2е Коринфянам 11 глава

2е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 Я хотел бы, чтобы вы проявили снисходительность ко мне в небольшой неразумности; но вы и действительно снисходительны ко мне.
2 Ведь я ревную о вас Божьей ревностью; ибо я обручил вас одному мужу, чтобы я мог представить вас Христу как деву непорочную.
3 Но я боюсь, чтобы, как змей обманул Еву хитростью своей, так и ваши умы не отвратились в заблуждении от простоты и чистоты в посвященности Христу.
4 Ведь если кто-то приходит и проповедует другого Иисуса, которого мы не проповедовали, или если вы получаете иного духа, которого вы не получили, или Евангелие иное, которого вы не приняли, — то вы великолепно это переносите.
5 Ибо я считаю себя ни в малейшей степени не ниже самых выдающихся апостолов.
6 И даже если я и неискусен в слове, однако я не таков в познании; на самом деле мы всячески показали это вам во всём.
7 Или грех я совершил, унижая себя, чтобы вы были возвышены, потому что я проповедовал Евангелие Божье вам безвозмездно?
8 Я отнимал у других церквей, получая содержание от них для служения вам;
9 и когда я находился у вас и испытывал нужду, я не был бременем ни для кого, ибо когда собратья пришли из Македонии, они полностью обеспечили мою нужду; да и во всём я старался не обременять вас и буду так делать и дальше.
10 По истине Христовой во мне скажу: эта похвала моя не прекратится в странах Ахаии.
11 Почему? Потому ли, что я не люблю вас? Бог знает, что люблю!
12 Но то, что я делаю, я и дальше буду делать, чтобы я мог лишить возможности тех, кто жаждет удобного случая оказаться такими же, как и мы, в том, чем они хвалятся.
13 Ибо такие люди — лжеапостолы, коварные работники, маскирующиеся под апостолов Христовых.
14 Теперь в этом нет ничего необычного: ведь даже сам сатана принимает вид ангела света.
15 Поэтому нет не стоит удивляться, если и служители его принимают вид служителей праведности, конец которых будет согласно их делам.
16 И вновь я говорю: пусть никто не считает меня глупцом; но если посчитаете, то примите меня даже как глупца, чтобы и я мог немного похвалиться.
17 То, что я говорю, я не говорю как по Господу, но как бы по глупости, при такой уверенности на похвалу.
18 Поскольку многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.
19 Ведь вы, будучи такими мудрыми, охотно терпите глупцов.
20 Ибо вы терпите, если кто вас порабощает, если кто пожирает вас, если кто пользуется вами, если кто превозносится, если кто бьет вас в лицо.
21 Но чем бы кто не осмелился хвалиться — я говорю это, как глупец — я тоже имею смелость похвалиться этим.
22 Они — евреи? И я тоже. Они — израильтяне? И я тоже. Они — семя Авраамово? И я тоже.
23 Они — служители Христовы? — я говорю, как если бы в безумии — так я больше; гораздо больше в трудах, гораздо больше в тюрьмах, битый без числа, часто в смертельной опасности.
24 Пять раз я получал от иудеев по тридцати девяти ударов плетью.
25 Три раза меня били палками, однажды я был побит камнями, трижды я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл в морской пучине.
26 Я часто был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от своих соотечественников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратьями;
27 я бывал в труде и в изнурении, часто в бессонных ночах, в голоде и жажде, часто без пищи, на холоде и в наготе.
28 Кроме подобных внешних обстоятельств, на мне ежедневное бремя по части заботы обо всех церквах.
29 Кто слаб, с кем бы и я не был слабым? Кто вводится в грех, за кого бы я глубоко не переживал?
30 Если я должен хвалиться, то я буду хвалиться тем, что имеет отношение к моей слабости.
31 Бог и Отец Господа Иисуса, Он, благословенный вовеки, знает, что я не лгу.
32 В Дамаске наместник царя Ареты стерег город дамаскийцев, чтобы схватить меня,
33 и я в корзине был спущен через окно в стене и так избежал его рук.

Комментарии Давида Стерна

1 Я хотел бы, чтобы вы отнеслись со снисхождением к моему небольшому безрассудству — прошу вас, будьте снисходительны ко мне! 2 Ибо я ревниво оберегаю вас Божьей ревностью, поскольку пообещал представить вас как непорочную деву в браке с вашим единственным мужем. Мессией.

Сравните вторую часть стиха с первой частью 3:3 и ком.

3 И я опасаюсь, как бы разум ваш не уклонился от простой и чистой преданности Мессии, подобно тому, как Хава была обманута коварством змея.

Бытие 3:1−7.

4 Ибо если кто-либо придёт к вам и расскажет о каком-то ином Йешуа, отличном от того, о котором мы вам говорили, или если вы получите иной дух, отличный от уже полученного вами, или примете так называемую "добрую весть", отличную от уже принятой вами Доброй Вести, то отнесётесь к такому человеку с большей снисходительностью!

Шауль иронизирует: иногда люди готовы терпеть всяких проходимцев, но не доверяют Шаулю.

Бесовский дух, иной дух, но не Святой Дух, Руах ГаКодеш, которого вы получили. См. Гал. 1:6−9 и ком.

Вы снисходительны к нему. Ср. ст. 19.

5 Ибо я не считаю себя в каком-либо смысле ниже подобных "великих посланников". 6 Может быть, я и плохой оратор, но обладаю знаниями; как бы то ни было, мы доказали это вам, как только могли, во всевозможных обстоятельствах.

Может быть, я и плохой оратор. Шауль ссылается на замечание, приведённое в 10:10.

Ср. 1 Кор. 1:17, 2:1−5.

7 Разве я согрешил тем, что унизил себя, чтобы вы могли возвыситься, так как безвозмездно провозглашал вам Добрую Весть? 8 Я отнял у других общин, приняв их помощь, для того, чтобы послужить вам. 9 А когда я находился у вас и нуждался, то никого не обременял: мои нужды восполнили братья, пришедшие из Македонии. Ни в чём я не был бременем для вас, и не буду. 10 Во мне есть правдивость Мессии, поэтому похвалу обо мне нигде в Ахайе не смогут утаить. 11 Почему я никогда не принимаю от вас помощи? Неужели из-за того, что я не люблю вас? Знает Бог, что это не так! 12 Я же делаю это — и буду делать и дальше — для того, чтобы выбить почву из-под ног у тех людей, которые ищут повод похвалиться тем, что они трудятся так же, как мы.

Стихи 7−12. В 1 Кор. 9:4−19 Шауль приводит несколько причин, по которым он провозглашает Добрую Весть безвозмездно. В ст. 12 приводится ещё одна причина; также см. ниже (12:13−15). Однако коринфян настолько волнуют денежные вопросы — это можно определить по тону глав 8−9 — что Шауль в данный момент не может открыто сказать им о главной причине, по которой он не примет от них помощи. Он не хочет, чтобы они решили, что оказали Богу услугу и исполнили свой долг по отношению к Нему, дав Шаулю денег. Он не допустит, чтобы они попытались заслужить билет на небеса своими законническими действиями; только от тех людей, которые не испытывают подобной гордости по поводу того, что жертвуют (ст. 8−9), можно принимать помощь.

Кроме того, Шауль избавляет коринфян от чувства вины, которое может возникнуть у них в том случае, если он позволит им поддерживать себя материально, а они затем не смогут исполнить взятое на себя обязательство. Это представляется весьма правдоподобным, если учесть их поведение в отношении сбора пожертвований для братьев из Иудеи (главы 8−9).

13 На самом деле, подобные люди — лжепосланники, они лгут о своей работе и выдают себя за посланников Мессии. 14 В этом нет ничего удивительного, поскольку и сам Противник выдаёт себя за ангела света; 15 что же в этом такого, если его служители выдают себя за служителей праведности. Конец их будет по заслугам, по делам их.

Стихи 12−15. Лжепосланннки, не «великие посланники» (11:5, 12:11), а люди, вдохновлённые сатаной, Противником (2:11, 12:17; см. ком. к Мат 4:1). Заклятый враг человечества, изображаемый в шутовском образе существа в красном облачении и с вилами, выдаёт себя за ангела света, извращает добро и использует это в злых целях, препятствуя тому, чтобы люди поверили Богу. Теологи движения «Новый Век» иногда сообщают о своих встречах с некими «светлыми» существами; интересно, читали ли они этот отрывок?

16 Повторяю: не думайте, что я глуп. Но если даже вы считаете меня глупым, тогда, по крайней мере, и примите меня как глупца, чтобы и я мог немного похвалиться! 17 То, что я скажу, не исходит от Господа. Слова подобного самодовольного хвастовства чаще услышишь из уст глупца. 18 Однако многие стали хвалиться по-мирски, я тоже буду так хвалиться. 19 А поскольку вы сами мудры, вы охотно терпите глупцов! 20 Вы терпите, когда кто-либо вас порабощает, использует в своих интересах, обманывает, превозносится, бьёт вас по лицу. 21 К стыду моему, должен признать, что мы были слишком "слабы", чтобы поступать так! Если же кто-либо осмеливается хвалиться чем-то (говорю это, как говорил бы глупец!), то смею и я.

Стихи 16−21. Примите меня как глупца, так, как принимаете остальных глупцов, самозванцев, чтобы и я, подобно им, мог немного похвалиться. Поставив себя на место коринфян, купившихся на фальшивый блеск ложных посланников, Шауль позволяет себе с иронией похвалиться, чтобы вновь завоевать их доверие (см. 1 Кор. 9:18−23 и ком.). Делая это, он не устаёт повторять (здесь, в ст. 23; 10:12, 18; 12:1, 6, 11), как неразумно хвалиться чем-либо; в противном случае они могут поймать его на слове и начнут сравнивать его притязания с тем, что говорят остальные. Подлинное отношение Шауля к такого рода хвастовству (см. 10:17) изложено в Фил. 3:8 — по сравнению с познанием Мессии Йешуа как Господа, любое хвастовство такого рода кажется сором!

22 Они евреи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Аврагама? Я тоже. 23 Они служители Мессии? (Говорю, как говорил бы сумасшедший!) Я лучший служитель! Я трудился гораздо усерднее, чаще находился в заточении, перенёс больше побоев, не раз был на волосок от смерти.

Стихи 22−23. Они евреи?, израильтяне?, потомки Аврагама? Я тоже. Шауль отождествляет себя с еврейским народом, как это делают сегодня мессианские евреи. См. ком. к Деят. 13:9. Он не называет себя «христианином» (см. Деят. 11:26). Тем не менее, он провозглашает себя служителем Мессии; мессианские еврей в своём стремлении отождествить себя со всем еврейским, не должны скрывать тот факт, что они служат Йешуа.

Говорю, как говорил бы сумасшедший! См. ком. к ст. 16−21.

24 Пять раз я получал по "сорок ударов без одного" от руки евреев. 25 Трижды меня били палками. Однажды меня закидали камнями. Трижды я попадал в кораблекрушение. Я провёл ночь и день в открытом море. 26 В своих многочисленных путешествиях я подвергался опасности на реках, опасности со стороны грабителей, опасности со стороны собственного народа, опасности со стороны язычников, опасности в городе, опасности в пустыне, опасности в море, опасности со стороны лжебратьев.

Стихи 24−26. «Сорок ударов без одного» — устойчивое выражение, используемое в еврейской судебной практике. За некоторые преступления Устная Тора предписывает наказание в сорок ударов плетью. Было принято назначать тридцать девять ударов, оставляя в запасе один в случае ошибки при подсчете. Нельзя несправедливо превышать наказание, это гораздо хуже, чем ошибиться и нанести немного меньше ударов, чем было назначено.

Почему евреи, то есть суд, состоявший из немессианских евреев, приказали подвергнуть Шауля порке? Из-за опасных настроений, возникших по причине проповеди Доброй Вести, то есть, можно сказать, на основании сфабрикованных обвинений и безо всякой причины (ср. Деят. 13:50−51; 14:2−5, 19−20; 17:5−8, 13; 18:12−17; 19:9; 21:27−36; 24:2−9; 25:2−11). Является ли это свидетельством особо опасной формы жестокосердия, свойственной евреям? Да, это действительно свидетельство жестокосердия, но разве это присуще исключительно евреям? Шауль отмечает дальше: «Трижды меня били палками»; это было римское наказание, хорошо известное коринфянам, так что ему не нужно было добавлять «римлянами». Язычники настолько же способны проявлять жестокосердие и несправедливость по отношению к Шаулю (см. Деят 16:19−24, 19:23−34, 22:25−29, 25:9).

Однажды меня закидали камнями — толпа, состоявшая из евреев и язычников (Деят. 14:19). Неудивительно, что он говорит о том, что не раз подвергался опасности как со стороны своего собственного народа, так и со стороны язычников.

27 Я трудился в поте лица и переносил тяжёлые испытания, часто недосыпая, голодный и томимый жаждой, зачастую вовсе обходясь без еды, замёрзший и нагой. 28 А помимо этих внешних факторов, каждый день я глубоко переживаю, думая обо всех общинах. 29 Кто слаб, с кем я не разделил бы его слабость? Кто впадает в грех, чтобы я при этом не пылал в своём сердце? 30 Если мне необходимо хвалиться, я буду хвалиться тем, что свидетельствует о моей слабости. 31 Бог, Отец Господа Йешуа, да будет Он благословен вовеки, знает, что я не лгу! 32 Когда я был в Дамесеке, областной правитель царя Ареты велел стеречь город, чтобы схватить меня; 33 однако меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я вырвался из его когтей.

Стихи 22−33. Ср. 4:7−12, 6:4−10, 1 Кор. 4:9−13.

Стихи 30−33. Этот случай, описанный в Деят. 9:23−25, является примером слабости Шауля и его зависимости от других; этим он и желает хвалиться. Здесь он начинает отвечать тем, кто критикует его «слабость» (10:10), о которой иронично говорится в ст. 21 выше. Тема вновь поднимается в ст. 29. в 12:9−10 он объясняет, как следует понимать «слабость», и в 13:3−4 опять упоминает о ней.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.