Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – d. h. Gesandter, o. Bote
2 [2] – o. Versammlung(en)
4 [3] – o. Zeitalter (griech. Äon)
5 [4] – w. in die Zeitalter der Zeitalter (griech. Äonen)
5 [5] – Beteuerungsformel für die Wahrhaftigkeit des Gesagten; in den Evangelien am Anfang feierlicher Erklärungen Jesu mit »Wahrlich!« übersetzt; vgl.
Offb 22,20
6 [6] – o. in der
6 [7] – o. verschiedenen; o. andersartigen; ein anderes Wort als V. 7
7 [8] – w. das kein anderes <Evangelium> ist
8 [9] – griech. anathema; d. h. dem Gericht Gottes übergeben; so auch V. 9
10 [10] – w. Sklave
13 [11] – o. Versammlung(en)
13 [12] – w. und sie vernichtete
14 [13] – w. Geschlecht
14 [14] – Vorschriften, die über das Gesetz hinaus das Leben bis ins Einzelne regelten; die Pharisäer bemühten sich, die Überlieferungen genau einzuhalten.
15 [15] – mit mehreren alten Handschr.: Als es aber Gott
15 [16] – o. abgesondert
16 [17] – o. als Evangelium verkündigte
17 [18] – »sogleich« kann auch hinter »zog ich« in V. 16 stehen
18 [19] – griech. petros; lat. petrus; so auch Kap.
2,9.
11.
14
22 [20] – o. Versammlungen
23 [21] – o. verkündigt als Evangelium
23 [22] – w. den er einst vernichtete
23 ⓖ – V. 13
24 [23] – w. in mir