По Марку 9 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Перевод Десницкого

 
 

Затем Он сказал им: — Амен, Я говорю вам: некоторые из стоящих здесь не узнают смерти, пока не увидят, как Божье Царство пришло в силе.
 
Иисус сказал им:— Аминь говорю вам: есть среди стоящих здесь и такие, кто прежде, чем вкусит смерть, увидит, как Царство Божье придет во славе.

Шесть дней спустя Иисус, взяв с собой Петра, Иакова и Иоанна, поднялся на высокую гору. Его облик изменился у них на глазах.
 
А через шесть дней Иисус берет с собой Петра, Иакова и Иоанна и с ними одними поднимается на высокую гору — и там Он перед ними преобразился,

Его одежда стала ослепительно белой — так ни один сукновал на земле не может отбелить.
 
Его одежды засияли небывалой белизной — никто на земле не смог бы их так отбелить.

Тут они увидели Илию с Моисеем, беседовавших с Иисусом.
 
Им явились Илия с Моисеем, они беседовали с Иисусом.

Тогда Петр сказал Иисусу: — Рабби, хорошо, что мы здесь. Давай мы сделаем три шалаша: один для Тебя, другой для Моисея, третий для Илии!
 
Петр сказал на это Иисусу:— Равви, как же нам здесь хорошо! Давай поставим тут три шалаша: один тебе, один Моисею и один Илии.

Ведь он не знал, что сказать: их поразил страх.
 
Петр просто не знал, что на это сказать — так они испугались.

И тогда появилось облако, укрывшее их тенью. Из облака прозвучал голос: — Это Мой любимый Сын, слушайте Его!
 
И тогда накрыло их облако, и из этого облака прозвучал голос:— Это мой возлюбленный Сын, слушайте Его!

И вдруг, оглянувшись, они увидели рядом с собой одного только Иисуса.
 
Внезапно они очнулись, огляделись — и уже не увидели с ними никого, кроме Иисуса.

Когда они спускались с горы, Он велел им рассказывать о том, что они видели, только после того, как Сын человеческий воскреснет из мертвых.
 
А когда они спускались с горы, Он запретил им рассказывать кому бы то ни было об увиденном, пока Он не воскреснет из мертвых.

Они запомнили эти слова и стали спорить между собой, что такое «воскреснуть из мертвых».
 
Они сохранили всё в тайне, но меж собой недоумевали, что это значит: «воскреснуть из мертвых»?

А Его они спросили: — Почему книжники говорят, что сначала придет Илия?
 
Стали Его спрашивать:— А как же книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?

Он ответил им: — Да, Илия придет сначала и всё восстановит. А как же тогда написано о Сыне человеческом, что Он будет много страдать и Его будут презирать?
 
Он сказал им:— Да, первым приходит Илия и всё расставляет по местам. А что написано о Сыне Человеческом? Его ожидают великие страдания и презрение.

Что же, Я говорю вам: Илия уже пришел, и люди поступили с ним так, как хотели, как и написано о нём.
 
Впрочем, говорю вам, Илия уже приходил — и с ним поступили, как захотели, как о нем и написано.

Вернувшись к остальным ученикам, они увидели вокруг них большую толпу и книжников, споривших с ними.
 
Они вернулись к остальным ученикам и увидели, что с ними спорят книжники, а вокруг собралась большая толпа.

Все в толпе, как только увидели Иисуса, изумились и побежали приветствовать Его.
 
Заметив Его, вся толпа в возбуждении побежала Ему навстречу с приветствиями.

Он спросил: — Что вы спорите?
 
Он стал их спрашивать:— Чего вы от них хотите?

Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в нём дух немоты.
 
Один человек из толпы Ему ответил:— Учитель, я привел к Тебе своего сына, им овладел дух немоты,

Везде, где его схватывает дух, он валит его на землю, у мальчика изо рта идет пена, он сжимает зубы, а потом застывает. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.
 
и как найдет он на сына — бросает его оземь, тот скрежещет зубами с пеной на устах и цепенеет. Я сказал Твоим ученикам: «изгоните его», — а они не смогли.

Иисус ответил им: — О неверное поколение! Долго ли Мне ещё быть с вами?! Долго ли Мне ещё терпеть вас?! Ведите мальчика ко Мне!
 
Иисус сказал им в ответ:— О род неверный, как долго Мне еще быть с вами? Как долго Мне вас терпеть? Приведите его ко Мне.

Его привели к Иисусу. А дух, увидев Иисуса, тотчас скрутил мальчика: он упал и стал кататься по земле, испуская пену.
 
Мальчика привели к Нему, и как только дух Его увидел, мальчика тотчас стала бить дрожь, он с пеной на губах валялся по земле.

Иисус спросил у отца: — С каких пор это у него? Тот ответил: — С раннего детства.
 
Иисус спросил его отца:— И давно с ним такое?Тот ответил:— С малых лет.

Дух часто бросал его даже в огонь и в воду, чтобы погубить. Но если Ты что-нибудь можешь, помоги нам, сжалься над нами!
 
Часто дух бросал его и в огонь, и в воду, лишь бы погубить. Если можешь чем-то нам помочь, сжалься над нами!

Иисус сказал ему: — Ты говоришь «Если можешь...» Всё может тот, кто верит.
 
Иисус ему отвечал на это «если можешь»:— Всё возможно верующему!

Отец мальчика тотчас воскликнул: — Я верю! Помоги моему неверию!
 
И отец мальчика тотчас воскликнул:— Верую! Помоги моему неверию!

А Иисус, увидев, что к ним сбегается толпа, унял нечистого духа, сказав ему: — Дух немоты и глухоты, Я тебе приказываю: выйди из него и больше никогда не входи!
 
А Иисус, видя, что сбегается толпа, так приказал нечистому духу:— Дух немоты и глухоты, я повелеваю тебе: оставь мальчика и больше никогда в него не входи!

Нечистый дух, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел. Мальчик стал как мёртвый, так что многие говорили: «Он умер».
 
И дух его оставил с воплем и судорогой, и мальчик стал словно мертвым, и многие сочли, что он умер.

А Иисус поднял его за руку, и он встал.
 
А Иисус, взяв его за руку, поднял и поставил на ноги.

Когда Он вошел в дом, ученики наедине спросили его: — Почему мы были не в силах изгнать его?
 
Когда Он вошел в дом, ученики стали Его спрашивать наедине:— А что же мы не смогли его изгнать?

Он сказал им: — Эту породу можно изгнать только молитвой.
 
Он им ответил:— Этот род ничем не прогнать, кроме молитвы!

Уйдя оттуда, они шли по Галилее, и Он хотел остаться неузнанным.
 
Оттуда они отправились в путь по Галилее, и Он не хотел, чтобы об этом знали.

Ибо Он принялся наставлять учеников: — Сын человеческий будет выдан в руки человеческие. И убьют Его. Но на третий день после смерти Он воскреснет.
 
А учеников Он наставлял и рассказывал им, что Сын Человеческий будет предан в руки людей и убит ими, а на третий день после убийства воскреснет.

Ученики не могли понять эти слова, а спросить Его боялись.
 
Они не поняли сказанного, а переспросить Его боялись.

Они пришли в Капернаум. Войдя в дом, Иисус стал спрашивать у них: — О чём вы спорили в пути?
 
Так они пришли в Капернаум. И когда уже зашли они в дом, Он их спросил:— О чем это вы рассуждали по дороге?

А они молчали, потому что в пути они спорили между собой, кто из них главнее.
 
Они молчали, потому что по дороге зашел у них разговор, кто из них старший.

Тогда Он сел, позвал Двенадцать и сказал: — Тот, кто хочет быть первым, пусть станет самым последним и слугой для всех!
 
А Он присел, подозвал Двенадцать и сказал им:— Если кто хочет быть первым, пусть будет самым последним, слугой для всех.

Затем Он взял ребенка и поставил его перед ними. Обняв его, Он сказал:
 
Он взял одного ребенка, поставил среди них, обнял и сказал им:

— Кто принимает таких детей ради Моего имени, принимает Меня. А кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.
 
— Кто примет одного из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня. А кто принимает Меня, не Меня принимает, а Того, кто Меня послал.

Иоанн сказал Ему: — Учитель, мы видели, как некто Твоим именем изгонял демонов, и хотели помешать ему, ибо он не следовал за нами.
 
Иоанн Ему сказал:— Учитель, мы видели, как один человек твоим именем изгоняет бесов. Мы ему запретили это делать, ведь он не следует за нами.

А Иисус сказал: — Не надо мешать ему! Всякий, кто проявит силу, призывая Моё имя, уже не сможет вскоре оскорбить Меня.
 
Иисус ответил:— Не мешайте ему. Кто именем Моим сотворит чудо, ни за что не сможет вскоре Меня злословить.

Кто не действует против нас, тот уже за нас.
 
И кто не против нас — тот за нас.

И кто напоит вас хоть кружкой воды ради того, что вы носите имя Помазанника, — амен, Я говорю вам, он не потеряет своей награды.
 
И кто напоит вас чашей воды во имя того, что вы Христовы — аминь говорю вам, не лишится он своей награды.

А всякому, кто отвратит от веры одного из таких малых, верящих в Меня, лучше быть брошенным в море с жерновом на шее.
 
А кто станет причиной соблазна для одного из этих маленьких людей, верующих в Меня — такому было бы лучше, если б его с мельничным жерновом на шее бросили в море.

И если твоя рука совращает тебя, отруби её! Лучше тебе калекой войти в жизнь, чем с обеими руками попасть в Ге-Хинном, в неугасимый огонь!
 
И если тебя соблазняет правая твоя рука — отруби ее. Лучше тебе обрести жизнь вечную одноруким, чем с двумя руками отправиться в геенну, в огонь неугасимый.

[ отсутствует в NA ]
 
А если нога соблазняет тебя — и ее отруби. Лучше тебе обрести жизнь одноногим, чем с двумя ногами быть брошенным в геенну.

И если твоя нога совращает тебя, отруби её! Лучше тебе хромым войти в жизнь, чем с обеими ногами быть брошенным в Ге-Хинном!
 
А если глаз соблазняет тебя — вырви его. Лучше тебе быть одноглазым, но войти в Царство Божье, чем с двумя глазами быть брошенным в геенну,

[ отсутствует в NA ]
 
«где червь грызет их без устали и не гаснет огонь».

И если твой глаз совращает тебя, вырви его! Лучше тебе одноглазому войти в Божье Царство, чем с обоими глазами быть брошенным в Ге-Хинном,
 
Всякий будет освящен солью и огнём.

где червь пожирающий не умирает и огонь не гаснет.
 
Соль хороша, но, если соль утратит соленость, чем вернете ей вкус? Имейте в себе соль, а меж собой — мир.

Ведь каждый будет посолён огнем.
 

Соль хороша. Но если соль станет пресной, чем её поправите? Имейте в себе соль и живите в мире друг с другом.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.