умер. 27 Но Йешуа взял его руку, поднял его, и он встал. 28 После того, как Йешуа вошёл в дом, талмидим обратились к нему втайне от всех: "Почему мы не смогли его изгнать?" 29 Он сказал им: "Дух такого рода можно изгнать только посредством молитвы".

Стих 29. Только посредством молитвы. Некоторые рукописи добавляют: "и поста".

30 Покинув то место, они направились через Галиль. Йешуа не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом, 31 потому что учил своих талмидим. Он говорил им: "Сына Человеческого предадут в руки людей, которые казнят его; но через три дня после того, как его убьют, он воскреснет". 32 Но они не понимали, что он имел в виду, и боялись его спрашивать. 33 Они прибыли в К'фар-Нахум. Находясь в доме, Йешуа спросил у них: "Что вы обсуждали, пока мы шли?" 34 Но они молчали; так как по дороге они спорили друг с другом по поводу того, кто из них самый великий. 35 Он сел, подозвал к себе Двенадцать и сказал им: "Если кто-то хочет быть первым, он должен стать последним из всех и слугой всем". 36 Он взял ребёнка и поставил его посреди них. Затем обнял его и сказал им: 37 "Всякий, кто радушно принимает одного такого ребёнка в моё имя, принимает меня, а тот, кто принимает меня, не меня принимает, а Пославшего меня". 38 Йоханан сказал ему: "Раби, мы видели человека, изгонявшего бесов твоим именем и так как он не один из нас, мы велели ему перестать". 39 Но Йешуа сказал: "Не запрещайте ему, ведь никто, творящий чудеса моим именем, не сможет вскоре после этого сказать обо мне что-то дурное. 40 Потому что тот, кто не против нас, за нас.

Стих 40. Тот, кто не против нас, за нас. Кажущееся противоречие Матитьягу 12:30, но см. примечание там.

41 Действительно, если кто-нибудь даст вам хотя бы чашку воды по той причине, что вы пришли во имя Мессии — да! Говорю вам, что он не потеряет своей награды. 42 "А если кто-то обольстит одного из этих малых, верящих мне — для того было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жёрнов и бросили в море. 43 Если твоя рука заставляет тебя грешить, отсеки её! Лучше тебе быть калекой и приобрести вечную жизнь, чем сохранить обе руки и попасть в Гей-Хином, в неугасимый огонь!

Стих 43 Гей-Хином, см. ком. к Мат. 5:22

Некоторые манускрипты добавляют одинаковые стихи 44 и 46: "Где червь их не умирает, и не угасает огонь". (Исайя 66:24)

45 И если твоя нога заставляет тебя грешить, отсеки её! Лучше тебе быть хромым, но приобрести вечную жизнь, чем сохранить обе ноги и быть брошенным в Гей-Хином!

Некоторые манускрипты добавляют одинаковые стихи 44 и 46: "Где червь их не умирает, и не угасает огонь". (Исайя 66:24)

47 И если твой глаз заставляет тебя грешить, вырви его! Лучше тебе быть с одним глазом, но войти в Царство Божье, чем сохранить оба глаза и быть брошенным в Гей-Хином, 48 где червь их не умирает и не угасает огонь. (Йешайагу — Исайя 66:24)

Стих 48. Исайя 66:22−24 учит о существовании "нового неба и новой земли" (что находит подтверждение в 2 Киф. 3:13, Отк. 21−22), на которых Божий народ будет поклоняться Богу, "и они пойдут и увидят трупы людей, согрешивших против меня; ибо червь их не умрёт, и огонь их не угаснет".

49 Вот именно, каждый будет осолен огнём. 50 Соль — отличная вещь, но если она утратит свою солёность, чем вы приправите её? Поэтому имейте в себе соль, то есть будьте в мире друг с другом".

Стих 49−50. Соль используется для того, чтобы приправлять пищу (Кол. 4:5−6 и ком.), а также как консервант, сохраняющее вещество (Мат. 5:13−14и ком.). "Запрещено приносить любую жертву без соли" (Рамбам, Заповеди, Запрещающие заповеди №99; см. Левит 2:13); поэтому для талмидим, которые должны принести себя в живую жертву (Рим. 12:1−2), необходимо быть осоленными огнём. Религиозные евреи посыпают солью хлеб перед произнесением б'раха над ним (см. ком. к Мат. 14:19); это вытекает из того, что раввины приравнивают обеденный стол дома к жертвеннику в Храме (7:2−4 и ком.). См. ком. к Лук. 14:34−35.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.