По Марку 15 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Ранним утром, приняв решение, первосвященники со старейшинами и книжниками, то есть весь синедрион, велели тотчас надеть на Иисуса оковы, увести Его и выдать Пилату.
 
И абие наутрие совет сотвориша архиерее со старцы и книжники, и весь сонм, связавше Иисуса ведоша и предаша (его) пилату.

Пилат спросил Его: — Ты царь евреев? Он ответил ему: — Ты говоришь!
 
И вопроси его пилат: ты ли еси Царь иудейский? Он же отвещав рече ему: ты глаголеши.

Первосвященники обвиняли Его во многом.
 
И глаголаху на него архиерее много.

А Пилат снова спросил Его: — Ты ничего не отвечаешь? Смотри, какие против Тебя обвинения!
 
Пилат же паки вопроси его, глаголя: не отвещаваеши ли ничтоже? виждь, колика на тя свидетелствуют.

Но Иисус больше ничего не ответил, так что Пилат изумлялся.
 
Иисус же ктому ничтоже отвеща, яко дивитися пилату.

По праздникам он освобождал одного узника, за которого просил народ.
 
На (всяк) же праздник отпущаше им единаго связня, егоже прошаху.

А тогда в тюрьме сидел человек по имени Бар-Абба. Его арестовали вместе с повстанцами, совершившими убийство во время восстания.
 
Бе же нарицаемый варавва со сковники своими связан, иже в кове убийство сотвориша.

Тут пришел народ и стал просить Пилата о том, что он обычно делал для них.
 
И возопив народ нача просити, якоже всегда творяше им.

Пилат спросил их: — Хотите, освобожу вам царя евреев?
 
Пилат же отвеща им, глаголя: хощете ли, пущу вам Царя иудейска?

Ведь он знал, что первосвященники выдали его из ненависти
 
Ведяше бо, яко зависти ради предаша его архиерее.

А первосвященники подбивали народ просить, чтобы он освободил им не Иисуса, а Бар-Аббу.
 
Архиерее же помануша народу, да паче варавву пустит им.

Пилат снова спросил у них: — Что же мне сделать с Тем, Кого вы называете царем евреев?
 
Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, егоже глаголете Царя иудейска?

Они в ответ закричали: — Распни Его!
 
Они же паки возопиша (глаголюще): пропни его.

Пилат сказал им: — Но что же Он сделал дурного? А те ещё громче закричали: — Распни Его!
 
Пилат же глаголаше им: что бо зло сотвори? Они же излиха вопияху: пропни его.

Пилат, желая успокоить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать и затем выдал Его на распятие.
 
Пилат же хотя народу хотение сотворити, пусти им варавву: и предаде Иисуса, бив, да пропнут его.

Солдаты отвели Его во дворец, то есть в преторий. Туда созвали всю когорту.
 
Воини же ведоша его внутрь двора, еже есть претор: и созваша всю спиру,

Иисуса одели в пурпуровую мантию и надели Ему венок, сплетенный из колючих растений.
 
и облекоша его в препряду, и возложиша на него сплетше тернов венец,

Они стали приветствовать Его: — Приветствуем Тебя, царь евреев!
 
и начаша целовати его (и глаголати): радуйся, Царю иудейский.

Потом они били Его палками по голове, плевали в Него, становились на колени и падали перед Ним.
 
И бияху его по главе тростию, и плюваху на него, и прегибающе колена покланяхуся ему.

Наглумившись Над ним, они сняли с Него пурпуровую мантию и одели в Его собственную одежду. И вывели Его, чтобы отвести на распятие.
 
И егда поругашася ему, совлекоша с него препряду и облекоша его в ризы своя: и изведоша его, да пропнут его.

По дороге они остановили человека, шедшего в город. Это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа. Они заставили его нести крест.
 
И задеша мимоходящу некоему симону киринею, грядущу с села, отцу александрову и руфову, да возмет крест его.

Иисуса отвели на место под названием Голгота, что в переводе значит «Череп».
 
И приведоша его на голгофу место, еже есть сказаемо лобное место.

Ему дали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить.
 
И даяху ему пити есмирнисмено вино: он же не прият.

И тогда Его распяли, и стали делить между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
 
И распеншии его разделиша ризы его, метающе жребий о них, кто что возмет.

Его распяли в третьем часу.
 
Бе же час третий, и распяша его.

Там была надпись с обвинением против Него:царь евреев.
 
И бе написание вины его написано: Царь иудейск.

С Ним распяли двух разбойников, одного справа, а другого слева от Него.
 
И с ним распяша два разбойника, единаго о десную и единаго о шуюю его.

[ отсутствует в NA ]
 
И сбыстся писание, еже глаголет: и со беззаконными вменися.

Прохожие оскорбляли Его, они качали головой и говорили: — Ну что же Ты! Собирался разрушить Храм и на третий день восстановить его!
 
И мимоходящии хуляху его, покивающе главами своими и глаголюще: уа, разоряяй церковь и треми денми созидаяй,

Спаси Себя, спустись с креста!
 
спасися сам и сниди со креста.

Первосвященники с книжниками тоже насмехались над Ним: — Других Он спас, а Себя не может спасти!
 
Такожде и архиерее ругающеся, друг ко другу с книжники глаголаху: ины спасе, себе ли не может спасти?

Помазанник, царь Израиля! Пусть Он теперь спустится с креста, чтобы мы увидели и уверовали! И даже те, кто был распят вместе с Ним, оскорбляли Его.
 
Христос, Царь израилев, да снидет ныне со креста, да видим и веру имем ему. И распятая с ним поношаста ему.

А в шестой час тьма настала по всей земле, и это продолжалось до девятого часа.
 
Бывшу же часу шестому, тма бысть по всей земли до часа девятаго.

В девятом часу Иисус позвал громким голосом: — Элахи элахи лэма шавактани, что в переводе значит: «Бог мой, Бог мой! Для чего ты покинул меня?»
 
И в час девятый возопи Иисус гласом велиим, глаголя: елои, елои, лама савахфани? еже есть сказаемо: Боже мой, Боже мой, почто мя оставил еси?

Некоторые из стоявших там, услышав это, говорили: — Смотри-ка, Илию зовет!
 
И нецыи от предстоящих слышавше, глаголаху: се, илию гласит.

Один из них отбежал, напитал губку уксусом и, нацепив её на палку, дал Ему пить, говоря: — Ну-ка, посмотрим, придет ли Илия снять Его!
 
Тек же един, и наполнив губу оцта, и возложь на трость, напаяше его, глаголя: оставите, да видим, аще приидет илиа сняти его.

Тут Иисус, громко вскрикнув, испустил дух.
 
Иисус же пущь глас велий, издше.

И тогда завеса в Храме разорвалась надвое, сверху донизу.
 
И завеса церковная раздрася на двое, свыше до низу.

Стоявший прямо перед Ним центурион, увидев, что Он так скончался, сказал: — Поистине этот Человек был Сыном Божьим!
 
Видев же сотник стояй прямо ему, яко тако возопив издше, рече: воистинну Человек сей Сын бе Божий.

А издали на всё это глядели женщины. Среди них была Мария из Магдалы, Мария — мать Иакова младшего и Иосета, а еще Саломея.
 
Бяху же и жены издалеча зрящя, в нихже бе мариа магдалина, и мариа иакова малаго и иосии мати, и саломиа,

Когда Он был в Галилее, они следовали за Ним и прислуживали Ему. Там же были и многие другие женщины, которые поднялись вместе с Ним в Иерусалим.
 
яже, и егда бе в галилеи, хождаху по нем и служаху ему: и ины многия, яже взыдоша с ним во Иерусалим.

Настал вечер. И так как был день приготовления, то есть канун субботы,
 
И уже позде бывшу, понеже бе пяток, еже есть к субботе,

то Иосиф из Ариматеи, влиятельный член Совета, тоже ждавший Божьего Царства, набрался мужества прийти к Пилату и просить у него Тело Иисуса.
 
прииде иосиф, иже от аримафеа, благообразен советник, иже и той бе чая Царствия Божия, дерзнув вниде к пилату, и проси телесе Иисусова.

А Пилат изумился, что Иисус уже мертв, и, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.
 
Пилат же дивися, аще уже умре: и призвав сотника, вопроси его: аще уже умре?

И, узнав об этом от центуриона, он разрешил Иосифу забрать Тело Иисуса.
 
И уведев от сотника, даде тело иосифови.

Купив саван, Иосиф снял Тело с креста, завернул Его в саван, положил в гробницу, вырубленную в скале, и ко входу в гробницу привалил камень.
 
И купив плащаницу и снемь его, обвит плащаницею: и положи его во гроб, иже бе изсечен от камене: и привали камень над двери гроба.

А Мария из Магдалы и Мария мать Иосета видели, куда Его положили.
 
Мариа же магдалина и мариа иосиева зрясте, где его полагаху.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.