Филиппийцам 4 глава

Письмо Филиппийцам
Открытый перевод → Перевод Десницкого

 
 

Ну вот, мои любимые и желанные братья, мои радость и венок, так и стойте, любимые, в Господе.
 
Итак, возлюбленные мои и желанные братья, радость моя и моя награда — твердо стойте в Господе, возлюбленные!

Эводию и Синтихию прошу думать одно и тоже, будучи в Господе.
 
Призываю Эводию, призываю Синтиху к единомыслию в Господе.

Да и тебя, истинный сотрудник, прошу помогай им, стоявшим в борьбе за дело Доброй Вести вместе со мной, Климентом и прочими моими сотрудниками, имена которых в книги жизни.
 
Да, прошу и тебя, мой верный сотрудник, помочь им обеим: они вели борьбу за Евангелие вместе со мной, Климентом и всеми, кто мне содействовал — имена их записаны в Книге жизни.

Всегда радуйтесь, будучи в Господе. И ещё раз скажу: радуйтесь!
 
Всегда радуйтесь в Господе! И снова скажу: радуйтесь!

Ваша кротость да будет всем известна. Господь близко!
 
Пусть все люди знают ваш кроткий нрав. Господь близко!

Ни о чём не заботьтесь, но во всём — в молитве и в благодарственном прошении открывайте Богу свои просьбы,
 
Ни о чем не переживайте, но всегда в просительной молитве с благодарностью открыто приносите Богу свои прошения.

и мир, подаваемый Богом, превосходящий всякий ум, сохранит ваши сердца и ваши мысли во Христе Иисусе.
 
Мир от Бога превосходит все наши представления, он сохранит сердца ваши и мысли в единении со Христом Иисусом.

В остальном, братья, имейте мысли о том, что истинно, что достойно чести, что справедливо, что чисто, что располагает к дружбе, что похвально. Одним словом: что есть добродетель и что достойно похвалы, о том и думайте.
 
Да и вообще, братья, размышляйте лишь о том, что истинно, что почтенно, что праведно, что чисто, что пригодно и что благозвучно, в чем есть добродетель и в чем похвала.

А чему вы научились у меня, что восприняли, что услышали и увидели, то и делайте. И Бог, подающий мир, будет с вами.
 
Чему научились, что приняли, что слышали и что я вам показал — вот то и делайте, и Бог, дающий мир, будет с вами.

Я очень обрадовался, будучи в Господе, что вы, наконец, дали расцвести своей заботе обо мне. Понятно, что вы и раньше не переставали обо мне думать, но просто у вас не было к тому удобного случая.
 
Господь дал мне великую радость: снова расцвела ваша забота обо мне. Конечно, вы хотели проявить ее и прежде, но у вас не было случая.

Говорю это, не потому что терплю лишения. Я вполне научился довольствоваться теми условиями, в которых нахожусь.
 
Говорю об этом не потому, что нуждаюсь: я научился довольствоваться тем, что у меня есть.

Я умею жить и при скудости, и при избытке, будучи наученным как при всех и во всех обстоятельствах уметь пережить и сытость, и голод, и избыток, и недостаток.
 
Знакома мне бедность, знакомо и изобилие, я прошел через всякие обстоятельства, будь то сытость или голод, изобилие или нужда.

Я всё в силах пережить в Укрепляющим меня.
 
Всё мне по силам — есть Тот, Кто укрепляет меня.

Но в любом случае, вы хорошо поступили, приняв участие в моих стеснённых обстоятельствах.
 
И все же хорошо вы поступили, проявив участие, когда я страдаю.

И вам, филиппийцы, также известно, что в начале проповеди Доброй Вести, когда я ушёл из Македонии, ни одна церковь не приняла участия в моих поступлениях и расходах, кроме вас одних,
 
Сами ведь знаете, филиппийцы: когда я отправился из Македонии дальше на проповедь Евангелия, никакая другая церковь сначала не приняла участия в сборе и распределении средств — только вы.

так что даже в Фессалоники вы присылали мне на нужду, и один и другой раз.
 
И в Фессалоники вы и раз, и другой мне посылали, что требовалось.

Это не значит, что я хочу подарков, но я хочу урожая, умножающего вашу прибыль.
 
Но мне от вас требуются не дары — я добиваюсь, чтобы вы приносили плоды, полезные вам самим.

Что же касается меня, то я всё получил сполна, и имею избыток. Я вполне обеспечен, получив от Епафродита то, что вы послали, словно благоуханный запах, жертву приятную и угодную Богу.
 
У меня есть всё и даже более того, я получил от Эпафродита ваши дары как благоуханную жертву, приятную и угодную Богу.

А мой Бог восполнит славой всякую вашу нужду по Своему богатству через Христа Иисуса.
 
И мой Бог сполна наделит вас всем, в чем вы нуждаетесь — от славного Своего богатства, через Иисуса Христа.

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков, аминь.
 
Богу и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Приветствуйте каждого святого во Христе Иисусе. Вас приветствуют братья, находящиеся со мной.
 
Приветствуйте каждого, кто принадлежит к святой общине Христа Иисуса — а вас приветствуют те братья, кто здесь со мной.

Вас приветствуют все святые, в особенности из дома цезаря.
 
Приветствует вас вся святая община, а в особенности те, кто служит в доме Цезаря.

Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим.
 
Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.