Деяния 20 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Перевод Десницкого

 
 

После прекращения беспорядков Павел, послав за учениками и ободрив их, простившись, отправился в Македонию.
 
Когда беспорядки утихли, Павел собрал учеников, ободрил их на прощание и отправился в Македонию.

Пройдя те края, и, поддерживая в многочисленных беседах, пришёл в Элладу,
 
По дороге он постоянно ободрял верующих из тех мест, по которым проходил. Так он прибыл в Элладу,

пробыв там три месяца. А когда евреи составили против него заговор, он, готовясь отправиться в Сирию, решил возвращаться через Македонию.
 
а там провел три месяца. Он собирался отплыть в Сирию, но узнал, что иудеи стали готовить против него заговор и решил вернуться через Македонию.

Его сопровождали Сопатр Пирров, вериец, Аристарх и Секунд из фессалоникийцев, Гаий Дервянинин и Тимофей, а также асийцы Тихик и Трофим.
 
Его сопровождали Сосипатр, сын Пирра из Береи, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гай из Дербы, Тимофей, а также Тихик и Трофим из Асии

Пройдя вперед, они ожидали нас в Троаде.
 
(они отправились раньше и ждали нас в Троаде).

А мы отплыли из Филипп после дней опресноков и за пять дней прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.
 
Мы отплыли из Филипп после праздника Пресных хлебов и прибыли к ним в Троаду через пять дней, и там оставались неделю.

И в первый день недели, когда мы собрались, чтобы преломить хлеб, Павел беседовал с ними, собираясь на следующий день отправиться в путь и разговор затянулся до полуночи.
 
В первый день недели мы собрались, чтобы преломить хлеб. Павел на следующий день собирался оттуда уйти, поэтому беседовал с людьми. Разговор затянулся заполночь,

Наверху, где мы собрались, было много светильников.
 
но в верхней комнате, где мы собрались, было достаточно светильников.

И один юноша по имени Эвтих, сидел на окне, погружаясь в глубокий сон по мере того, как затягивалась беседа Павла. Заснув, он упал с третьего этажа и был поднят мертвым.
 
Один юноша по имени Эвтих сидел на окне. Павел всё продолжал говорить, юношу сморил глубокий сон, и во сне он упал наружу с третьего этажа. Его подняли, но он был мертв.

Павел, сойдя, припал к нему и обняв, сказал: — Не беспокойтесь, ибо душа его в нём.
 
Павел спустился, лег на него сверху и обнял со словами:— Не тревожьтесь, душа его не покинула!

Поднявшись наверх он преломил хлеб и поел, и после долгой, до зари, беседы, отправился в путь.
 
Затем он поднялся наверх, преломил хлеб и поел со всеми, а потом продолжил беседовать до самого рассвета.

А юношу привели живого, и были весьма утешены.
 
А юношу отвели домой живым, что всех очень утешило.

Мы же выдвинулись на корабль и отплыли в Асс, планируя забрать оттуда Павла: потому что он так распорядился, собираясь идти пешком.
 
Мы еще прежде Павла сели на корабль и отправились в Асс, где должны были взять его на борт. Так он сам распорядился, собираясь идти по суше.

Когда же он встретился с нами в Ассе, мы, взяв его, прибыли в Митилину.
 
В Ассе он с нами встретился и мы все вместе прибыли в Митилену.

Отплыв оттуда, на следующий день поравнялись с Хиосом, а на другой день дошли до Самоса и днем позже пришли в Милет,
 
Отплыв оттуда, мы на другой день поравнялись с Хиосом, еще через день пристали к берегу Самоса, а еще через один прибыли в Милет.

поскольку Павел решил миновать Эфес, чтобы не терять время в Асии. Он торопился, чтобы, если возможно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.
 
Павел решил миновать Эфес, а иначе бы он задержался в Асии надолго. Он старался по возможности оказаться в день Пятидесятницы в Иерусалиме.

А из Милита, послав в Эфес, он позвал старейшин церкви.
 
Из Милета он послал в Эфес за пресвитерами тамошней церкви.

И, когда они прибыли к нему, сказал им: — Вы знаете, как я с первого дня, когда пришел в Асию, все время был с вами,
 
Они пришли и он выступил перед ними:— Вы же знаете, что с того самого дня, как я пришел в Асию, я всё время жил у вас.

служа Господу со всей скромностью и слезами и среди испытаний, постигших меня из-за козней евреев.
 
Я с постоянным смирением служил Господу и проливал слезы из-за тех искушений, которые принесли мне козни иудеев.

Как я не упустил ничего полезного, что не возвещал бы вам и учил бы вас публично и по домам,
 
Я не упустил ничего, что могло бы принести вам пользу, но обо всем рассказал и всему научил и принародно, и наедине по домам.

свидетельствуя евреям и грекам обращение к Богу и веру в Господа нашего Иисуса.
 
Я призывал иудеев и эллинов покаяться перед Богом и уверовать в Господа нашего Иисуса.

И вот теперь я, связанный Духом, иду в Иерусалим, не зная, что встретится мне там,
 
И вот теперь я, покорный Духу, отправляюсь в Иерусалим, даже не зная, что меня там ожидает.

однако Дух Святой свидетельствует в каждом городе, говоря, что ждут меня оковы и скорби.
 
Знаю одно: Дух Святой в каждом городе возвещает мне, что мне предстоят заключение и страдания.

Но моя жизнь не имеет для меня никакой цены, только бы завершить мой забег и служение, которое я получил от Господа Иисуса, засвидетельствовать Весть Божией благодати.
 
Но собственной жизнью я не дорожу, лишь бы мне до самой финишной черты исполнить то служение, которое я принял от Господа Иисуса: проповедовать Евангелие, весть о Божьей благодати!

И теперь — вот, я знаю, что уже не увидите лица моего все вы, среди кого я ходил, возвещая Царство.
 
Некогда я пришел к вам с проповедью о Царстве, а теперь я точно знаю, что никто из вас больше не увидит моего лица.

Поэтому свидетельствую вам в этот день, что чист я от крови всех,
 
И в этот самый день я свидетельствую перед вами, что не повинен ни в чьей гибели:

потому что не уклонялся возвестить вам всю Божью волю.
 
я не уклонялся от того, чтобы возвещать вам волю Божью.

Берегите себя и всё стадо, в котором Святой Дух поставил блюстителей пасти Церковь Бога, которую Он приобрёл Своей Кровью.
 
Теперь сами следите за собой и за всем вашим стадом, над которым вас поставил Святой Дух, чтобы вы надзирали над церковью Божьей и ее пасли — Бог приобрел ее ценой крови Собственного Сына.

Я знаю, что после моего ухода к вам будут входить свирепые волки, не щадящие стада,
 
Знаю, что когда я вас покину, к вам ворвутся лютые волки и стада они не пощадят.

и из вашей среды восстанут люди, говорящие превратно, чтобы увлечь учеников за собой.
 
Среди вас самих появятся люди, которые всё извратят своими речами, чтобы повести за собой учеников.

Поэтому бодрствуйте, помня, что непрестанно, три года, день и ночь, со слезами я вразумлял каждого из вас.
 
Так что будьте начеку, помня, как я три года днем и ночью неустанно наставлял каждого из вас, проливая слезы.

И теперь вверяю вас Богу и слову Его благодати, имеющему силу созидать вас и дать наследие со всеми освященными.
 
Теперь я предаю вас Богу и вести о Его благодати. Оно способно дать вам наставление и долю в том наследии, которое получат все, кого освятил Бог.

Ни серебра, ни золота, ни одежды я не пожелал,
 
Ни от кого я не желал получить ни серебра, ни золота, ни одежды,

вы сами знаете, что моим нуждам моим и тех, кто были со мной, послужили эти руки.
 
сами знаете, что вот этими руками я зарабатывал на всё, в чем нуждался я или мои спутники.

Во всём я показал вам, что так трудясь, надо поддерживать слабых и помнить слова Господа Иисуса, что Он Сам сказал: «Благословеннее давать, нежели брать».
 
Так я и вам показал пример: нужно трудиться и поддерживать слабых, помня о словах Господа Иисуса, ведь Он Сам говорил: «больше блага в том, чтобы давать, а не брать».

Сказав это, он стал на колени и вместе со всеми ими помолился.
 
Сказав это, он преклонил колени и вместе со всеми ними помолился.

И все сильно рыдали и, бросаясь на шею Павла, целовали его,
 
Много тут было пролито слез, люди обнимали и целовали Павла.

особенно страдая от сказанных им слов, что они уже не увидят его лица. И провожали его на корабль.
 
Их особенно огорчили сказанные им слова, что его лица они больше не увидят. Потом его проводили до корабля.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.