Евреям 1 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Толкование Далласской семинарии

Открытый перевод

1 Бог, многократно и разнообразно говоривший в древности к отцам нашим через пророков,
2 в последние дни говорил с нами через Сына Своего. Его поставил Он наследником всего и через Него сотворил миры.
3 Он — сияние славы Отца и отпечаток сущности Его,
дающий все Словом силы Своей.
Совершив очищение грехов,
воссел Он по правую сторону от престола Величия в небесах,
4
Настолько превзойдя ангелов,
насколько имя Его было превыше всех их имён.
5
Кому из ангелов когда-либо сказал Бог:
«Ты — Сын Мой!
Сегодня я родил Тебя»,
и ещё:
«Я буду Ему Отцом,
и Он будет мне Сыном»?
6 Также, когда приводит Первенца в мир, говорит Бог:
«Пусть склонятся перед Ним все ангелы Божьи».
7 И об ангелах говорит:
«Делающий ангелов своих ветрами,
и служителей Своих — пламенем огня».
8 О Сыне же:
«Престол Твой, Бог, во веки веков,
и жезл Царства Твоего есть жезл правды.
9
Ты поставил правду превыше всего и воспротивился беззаконию;
поэтому и помазал Тебя, Боже, Бог Твой
елеем ликования более, нежели сподвижников Твоих».
10 И:
«в начале Ты, Господи, основал землю,
и небеса — дело рук Твоих;
11
Они погибнут, но Ты останешься;
и, словно одежда, обветшают;
12
Ты, как покрывало, свернешь их —
и сменятся они.
Ты же останешься прежним, и течение лет Твоих не прервется».
13 Да и когда Бог сказал кому из ангелов:
«Сядь по правую руку Мою,
пока не положу врагов Твоих у ног Твоих»
14 Разве не все они лишь служебные духи, посылаемые на служение ради тех, что готовятся унаследовать спасение?

Толкование Далласской семинарии

I. Пролог (1:1−4)

Автор начинает с того, что «ставит» своих читателей перед фактом все превосходящего величия Господа Иисуса Христа, и делает это в торжественной возвышенной манере. Сын, провозглашает он, есть главное орудие Божественного откровения. Второй стих в английском тексте Библии начинается с «Но», и этим выявляется имеющееся в греческом оригинале противопоставление Сына (в Его несравненной значимости) пророкам древности.

Евр 1:1−2а. Здесь содержится центральное утверждение пролога. Хотя Бог многообразно (буквально — «многими способами») открывал Себя в прошлом (издревле), те ветхозаветные пророческие откровения, которые служили Ему для этого, теперь достигли высшей своей точки в Сыне. Как высоко ни ценили бы читатели прежние откровения, ныне, утверждает автор, им следует предельно внимательно прислушаться к Сыну.

Евр 1:2б−4. По-гречески — это одно предложение, которым автор выражает величие Сына. Он — Наследник всего, и это естественно, потому что именно через Него Бог веки (т. е. вселенную) сотворил. Упоминание о том, что Сын есть «Наследник», логически предваряет мысль об управлении Им вселенной в будущем, о чем немало будет сказано автором.

Но Тот, Кто есть Творец и Наследник, является в то же время совершенным отражением Бога Отца (образом ипостаси Его), Который говорит через Него.

Словом силы Своей надо понимать как «силой слова Своего». Сила эта настолько велика, что ею Сын держит все.

Сын совершил очищение грехов наших, после чего воссел по правую сторону (одесную) престола величия на высоте (т. е. на небесах); сравните 8:1; 10:12; 12:2. Понятно, что положение, которого Он в результате достиг, далеко превосходит положение Ангелов.

Уже в прологе берется автором тон, который обретет решающее звучание в процессе изложения им мыслей по ходу послания. Он подразумевает, что Божие откровение в Сыне, несомненно, обладает чем-то, чего в прежних Его откровениях не было. Уже в прологе он говорит о жертвоприношении Сына, которое, конечно же, превосходит все другие виды жертвоприношений.

Наконец, он сразу же касается темы ангелов, показывая, что она вовсе не должна занимать его читателей. Прямого предостережения на этот счет в прологе еще не содержится — автор оставляет его «на потом», и все-таки оно как бы звучит в его недвусмысленном заявлении (к которому сводятся стихи 2−4): Сын Божий недосягаемо высок в Своем величии; слушайте Его! (сравните 12:25−27).

II. Часть I: Царственный Сын Божий (1:5 — 4:16)

Здесь начинается первый важный раздел послания, который заканчивается взволнованным призывом к читателям (4:14−16) воспользоваться имеющимися у них возможностями, «приступал… к престолу благодати» (4:16). Главное в этом разделе — сыновство Иисуса Христа, которое автор рассматривает как «царственное» — в соответствии с Давидовым заветом.

А. Превознесение Царя-Сына (1:5−14)

Постоянно опираясь на свидетельство ветхозаветных откровений, автор представляет Личность Сына во всей ее уникальности. Титул Сына и прерогативы, которые из этого титула вытекают, делают невозможным самое сравнение Христа с ангелами. Богословы, полагающие, что Послание к Евреям писалось христианам, впавшим в своего рода «сектантский иудаизм», указывают на то, сколь глубоко разрабатывалась «наука об ангелах» сектой в Кумране. В этой связи обращает на себя внимание тот решительный отпор, какой дается в нижеследующих стихах тенденции придавать ангелам чрезмерное значение.

Евр 1:5. Два вопроса, которые автор послания ставит в этом стихе, свидетельствуют, что «имя» Сын принадлежит Мессии в том значении его, в каком оно никогда не принадлежало Ангелам. Ясно, что это и есть «славнейшее… имя», которое «наследовал» Иисус (стих 4). Оно, в виду тех «царских прерогатив», которые вытекают из него для Того, Кто его носит, и занимает автора более всего.

В 1:5а цитируется Пс 2:7, а в 1:56 — или 2Цар 7:14, или Паралиппоменон 17:13. Псалом 2 есть «Псалом возведения на трон», и в нем Бог «принимает» Царя из дома Давидова как Своего «Сына». В сущности это цитата из завета с Давидом и, приводя ее в Евр 1:5а, автор подтверждает, что именно в соответствии с только что изложенным понимает феномен «Сына». Нет сомнения, что под «ныне» во фразе Я ныне родил Тебя разумел автор послания тот момент, когда Мессия «воссел одесную престола величия» (стих 3).

Конечно, Господь Иисус Христос — вечный Сын Божий. В общем смысле и ангелы зовутся в Ветхом Завете «сынами Божиими» (Иов 38:7), но здесь автор рассматривает титул Сына в том смысле, что он дается Наследнику из дома Давидова в знак Его права просить у Бога всю землю во владение Себе (Пс 2:8). И в означенном смысле титул этот принадлежит исключительно Иисусу, и никак не ангелам.

Евр 1:6. О прерогативах Носящего «превосходнейший» титул говорится, начинал с этого стиха; по-видимому, правильнее перевести его было бы так: «И когда опять вводит Первородного во вселенную» (т. е. в материальный мир), так как речь тут идет о Втором пришествии Христа; царские полномочия Сына будут тогда открыто провозглашены всеми Ангелами Божиими, которые поклонятся Ему.

Евр 1:7−9. В приводимых им по принципу контраста двух цитатах автор противопоставляет друг другу Ангелов как силы служебные (стих 7) и Сына как вечного Владыку (стихи 8−9). Возможно, что в соответствии с представлениями древних евреев об ангелах (апокрифич. 3 книгу Ездры 8:21−22, где об ангелах говорится как о «служащих в ветре и в огне») автор послания понимал сказанное в Пс 103:4 (цитируется им в Евр 1:7) в том смысле, что свою изменчивую природу ангелы то и дело «смешивают» (в процессе исполнения порученной им Богом работы) с ветрами (по-русски соответствующее греческое слово передано как духов) и огнем. В противоположность их изменчивости престол Сына вечен и неизменен (стих 8).

В стихах 8−9 цитируется из Пс 44:7−8, где описывается конечный триумф Божиего Мессии-Царя. Здесь автор цитирует из Ветхого Завета более пространно, чем в предыдущем случае несомненно потому, что сказанное псалмопевцем отлично служит выявлению тех истин, к которым он хочет привлечь внимание своих читателей.

Царь, о котором говорит псалмопевец, возлюбил правду и возненавидел беззаконие. Это — указание на святость и послушание Христа во время Его пребывания на земле, о чем неоднократно будет сказано позже (Евр 3:1−2; Евр 5:7−8; Евр 7:26; Евр 9:14). И хотя в результате Он заслуженно радуется радостью, не имеющей себе равных, Он тем не менее имеет соучастников в ней. «Тема» этих «соучастников» важна для автора. Применительно к христианам соответствующее греческое слово «метохои» встречается здесь в 3:1, 14, а в греческом тексте и в 12:8.

Поскольку Царь обрел Свои радость и владычество благодаря неизменно праведной жизни, напрашивается вывод, что возможность стать Его «соучастниками» обусловливается тем же. Позднее автор скажет об этом недвусмысленно (12:28).

Евр 1:10−12. Неизменность Царя-Сына вновь подчеркивается цитатой — на этот раз из Пс 101:26−28. Простым греческим словом «каи» связывается эта цитата с той, что приведена в стихах 8−9. Нет оснований сомневаться в том, что слова Пс 101 автор относил к Сыну. Он таким образом и есть Господь, Который основал землю и небеса (сравните Евр 1:2). Но даже когда нынешнее творение обветшает, подобно старой одежде, и будет заменено новым (и изменятся), Сын пребудет все тот же. Речь тут, конечно, идет о преобразовании небес и земли в вечные после Тысячелетнего царства (2Пет 3:10−13).

Но и после всех этих катаклизмов лета Сына не кончатся. Здесь безусловно указание на Его личную вечносущность, однако за словом «лета» стоит, видимо, все то, что они «содержат» для Сына — вечные Его трон и скипетр и бесконечную радость, разделяемую Его «соучастниками». Тут автор, несомненно, проводит мысль о том, что царство Мессии переживет и последнее «колебание» творения (12:26−28).

Евр 1:13−14. Своей кульминации раздел достигает в последней цитате из Ветхого Завета, приводимой автором, которая имеет решающее значение для всего послания. Она взята из Пс 109, который позднее автор использует для обоснования священства Господа Иисуса Христа «по чину» Мелхиседека. Здесь же он цитирует стих 1 этого Псалма, чтобы «высветить» неизбежность конечной победы Сына над Его врагами. Она — неизбежна потому, что Сыну предстоит «вечный престол» (Евр 1:8). И это будет Его победа, а не ангелов. Их же роль, напротив, чисто «подсобная» — служение тем, которые имеют наследовать спасение.

«Спасение» в этом контексте не следует автоматически воспринимать как следствие возрождения верующего в прошлом. Тут, напротив, речь идет о чем-то таком, что произойдет в будущем, как следует и из контекста, и из формы будущего времени («которые имеют наследовать»). Никогда не надо забывать, что автору Послания к Евреям свойственен был «дух» ветхозаветного образа мышления, и тут, где следующие друг за другом цитаты из Ветхого Завета составляют «сердцевину» развиваемой им мысли, это чувствуется особенно.

В Псалмах же, откуда автор преимущественно и цитирует в этой главе, термин «спасение» имеет вполне определенный смысл: освобождения Божиего народа от его врагов и последующую его радость в свете Божиих благословений. В греческом переводе Ветхого Завета (Септуагинта), столь хорошо знакомом автору, слово «спасение» (сотериа) употреблено в этом значении в Пс 3:3, 9; Пс 17:3, 36, 47; Пс 34:3; Пс 36:39; Пс 117:14−15, 21; Пс 131:16 и в др. местах. Такое его значение отлично соответствует данному тексту, где только что было упомянуто о собственной победе Сына над Его врагами.

Мало сомнения в том, что читатели послания постоянно находились под давлением извне. Они претерпели гонения в прошлом, и к ним обращен призыв не сдаваться в настоящем (Евр 10:32−36). Автор напоминает им, что в конечном счете победа над всеми врагами принадлежит Царю Божию, и что в настоящее время ангелы служат тем, которым предназначено разделить с Ним эту победу, т. е. «наследовать спасение».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.