По Матфею 9 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Сев в лодку, Он переправился на другой берег и прибыл в Свой город.
 
И влез в корабль, прейде и прииде во свой град.

И вот принесли к Нему на носилках парализованного. Иисус, видя их веру, сказал паралитику: «Не бойся, дружок! Твои грехи прощены».
 
И се, принесоша ему разслаблена (жилами), на одре лежаща: и видев Иисус веру их, рече разслабленному: дерзай, чадо, отпущаются ти греси твои.

А некоторые книжники подумали: «Он кощунствует!»
 
И се, нецыи от книжник реша в себе: сей хулит.

Распознав их мысли, Иисус сказал: «Почему думаете дурно?
 
И видев Иисус помышления их, рече: вскую вы мыслите лукавая в сердцах своих?

Что, по-вашему, легче: сказать “твои грехи прощены” или сказать “вставай и иди”?
 
что бо есть удобее рещи: отпущаются ти греси: или рещи: востани и ходи?

Но знайте, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи». И Он велел паралитику: «Вставай, бери носилки и иди домой!»
 
но да увесте, яко власть имать Сын Человеческий на земли отпущати грехи: тогда глагола разслабленному: востани, возми твой одр и иди в дом твой.

Тот встал и пошёл домой.
 
И востав, (взем одр свой,) иде в дом свой.

А народ, видя это, страшился и славил Бога, дающего людям такую власть.
 
Видевше же народи чудишася и прославиша Бога, давшаго власть таковую человеком.

Идя дальше, Иисус увидел человека по имени Матфей, занятого сбором налогов, и сказал ему: «Иди за мной!» Тот встал и пошёл за Ним.
 
И преходя Иисус оттуду, виде человека седяща на мытнице, матфеа глаголема: и глагола ему: по мне гряди. И востав по нем иде.

Однажды Иисус возлежал дома за трапезой, и много откупщиков и грешников ели с Ним и Его учениками.
 
И бысть ему возлежащу в дому, и се, мнози мытари и грешницы пришедше возлежаху со Иисусом и со ученики его.

Фарисеи, видя это, спросили Его учеников: «Почему ваш Учитель ест с откупщиками и грешниками?»
 
И видевше фарисее, глаголаху учеником его: почто с мытари и грешники учитель ваш яст и пиет?

А Он, услышав, сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным.
 
Иисус же слышав рече им: не требуют здравии врача, но болящии:

Разберите, что означают слова: Милосердия хочу, а не жертвы29. Не правых пришёл Я призвать, а виноватых».
 
шедше же научитеся, что есть: милости хощу, а не жертвы? не приидох бо призвати праведники, но грешники на покаяние.

Ученики Иоанна пришли к Нему и спросили: «Почему и мы и фарисеи часто постимся, а Твои ученики не постятся?»
 
Тогда приступиша к нему ученицы иоанновы, глаголюще: почто мы и фарисее постимся много, ученицы же твои не постятся?

Иисус ответил: «Разве гости на свадьбе могут скорбеть, пока с ними жених? Но придут дни, когда его заберут прочь — вот тогда они будут поститься!
 
И рече им Иисус: еда могут сынове брачнии плакати, елико время с ними есть жених? Приидут же дние, егда отимется от них жених, и тогда постятся.

Не ставят на старый плащ заплату из новой ткани, не то плащ порвётся и прореха станет больше.
 
Никтоже бо приставляет приставления плата небелена ризе ветсе: возмет бо кончину свою от ризы, и горша дира будет.

Молодое вино не наливают в старые мехи, а не то они порвутся — и вино выльется, и мехи пропадут. Молодое вино наливают в новые мехи, чтобы сохранилось то и другое».
 
Ниже вливают вина нова в мехи ветхи: аще ли же ни, то просадятся меси, и вино пролиется, и меси погибнут: но вливают вино ново в мехи новы, и обое соблюдется.

Когда Он это говорил, появился один старейшина и, пав перед Ним на колени, сказал: «У меня только что умерла дочь. Пойди возложи на неё руки — и она оживёт!»
 
Сия ему глаголющу к ним, се, князь некий пришед кланяшеся ему, глаголя, яко дщи моя ныне умре: но пришед возложи на ню руку твою, и оживет.

Иисус встал и пошёл за ним, а следом — ученики.
 
И востав Иисус по нем иде, и ученицы его.

И вот, одна женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подошла к Нему сзади и прикоснулась к кисти30 на Его плаще,
 
И се, жена кровоточива дванадесяте лет, приступльши созади, прикоснуся воскрилию ризы его,

потому что думала: «Дотронусь до Его плаща — исцелюсь».
 
глаголаше бо в себе: аще токмо прикоснуся ризе его, спасена буду.

Иисус, обернувшись и увидев её, сказал: «Не бойся, дорогая! Твоя вера тебя спасла». И в тот же миг женщина исцелилась.
 
Иисус же обращься и видев ю, рече: дерзай, дщи, вера твоя спасе тя. И спасена бысть жена от часа того.

А Иисус, придя в дом старейшины и увидев флейтистов и смятенный народ,
 
И пришед Иисус в дом княжь, и видев сопцы и народ молвящь,

сказал: «Уходите! Девочка не умерла. Она спит». Над Ним только посмеялись.
 
глагола им: отидите, не умре бо девица, но спит. И ругахуся ему.

А когда народ удалили, Он вошёл в комнату, взял девочку за руку — и она встала.
 
Егда же изгнан бысть народ, вшед ят ю за руку: и воста девица.

Молва об этом разнеслась по всей округе.
 
И изыде весть сия по всей земли той.

Когда Иисус шёл оттуда, за Ним следовали двое слепых, крича: «Сын Давида, пожалей нас!»
 
И преходящу оттуду Иисусови, по нем идоста два слепца, зовуща и глаголюща: помилуй ны, (Иисусе) Сыне давидов.

Он вошёл в дом, и слепые за Ним. Иисус спросил их: «Верите, что Я могу это сделать?» Они ответили: «Да, господин!»
 
Пришедшу же ему в дом, приступиста к нему слепца, и глагола има Иисус: веруета ли, яко могу сие сотворити? Глаголаста ему: ей, Господи.

Тогда, коснувшись их глаз, Он сказал: «Пусть будет по вашей вере!»
 
Тогда прикоснуся очию их, глаголя: по вере ваю буди вама.

И у слепых открылись глаза. А Иисус строго предупредил их: «Об этом никто не должен знать!»
 
И отверзостася очи има: и запрети има Иисус, глаголя: блюдита, да никтоже увесть.

Но те, выйдя из дома, разнесли о Нём молву по всей округе.
 
Она же изшедша прослависта его по всей земли той.

Едва они ушли, к Нему привели немого, одержимого демоном.
 
Тема же исходящема, се, приведоша к нему человека нема беснуема.

Демон был изгнан, и немой заговорил. Люди удивлялись, говоря: «Такого ещё не бывало в Израиле!»
 
И изгнану бесу, проглагола немый. И дивишася народи, глаголюще, яко николиже явися тако во израили.

Но фарисеи сказали: «Он изгоняет демонов силой их повелителя».
 
Фарисее же глаголаху: о князи бесовстем изгонит бесы.

Так обходил Иисус все города и сёла и учил народ в синагогах, провозглашая Добрую Весть о Царстве и исцеляя все болезни и немощи.
 
И прохождаше Иисус грады вся и веси, учя на сонмищих их, и проповедая Евангелие Царствия, и целя всяк недуг и всяку язю в людех.

Увидев толпы людей, Он пожалел их, встревоженных и беспомощных, словно овцы без пастуха31.
 
Видев же народы, милосердова о них, яко бяху смятени и отвержени, яко овцы не имущыя пастыря.

И Он сказал ученикам: «Жатва обильна, а работников мало.
 
Тогда глагола учеником своим: жатва убо многа, делателей же мало:

Молите же хозяина нивы, чтобы он послал на жатву работников».
 
молитеся убо Господину жатвы, яко да изведет делатели на жатву свою.

Примечания:

 
Открытый перевод
[29] Ос 6:6.
[30] Имеются в виду «цицит» — кисти, которые евреям полагалось пришивать по четырем углам верхней одежды, как напоминание о заповедях (Числ 15:37—40; Втор 22:12).
[31] Числ 27:17; 2 Пар 18:16.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.