По Луке 6 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Перевод Десницкого

 
 

Однажды в субботу Он проходил колосящимся полем; ученики Его рвали колосья и, растирая в ладонях, ели.
 
Однажды в субботу проходил Он через поле с посевами, и стали Его ученики по пути срывать колосья, растирать их в руках и есть зерна.

Фарисеи спросили: — Почему вы нарушаете субботу?
 
А некоторые из фарисеев сказали:— Нельзя этого делать в субботу! Почему вы нарушаете запрет?

Иисус ответил: — Неужели вы не читали о том, как поступили, проголодавшись, Давид и его спутники?
 
Иисус сказал им в ответ:— Неужели вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался он сам и его спутники?

Войдя в Дом Божий и взяв жертвенный хлеб, они ели то, что позволено есть только священникам.
 
Как вошел он в дом Божий, как взял и ел освященные хлебы — их положено есть одним священникам и больше никому, — и даже дал их своим спутникам?

И прибавил: — Сын Человеческий властен и над субботой.
 
И добавил:— Сын Человеческий — Он господин и над субботой.

В другую субботу Он пришел в синагогу и проповедовал, а там был человек с иссохшей правой рукой.
 
В другой раз в субботу Иисус вошел в синагогу и учил народ. Там был человек, правая рука которого иссохла.

Книжники и фарисеи выжидали, не совершит ли Иисус исцеления в субботу: им нужен был повод к обвинению против Него.
 
Книжники и фарисеи выжидали: если Он исцелит того человека в субботу, будет повод Его обвинить!

Прочитав их мысли, Иисус сказал сухорукому: — Поднимись и встань посредине. Тот поднялся и встал.
 
А Он, зная, о чем они размышляли, сказал тому человеку с сухой рукой:— Подойди, встань посредине.Тот поднялся и подошел.

Иисус спросил их: — Что, по-вашему, позволено делать в субботу — добро или зло, спасти человека или обречь на гибель?
 
Иисус сказал собравшимся:— Спрошу вас: что позволено делать в субботу: добро или зло? Спасать душу или губить?

Обведя их взглядом, Иисус приказал ему: — Вытяни руку. Тот вытянул, и тотчас рука его исцелилась.
 
Оглядев всех собравшихся Он сказал тому человеку:— Протяни руку.Он так и сделал — и рука снова стала здоровой.

А они, придя в бешенство, начали совещаться, что предпринять против Иисуса.
 
А противники Иисуса совсем обезумели и стали меж собой обсуждать, что же им сделать с Ним.

Однажды Он удалился для молитвы на гору. Всю ночь Он молился Богу,
 
Как раз в те дни Иисус поднялся на гору, чтобы помолиться Богу, и провел в молитве всю ночь.

а когда рассвело, призвал учеников и, выбрав из них двенадцать, назначил Своими посланниками.
 
А когда настал день, Он подозвал к Себе учеников и выбрал из них двенадцать. Он нарек их апостолами.

То были Симон, которого Он назвал Петром, брат его Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей,
 
Это были Симон, которому Он дал имя Петр, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей,

Матфей, Фома, Иаков, сын Халфая, Симон по кличке Зилот,
 
Матфей, Фома, Иаков (сын Алфея), Симон по прозванию Зелот,

Иуда, сын Иакова, и Иуда Искариот, который предал Его.
 
Иуда (сын Иакова) и Иуда Искариот, который оказался предателем.

Иисус сошел с ними вниз, на равнину, где Его ждало множество учеников и несметные толпы народа со всей Иудеи, из Иерусалима, со взморья Тира и Сидона.
 
Вместе с ними Иисус спустился на равнину. Там уже была толпа Его учеников и множество народа со всей Иудеи, из Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона.

Они пришли, чтобы послушать Его и излечиться от болезней. И впрямь, одержимые нечистыми духами исцелялись,
 
Они пришли, чтобы Его послушать и получить исцеление от своих болезней. И те, кто был одержим нечистыми духами, тоже получали избавление.

и каждый старался прикоснуться к Нему, ибо от Него исходила сила и исцеляла всех.
 
Всякий, кто был в толпе, стремился прикоснуться к Иисусу, потому что из Него исходила сила, исцеляющая всех.

И вот, глядя на учеников, Он заговорил: — Благословенны бедные, ибо Царство Божье — ваше.
 
А Он, глядя прямо на Своих учеников, обратился к ним:— Благо вам, нищие: ведь Царство Небес — ваше.

Благословенны голодные: утолен будет ваш голод. Благословенны плачущие: вас ждёт веселье.
 
Благо тем, кто теперь голодает: вы насытитесь. Благо тем, кто теперь рыдает: вы будете смеяться.

Благословенны вы, когда вас ненавидят, и преследуют, и оскорбляют, когда из ненависти к Сыну Человеческому предают поношению само ваше имя.
 
Благо вам, когда ненавидят вас люди, когда делают вас изгоями, оскорбляют и поносят ваше имя из-за Сына Человеческого.

Ликуйте в тот день и пляшите от радости: великая награда ждет вас на небе. Именно так их отцы поступали с пророками.
 
Радуйтесь в тот день и ликуйте: велика ваша награда на небе! Точно так же поступали с пророками отцы этих людей.

Но горе вам, богатые: вы уже получили своё утешенье.
 
А вам, богатые — горе вам! Свое утешение вы уже получили.

Горе вам, сытые: вы ещё узнаете голод. Горе вам, тем, кто смеется, вас ждут скорбь и слёзы.
 
Горе вам, кто теперь пресыщен: ждет вас голод. Горе вам, кто теперь смеется: ждут вас страдания и рыдания.

Горе вам, когда люди вас хвалят, ибо так их отцы хвалили ложных пророков.
 
Горе вам, когда все люди вас хвалят: точно то же говорили о лжепророках отцы этих людей.

А вам, слушающим Меня, Я говорю: любите своих врагов, творите добро тем, кто вас ненавидит,
 
И вот что скажу тем, кто Меня слышит: любите своих врагов, делайте добро тем, кто вас ненавидит,

благословляйте тех, кто вас проклинает, молитесь за тех, кто вас оскорбляет.
 
благословляйте тех, кто вас проклинает и молитесь о тех, кто вас оскорбляет.

Если ударили тебя по щеке, подставь и другую щеку. Если у тебя отнимают плащ, отдай в придачу и рубаху.
 
Если кто дает тебе пощечину — подставь ему другую щеку, если кто отнимает плащ — отдай ему и рубаху.

Любому просящему у тебя давай, а от того, кто взял у тебя, не требуй возврата.
 
Всякому, кто у тебя просит, давай, и не требуй вернуть, что у тебя отбирают.

Поступайте с людьми так, как вам хотелось бы, чтобы они поступали с вами.
 
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и сами поступайте с ними.

Если вы любите тех, кто любит вас, какая вам за это награда? Ведь и грешники так поступают.
 
Если вы любите тех, кто любит вас, чему вам тут радоваться? Ведь и грешники отвечают любовью на любовь.

Если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, какая вам за это награда? Ведь и грешники делают так.
 
Если вы делаете добро в ответ на добро, сделанное вам, чему вам тут радоваться? Ведь так поступают и грешники.

Если вы даете взаймы лишь тем, от кого надеетесь получить назад, какая вам за это награда? Ведь и грешники грешникам дают взаймы, чтобы получить обратно сполна.
 
Если даете взаймы тем, кто, как надетеесь, вернет долг, чему вам тут радоваться? Ведь и грешники дают взаймы, чтобы долг им вернули сполна.

Нет, любите своих врагов, творите добро и взаймы давайте, ничего не ожидая получить обратно. Тогда велика будет ваша награда, и станете вы сынами Всевышнего, ибо Он милостив даже к неблагодарным и злым.
 
А вы любите своих врагов, делайте добро и одалживайте, не ожидая ничего вернуть — велика тогда будет ваша награда, вы станете детьми Всевышнего, Который творит благо даже тем, кто неблагодарен и зол.

Будьте милосердны, как милосерден Отец ваш.
 
Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец!

Не судите — и не будете судимы. Не осуждайте — и вас не осудят. Прощайте — простят и вас.
 
Не осуждайте — тогда и вас не осудят. Не обвиняйте — тогда и вас не обвинят. Прощайте — тогда и вам простится.

Давайте — и вам дано будет. Мерой хорошей, умятой, утрясенной, переполненной отсыплют вам в подол, ибо какой мерой мерите, такой будет отмерено вам.
 
Давайте — тогда и вам будет дано, полной мерой: так утрясают зерно, придавливают и еще добавляют с горкой, чтобы отсыпать в подставленную полу одежды. Ведь какой мерой отмеряете, такой и отмерено будет и вам.

Он рассказал им такую притчу: — Может ли слепой быть поводырем слепому? Разве не свалятся оба в яму?
 
И рассказал им еще такую притчу:— Может ли вести слепого тот, кто сам слеп? Они ведь оба свалятся в яму.

Ученик не может превзойти учителя; даже пройдя полное обучение, он только сравняется с учителем.
 
Ученик не выше своего учителя, но всякий, завершив обучение, станет подобен учителю.

Почему щепку в глазу брата ты видишь, а бревна в своём глазу не замечаешь?
 
Что же ты смотришь на соринку в глазу твоего брата, а в собственном не замечаешь бревна?

Как же ты говоришь брату «дай я выну тебе щепку из глаза», а бревна у себя в глазу не видишь? Лицемер, сначала вынь бревно у себя, и только тогда ты ясно увидишь, как вынуть щепку из глаза у брата.
 
Как ты можешь говорить брату: «Дай-ка я выну соринку из твоего глаза», — не замечая бревна в собственном глазу? Лицемер! Вынь прежде бревно из собственного глаза, и тогда разглядишь, как вынуть соринку из глаза твоего брата.

Хорошее дерево не приносит плохих плодов, а гнилое дерево не приносит хороших плодов.
 
Не бывает так, чтобы прекрасное дерево приносило гнилой плод, а гнилое дерево — прекрасный плод.

Каждое дерево по плодам узнается. Не собирают с терновника инжир, а с шиповника — виноград.
 
Всякое дерево можно распознать по его плодам: с репейника не собирают смокв, а с терновника — винограда.

Добрый человек из запасов доброты в своем сердце извлекает доброе, а злой из злобы своей — только злое: чем переполнено сердце, то и выходит из уст.
 
Добрый человек выносит добро из хранилищ добра в своем сердце, а злой человек выносит зло из своих хранилищ зла. Чем переполнено сердце — то и на устах у человека.

Почему вы зовете Меня «Господин! Господин!» и не исполняете того, что Я говорю?
 
К чему вам звать Меня: «Господи, Господи!» — если вы не слов Моих не исполняете?

Я расскажу вам, кому подобен тот, кто приходит ко Мне, слышит Мои слова и исполняет их.
 
Скажу вам, на кого похож человек, который приходит ко Мне, слышит Мои слова и исполняет их.

Он подобен построившему дом человеку, который углубился в землю и заложил основание на прочном камне. Когда в половодье на дом обрушился речной поток, дом остался незыблем, так как был добротно построен.
 
Он похож на того, кто построил дом: выкопал глубокую яму и фундамент утвердил на скале. В половодье речные воды обрушились на этот дом, но не смогли его поколебать, потому что построен он был прочно.

А тот, кто слышал слова Мои, но не исполнил, подобен человеку, построившему дом на земле, без фундамента. Как только нахлынул поток, дом рухнул, обрушился полностью!
 
А кто слышит, но не исполняет, похож на человека, который построил свой дом на поверхности земли без фундамента. Стоило разлиться реке — и дом рухнул, полностью развалился тот дом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.