По Луке 19 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Перевод Десницкого

 
 

Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,
 
Так Иисус вошел в Иерихон. Когда Он проходил через город,

а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.
 
там был один человек по имени Закхей, главный сборщик податей и богач.

Он хотел увидеть Иисуса, но ему мешала толпа, потому что он был невысокого роста.
 
Ему хотелось разглядеть Иисуса, но ему мешала толпа, ведь он был маленького роста.

И вот, забежав вперёд, он забрался на сикомор, чтобы увидеть, как пройдет Иисус.
 
И вот он забежал вперед и забрался на шелковицу, мимо которой должен был проходить Иисус, чтобы Его оттуда разглядеть.

Поравнявшись с тем местом, Иисус посмотрел наверх и сказал: — Заккай, немедленно спускайся, ибо сегодня Я буду гостем в твоем доме.
 
Иисус подошел к этому месту, взглянул на него и сказал:— Закхей, спускайся скорее, ведь сегодня Я должен быть гостем в твоем доме.

И тот, сразу же спустившись вниз, радостно принял Его.
 
Тот быстро спустился и с радостью принял Иисуса у себя.

Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.
 
А все, кто это видел, с возмущением говорили:— Человек, у которого Он остановился — грешник!

Но Заккай, поднявшись, сказал Господу: — Половину имущества, Господин мой, я сейчас же отдам беднякам, а если с кого взял лишнее, то возмещу ему вчетверо.
 
А Закхей встал перед Господом и сказал:— Половину всего, чем я владею, Господи, я раздам нищим, а если с кого взял лишнее, тому верну вчетверо больше.

Иисус сказал: — Сегодня в этом доме свершилось спасение. Ведь этот человек тоже потомок Авраама.
 
Иисус ему сказал:— Сегодня в этот дом пришло спасение, ведь и этот человек — потомок Авраама.

А Сын Человеческий для того и пришел, чтобы найти и спасти погибших.
 
И Сын Человеческий пришел, чтобы найти и спасти тех, кто погиб.

Они слушали, и Он рассказал ещё одну притчу, поскольку был уже близко к Иерусалиму и все ждали скорого наступления Царства Божьего.
 
А для тех, кто это слышал, Иисус рассказал еще одну притчу (ведь они были уже недалеко от Иерусалима и им казалось, что Царство Божье будет явлено совсем скоро).

Иисус сказал: — Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться.
 
Вот что он сказал:— Некий знатный человек отправился в далекую страну, чтобы там получить царскую власть и возвратиться обратно.

Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».
 
Он позвал своих слуг, раздал им десять мин серебра и сказал: «Пустите их в оборот, пока я не вернусь».

Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
 
Но жители той страны его ненавидели и вслед ему они отправили посольство с вестью: «мы не хотим, чтобы он царствовал над нами».

Царем его все же признали. Вернувшись домой, он вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход.
 
А когда он вернулся обратно, получив царскую власть, то велел позвать к себе тех слуг, которым он передал деньги, чтобы узнать, какую они получили прибыль.

Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».
 
Один из них явился и сказал: «Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли».

Хозяин сказал: «Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надёжен в малом, то получи в управление десять городов».
 
Тот ответил ему: «Отлично, ты хороший слуга, ты был верен в малом — стань теперь моим наместником над десятью городами».

Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».
 
Пришел другой и сказал: «Твоя мина, господин, принесла пять других».

Хозяин сказал: «Получи пять городов».
 
Тот и ему ответил: «И ты будешь править пятью городами».

Третий слуга пришел и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее в платке.
 
Пришел еще один и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее завернутой в платок,

Я боялся тебя, ибо ты очень строг. Ты любитель брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял».
 
потому что боялся тебя, зная, как ты суров: ты берешь оттуда, куда не клал, и жнешь там, где не сеял».

Хозяин сказал: «Негодный раб, твои же слова тебя обличают! Ты ведь знал, что я строг и люблю брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял.
 
Тот сказал ему: «Судить тебя буду по твоим собственным словам! Ты никчемный слуга, ты знал, как я суров: беру оттуда, куда не клал, и жну там, где не сеял.

Почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил от них прибыль?»
 
Что же ты не пустил мои деньги в оборот? Я бы тогда по возвращении вернул свое с прибылью».

И он велел стоящим рядом: «Отберите у него мину и отдайте имеющему десять мин».
 
А тем, кто стоял рядом, он велел: «Отберите у него эту мину и дайте тому, у кого их десять!»

Те возразили: «Господин, у него и так уже есть десять!»
 
На их возражение, что у того их и так десять, он ответил:

Он ответил: «Говорю вам, что всякому, кто имеет, дадут еще, а у неимущего отнимут и то, что у него есть.
 
«Говорю вам: у кого есть — тому и будет дано, а у кого нет — у того будет отнято, что он имеет.

И ещё: врагов моих, которые не желали, чтобы я был их царем, приведите сюда и тут же, у меня на глазах, казните».
 
А тех моих врагов, которые не хотели, чтобы я над ними царствовал — приведите их сюда и перебейте прямо передо мной».

Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.
 
Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.

Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:
 
И вот когда они уже подходили к Вифагии и Вифании, что у горы под названием Елеонская, Иисус отправил двух учеников

— Отправляйтесь в ту деревню, что перед вами. Там вы найдете необъезженного ослёнка; отвяжите его и приведите сюда.
 
с поручением:— Идите в это селение напротив. Как только в него войдете, найдете привязанного молодого осла, на которого еще не садился ни один человек — отвяжите его и приведите.

Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».
 
А если кто вас спросит, зачем вы его отвязываете, скажите, что он понадобился Господу.

Посланные пошли и нашли то, о чём им было сказано.
 
Те, кого Он послал, пошли и обнаружили, что всё именно так, как Он сказал.

Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»
 
Когда они стали отвязывать молодого осла, то хозяева их спросили:— Что это вы его отвязываете?

Они ответили: «Он нужен Господу».
 
Они ответили:— Он понадобился Господу.

Затем они привели ослёнка к Иисусу и, набросив на ослёнка свои одежды, помогли Иисусу сесть на него верхом.
 
Они привели к Иисусу осла, набросили ему на спину свои плащи и посадили Иисуса сверху.

Иисус ехал, и люди расстилали перед Ним на дороге свои одежды.
 
И по пути они стали выстилать Ему дорогу своими плащами.

А когда Он достиг спуска с Масличной горы, целая толпа учеников начала громко и радостно славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть:
 
И когда он приблизился к спуску с Елеонской горы, всё множество учеников стало радостно, во весь голос прославлять Бога за все чудеса, которые они видели.

Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небесах, слава на высотах!
 
Они восклицали:— Благословен царь, что приходит во имя Господне! На небе мир, на высоте — слава!

Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.
 
В толпе были некоторые фарисеи, они сказали Иисусу:— Учитель, вели Своим ученикам замолчать.

Он ответил: — Говорю вам, даже если они замолчат, вместо них начнут восклицать вот эти камни!
 
А Он им ответил:— Говорю вам: если они замолчат, то закричат камни.

Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём
 
Когда Он увидел город вблизи, то заплакал о нем.

и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.
 
Он говорил:— Если бы ты хоть в этот самый день увидел, что даст тебе мир — но теперь это скрыто от глаз твоих!

Придет время, и враги окружат тебя валом, отовсюду обложат осадой.
 
Настанут дни, когда враги окружат тебя укреплениями, возьмут в осаду, стеснят отовсюду.

Они сравняют тебя с землей и перебьют твоих жителей, даже младенцев, не оставив в тебе даже камня на камне, — за то, что ты не смог распознать часа, когда пришел к тебе Бог.
 
Уничтожат и тебя, и твоих детей внутри, камня на камне не оставят — ведь ты не распознал тот час, когда Бог тебя посетил.

Войдя в Храм, Он принялся изгонять оттуда торгующих.
 
Затем Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда тех, кто занимался в храме торговлей.

Он говорил им: — В Писании сказано: «И станет Дом Мой местом молитвы». А вы превратили его в разбойничий притон!
 
Он им говорил:— Написано: «дом Мой будет домом молитвы» — а вы превратили его в разбойничье логово!

Он каждый день проповедовал в Храме, а первосвященники, книжники и виднейшие люди искали случая Его погубить.
 
День за днем Он наставлял народ в храме, а первосвященники и книжники вместе с властителями искали, как бы Его погубить,

Но они ничего не могли с Ним поделать, потому что народ жадно слушал Его.
 
но не находили способа это сделать, ведь народ постоянно окружал Его и слушал.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.