По Матфею 1 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Книга о происхождении Иисуса Помазанника, Сына Давидова1, сына Авраамова.
 
Книга родства Иисуса Христа, сына давидова, сына авраамля.

У Авраама родился сын Исаак, у Исаака — Иаков, у Иакова — Иехуда и его братья.
 
Авраам роди исаака. Исаак же роди иакова. Иаков же роди иуду и братию его.

Иехуде Тамар родила Переца и Зераха, у Переца родился сын Хецрон, у Хецрона — Рам,
 
Иуда же роди фареса и зару от фамары. Фарес же роди есрома. Есром же роди арама.

у Рама — Аминадав, у Аминадава — Нахшон, у Нахшона — Ралмон,
 
Арам же роди аминадава. Аминадав же роди наассона. Наассон же роди салмона.

Ралмону Рахав родила Боаза, Боазу Рут родила Оведа, у Оведа родился сын Ишай,
 
Салмон же роди вооза от рахавы. Вооз же роди овида от руфы. Овид же роди иессеа.

а у Ишая — царь Давид.Давиду бывшая жена Урии родила Соломона,
 
Иессей же роди давида царя. Давид же царь роди соломона от уриины.

у Соломона родился сын Рехавеам, у Рехавеама — Авия, у Авии — Аса,
 
Соломон же роди ровоама. Ровоам же роди авию. Авиа же роди асу.

у Асы — Иехошафат, у Иехошафата — Иорам, у Иорама — Узия,
 
Аса же роди иосафата. Иосафат же роди иорама. Иорам же роди озию.

у Узии — Иотам, у Иотама — Ахаз, у Ахаза — Хизкия,
 
Озиа же роди иоафама. Иоафам же роди ахаза. Ахаз же роди езекию.

у Хизкии — Менаше, у Менаше — Амон, у Амона — Иошия,
 
Езекиа же роди манассию. Манассиа же роди амона. Амон же роди иосию.

а у Иошии родились Иехония и его братья — перед выселением в Вавилон.
 
Иосиа же роди иехонию и братию его, в преселение вавилонское (В некиих греч.: иосиа же роди иоакима и братию его. Иоаким же роди иехонию в преселение вавилонское.) .

После выселения в Вавилон у Иехонии родился сын Шеалтиэл, у Шеалтила — Зерубавел,
 
По преселении же вавилонстем, иехониа роди салафииля. Салафииль же роди зоровавеля.

у Зерубавела — Авихуд, у Авихуда — Эльяким, у Эльякима — Азор,
 
Зоровавель же роди авиуда. Авиуд же роди елиакима. Елиаким же роди азора.

у Азора — Цадок, у Цадока — Ахим, у Ахима — Элихуд,
 
Азор же роди садока. Садок же роди ахима. Ахим же роди елиуда.

у Элихуда — Элеазар, у Элеазара — Маттан, у Маттана — Иаков,
 
Елиуд же роди елеазара. Елеазар же роди матфана. Матфан же роди иакова.

у Иакова — Иосиф, муж Марии, которая родила Иисуса, именуемого Помазанником.
 
Иаков же роди иосифа, мужа Мариина, из неяже родися Иисус, глаголемый Христос.

Итак, от Авраама до Давида — четырнадцать поколений, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать и от выселения в Вавилон до Помазанника — четырнадцать.
 
Всех же родов от авраама до давида родове четыренадесяте: и от давида до преселения вавилонскаго родове четыренадесяте: и от преселения вавилонскаго до Христа родове четыренадесяте.

А Иисус Помазанник родился так. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но ещё до того как стала его женой, она оказалась беременной от Духа Святого.
 
Иисус Христово Рождество сице бе: обрученней бо бывши Матери его Марии иосифови, прежде даже не снитися има, обретеся имущи во чреве от Духа свята.

Иосиф, её муж, будучи верным Закону, но не желая выносить это дело на суд, решил расстаться с ней тайно.
 
Иосиф же муж ея, праведен сый и не хотя ея обличити, восхоте тай пустити ю.

Когда он принял это решение, во сне ему явился ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не опасаясь бери Марию в жёны, ибо Плод, который она носит, — от Духа Святого.
 
Сия же ему помыслившу, се, ангел Господень во сне явися ему, глаголя: иосифе, сыне давидов, не убойся прияти Мариам жены твоея: рождшеебося в ней, от Духа есть свята:

Она родит Cына, и ты назовёшь Его Иисусом, ибо Он спасёт2 Свой народ от грехов».
 
родит же сына, и наречеши имя ему Иисус: той бо спасет люди своя от грех их.

Всё это произошло, чтобы исполнилось слово Господа, сказанное пророком:
 
Сие же все бысть, да сбудется реченное от Господа пророком, глаголющим:

И вот, дева зачнёт и родит Cына, и назовут Его Иммануэл3,что значит с нами Бог.
 
се, Дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему еммануил, еже есть сказаемо: с нами Бог.

Проснувшись Иосиф поступил так, как велел ему ангел Господень, и взял Марию в жёны,
 
Востав же иосиф от сна, сотвори якоже повеле ему ангел Господень, и прият жену свою,

но не приближался к ней до тех пор, пока у неё не родился Cын. И он назвал Его Иисусом.
 
и не знаяше ея, дондеже роди сына своего первенца, и нарече имя ему Иисус.

Примечания:

 
Открытый перевод
[1] Сын Давидов — в некоторых мессианских течениях послебиблейской эпохи это титул Помазанника (Мессии), с приходом Которого должен закончиться период угнетения Израиля. Ожидалось, что Помазанник будет потомком («сыном») царя Давида и восстановит его царство.
[2] Иисус — грецизированная форма еврейского имени Йешуа (сокращенный вариант от Йехошуа), которое означает «Господь это спасение».
[3] Ис 7:14 греч.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.