1е Фессалоникийцам 5 глава

1е письмо Фессалоникийцам
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 А что касается времен и сроков, братья, — вы не нуждаетесь в том, чтобы вам об этом писать;
2 Ведь вы сами прекрасно знаете, что День Господень нагрянет словно вор в ночи.
3 Когда будут говорить: «Всюду мир и безопасность», тогда постигнет их внезапно гибель, как схватки у роженицы; и ни в коем случае не спастись им бегством!
4 Но вы, братья, не во тьме, чтобы день застиг вас как вор;
5 Ведь все вы сыновья света и сыновья дня. Мы не принадлежим ни ночи, ни тьме.
6 Так не будем спать, как остальные! Будем же бодрствовать и будем трезвы!
7 Ведь по ночам спят сонливцы, и пьяницы напиваются по ночам.
8 А так как мы принадлежим свету дня, то будем трезвы, нося панцырь веры и любви и как шлем — надежду на спасение.
9 Потому что Бог назначил нас не к гневу, а к обретению спасения через нашего Господа Иисуса Христа.
10 Он умер за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, спим ли — жили вместе с Ним.
11 Поэтому утешайте друг друга и укрепляйте один другого, как вы и делаете.
12 Помимо этого, просим вас, братья, признавать тех, кто трудится у вас, и руководит вами в Господе, и увещает вас,
13 И величайше почитать их, ценя за их работу. Будьте в мире между собой.
14 И увещаем вас, братья: вразумляйте бесчинных, ободряйте малодушных, поддерживайте слабых, будьте терпеливы со всеми.
15 Смотрите, чтобы никто никому не воздавал злом за зло, а всегда стремитесь к доброму и друг для друга, и для всех.
16
Всегда радуйтесь,
17
Непрестанно молитесь,
18
За всё благодарите; ведь это воля Божья в Христе Иисусе для вас.
19
Дух не угашайте;
20
Пророчеств не презирайте,
21
Но всё подвергайте испытанию; твёрдо держитесь добра,
22
Воздерживайтесь от любых видов зла!
23 И пусть Сам Бог мира освятит вас полностью. И пусть ваши дух, и душа, и тело, цельные, сохранятся безукоризненными, во время посещения нашим Господом Иисусом Христом.
24 Верен Тот, кто призывает вас, который и совершит это.
25 Братья, молитесь и о нас.
26 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.
27 Заклинаю вас Господом, чтобы это письмо было прочитано всем братьям.
28 Милость нашего Господа Иисуса Христа да будет с вами.

Комментарии Давида Стерна

1 Однако вы, братья, не нуждаетесь в том, чтобы вам писали о временах и сроках того, что произойдёт в будущем; 2 поскольку вы сами хорошо знаете, что День Господа придёт, как вор в ночи. 3 Когда люди станут говорить; "Всё спокойно и безопасно", тогда внезапно их настигнет погибель, подобно тому, как родовые муки настигают беременную женщину, и им не удастся спастись.

Описанная погибель, внезапно настигающая человечество среди кажущейся безопасности, вторит Танаху (Исайя 57:19−21; Иеремия 6:14, 8:11; Иезекииль 13:10).

Стихи 1−3. Только Отец знает о временах и сроках того, что произойдёт в будущем (Мат. 24:36), нам же не нужно всё это знать (Деят. 1:7). Нам необходимо лишь быть готовыми (Мат. 24:44, 25:13), поскольку День Господа придёт, как вор в ночи (сравнение было использовано Йешуа в Мат. 24:43; см. также похожую аналогию во 2 Кеф. 3:10). Выражение «День Господа» взято из Танаха (Амос 5:18−20; Исайя 2:9; Софония 1:7 и далее, 14 и далее; 2:2−3; 3:8). См. идентичные или похожие выражения в Йн. 6:39−40, 1 Кор. 1:8, Филиппийцам 1:6, 2 Фес. 1:10, 2 Кеф. 3:12, Йегуды 6. Отк. 1:10 и ком.

4 Вы же, братья, не во тьме, чтобы День этот застал вас врасплох, словно вор; 5 поскольку все вы принадлежите свету, принадлежите дню. Мы не принадлежим ночи или тьме,

Стихи 4−5. Игра слов: День Суда не застанет верующих врасплох, поскольку они не во тьме; сияние дня не застанет врасплох тех людей, которые принадлежат свету (буквально «дети света»; см. Еф. 5:8 и ком.).

6 потому давайте не будем спать, как остальные, но будем бодрствовать и мыслить здраво. 7 Спящие спят ночью, и напивающиеся напиваются ночью. 8 Но, поскольку мы принадлежим дню, давайте будем рассудительны, облекаясь доверием [Богу] и любовью, как бронёй, и надевая шлем спасения.

Образ взят из Книги Исайи и использован также в Еф. 6:14, 17. И сравни 4:18.

9 Ведь намерение Бога состояло не в том, чтобы мы испытали на себе Его гнев, но в том, чтобы мы получили избавление через нашего Господа Мессию Йешуа, 10 который умер ради нас, дабы мы, живые или мёртвые, жили вместе с ним. 11 Потому ободряйте и назидайте друг друга, что вы и делаете. 12 Мы просим вас, братья, уважать тех, кто усердно трудится среди вас, кто ведёт вас в Господе и вразумляет вас, помогая вам измениться. 13 Относитесь к ним с глубочайшим почтением и любовью, по причине той работы, которую они исполняют. Живите в мире между собой;

Стихи 12−13. Об уважении к старейшинам общины см. Евр. 13:17.

Вразумляет вас, помогая вам измениться. См. ком. к 1 Кор. 4:14.

14 умоляем вас, братья: вразумляйте ленивых, помогая им измениться, ободряйте робких, поддерживайте слабых, будьте терпимы ко всем. 15 Смотрите, чтобы никто не воздавал злом за зло; напротив, всегда старайтесь делать добро друг другу, да и всем окружающим. 16 Всегда будьте радостны. 17 Молитесь регулярно.

Молитесь регулярно. В некоторых переводах сказано: «Непрестанно молитесь». Однако непрестанная молитва превращается в бездумное произнесение каких-либо слов, подобно индуистским мантрам. Шауль говорит совсем не об этом (ср. Мат. 6:7−8). Он подчёркивает, что верующие должны сделать молитву регулярной, подобно самому Шаулю (3:10 и ком.) и еврейскому народу в целом.

18 В любых обстоятельствах благодарите, так как именно этого Бог хочет от вас, находящихся в союзе с Мессией Йешуа. 19 Не угашайте Духа, 20 не относитесь с презрением к вдохновлённым Духом словам. 21 Однако всё проверяйте и держитесь хорошего,

Стихи 19−21. В свете современных споров по поводу харизматического движения (см. ком. к 1 Кор. 12:8−10), данный отрывок, подобно 1 Кор. 12−14, предлагает выбрать золотую середину. Пророчества не следует отвергать, однако всегда необходимо проверять, соответствуют ли они Писанию и словам других пророков (1 Кор. 14:32−33 и ком.).

22 удерживаясь от всякого рода зла. 23 Пусть Бог шалома сделает вас святыми во всей полноте, пусть ваш дух, душа и тело в полной мере будут сохранены непорочными к приходу нашего Господа Мессии Йешуа.

Пусть Бог шалома сделает вас святыми во всей полноте. Ср. последний стих молитвы Кадиш:

'Творящий мир в высотах Своих (Осе шалом бимромав, цитата из Книги Иова 33:5, см. сидур) да сотворит мир нам и всему дому Израиля, и скажем: Амен.'

Мир здесь — это не отсутствие войны, а святость, которая подразумевает жизнь в полном согласии с волей Бога.

Независимо от того, состоит ли человек из трёх частей (дух, душа и тело, как показывают этот стих и Евр. 4:12) или из двух ( «тело» и «душа», Мат. 10:28; физическая и духовная составляющие (1 Кор. 5:3), и т.д.), главное, чтобы вся личность, вся «душа живая» (Бытие 2:7) стала святой. Это непременно произойдёт с верующими, так как Бог верен и исполнит всё это.

24 Призвавший вас верен, Он исполнит всё это. 25 Братья, непрестанно молитесь о нас. 26 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем. 27 Я поручаю вам в Господе прочитать это письмо всем братьям. 28 Благодать нашего Господа Мессии Йешуа да будет с вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.