По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Все участники совета встали и повели Иисуса к Пилату.
 
И воставше все множество их, ведоша его к пилату,

Они принялись обвинять Иисуса, говоря: — Этот человек подрывает наши обычаи. Он против уплаты податей Цезарю и объявляет Себя Помазанником, то есть царем.
 
начаша же нань вадити, глаголюще: сего обретохом развращающа язык наш и возбраняюща кесареви дань даяти, глаголюща себе Христа Царя быти.

Пилат спросил Его: — Ты действительно царь иудейский? Иисус ответил: — Это твои слова.
 
Пилат же вопроси его, глаголя: ты ли еси Царь иудеом? Он же отвещав рече ему: ты глаголеши.

Пилат сказал первосвященникам и народу: — Я не нахожу за этим человеком никакой вины.
 
Пилат же рече ко архиереом и народу: ни коеяже обретаю вины в Человеце сем.

Но они настаивали: — Он сеет своей проповедью смуту по всей Иудее. Мало Ему Галилеи, теперь Он пришел и сюда!
 
Они же крепляхуся глаголюще, яко развращает люди, учя по всей иудеи, начен от галилеи до зде.

Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.
 
Пилат же слышав галилею, вопроси, аще Человек галилеанин есть?

И, узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
 
И разумев, яко от области иродовы есть, посла его ко ироду, сущу и тому во Иерусалиме в тыя дни.

Увидя Иисуса, Ирод очень обрадовался, так как давно искал встречи с Ним и, будучи о Нём много наслышан, надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.
 
Ирод же видев Иисуса рад бысть зело: бе бо желая от многа времене видети его, зане слышаше многа о нем: и надеяшеся знамение некое видети от него бываемо:

Он долго расспрашивал Иисуса, но Тот молчал.
 
вопрошаше же его словесы многими: он же ничесоже отвещаваше ему.

Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.
 
Стояху же архиерее и книжницы, прилежно вадяще нань.

Тогда Ирод со своими воинами стал издеваться над Иисусом и, смеха ради облачив Его в роскошный наряд, отослал Его обратно к Пилату.
 
Укорив же его ирод с вои своими и поругався, оболк его в ризу светлу, возврати его к пилату.

С того дня Ирод и Пилат подружились, а раньше они враждовали.
 
Быста же друга ирод же и пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою.

Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
 
Пилат же созвав архиереи и князи и люди,

объявил им: — Вы привели ко мне этого человека как виновного в подстрекательстве к мятежу. Я допросил Его в вашем присутствии и не нашел за Ним преступления, в котором вы Его обвиняете.
 
рече к ним: приведосте ми Человека сего, яко развращающа люди: и се, аз пред вами истязав, ни единыя же обретаю в Человеце сем вины, яже нань вадите:

Не нашел за Ним вины и Ирод, а потому отослал Его к нам обратно. Итак, Его не за что приговаривать к смерти.
 
но ни ирод: послах бо его к нему, и се, ничтоже достойно смерти сотворено есть о нем:

Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
наказав убо его отпущу.

 
Нужду же имяше на вся праздники отпущати им единаго.

Тут все как один закричали: — Смерть Ему! Отпусти нам лучше Бар-Аббу.
 
Возопиша же вси народи, глаголюще: возми сего, отпусти же нам варавву.

Бар-Абба этот был арестован за подстрекательство к беспорядкам в городе и за убийство.
 
Иже бе за некую крамолу бывшую во граде и убийство ввержен в темницу.

Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,
 
Паки же пилат возгласи, хотя отпустити Иисуса.

но они кричали: — Распни, распни Его!
 
Они же возглашаху, глаголюще: распни, распни его.

Пилат в третий раз сказал им: — Ну что Он сделал плохого? У меня нет оснований Его казнить. Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
Он же третицею рече к ним: что бо зло сотвори сей? ничесоже достойна смерти обретох в нем: наказав убо его отпущу.

Но они стояли на своем, с криками требуя, чтобы Иисуса распяли, и в конце концов они этого добились.
 
Они же прилежаху гласы великими, просяще его на распятие: и устояху гласи их и архиерейстии.

Пилат согласился исполнить их требование.
 
Пилат же посуди быти прошению их:

Он освободил арестованного за мятеж и убийство, а Иисуса отдал в их полную власть.
 
отпусти же бывшаго за крамолу и убийство всаждена в темницу, егоже прошаху: Иисуса же предаде воли их.

Когда солдаты вели Его на казнь, нести за Ним крест они заставили случайного прохожего, возвращавшегося с поля, некоего Симона из Кирены.
 
И яко поведоша его, емше симона некоего киринеа, грядуща с села, возложиша нань крест нести по Иисусе.

Вслед за Иисусом шла большая толпа, и женщины рыдали и плакали о Нём.
 
Идяше же вслед его народ мног людий, и жены, яже и плакахуся и рыдаху его.

Иисус обернулся к ним и сказал: — Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима, плачьте о себе и о детях своих.
 
Обращься же к ним Иисус рече: дщери Иерусалимски, не плачитеся о мне, обаче себе плачите и чад ваших:

Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»
 
яко се, дние грядут, в няже рекут: блажены неплоды, и утробы, яже не родиша, и сосцы, иже не доиша:

Тогда горам скажут «обвалитесь на нас!» и холмам скажут «обрушьтесь на нас!»
 
тогда начнут глаголати горам: падите на ны: и холмом: покрыйте ны:

Если так поступают с зелёным деревом, то как же обойдутся с засохшим?
 
зане, аще в сурове древе сия творят, в сусе что будет?

Вместе с Ним вели на казнь и двух преступников.
 
Ведяху же и ина два злодея с ним убити.

Придя на место, называемое Череп, они распяли там всех троих: Его посредине, а справа и слева — преступников.
 
И егда приидоша на место, нарицаемое лобное, ту распяша его и злодея, оваго убо о десную, а другаго о шуюю.

Иисус говорил: — Отец, прости их, они не понимают, что делают! Бросая жребий, они делили одежды Его.
 
Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведят бо что творят. Разделяюще же ризы его, метаху жребия.

Народ, стоявший вокруг, смотрел, а старейшины, потешаясь над Иисусом, говорили: — Он спасал других, так пусть спасет и себя, если Он избранник и Помазанник Божий!
 
И стояху людие зряще. Ругахуся же и князи с ними, глаголюще: иныя спасе, да спасет и себе, аще той есть Христос Божий избранный.

Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино
 
Ругахуся же ему и воини, приступающе и оцет придеюще ему,

и спрашивали: — Что же Ты не спасешь себя, царь иудейский?
 
и глаголаху: аще ты еси Царь иудейск, спасися сам.

Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».
 
Бе же и написание написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть Царь иудейск.

Один из распятых преступников осыпал Его бранью и говорил: — Ты ведь Помазанник! Спаси же себя и нас!
 
Един же от обешеною злодею хуляше его, глаголя: аще ты еси Христос, спаси себе и наю.

Но другой преступник упрекнул его: — Побойся Бога! Ты ведь сам на кресте.
 
Отвещав же другий прещаше ему, глаголя: ни ли ты боишися Бога, яко в томже осужден еси?

Мы-то терпим казнь по заслугам, а за Ним нет никакой вины.
 
и мы убо в правду: достойная бо по делом наю восприемлева: сей же ни единаго зла сотвори.

И ещё он сказал: — Иисус, не забудь обо мне, когда придёшь в Царство Своё!
 
И глаголаше Иисусови: помяни мя, Господи, егда приидеши во Царствии си.

Иисус ответил: — Обещаю тебе, сегодня же ты будешь со Мной в раю.
 
И рече ему Иисус: аминь глаголю тебе, днесь со мною будеши в раи.

Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,
 
Бе же час яко шестый, и тма бысть по всей земли до часа девятаго:

из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.
 
и померче солнце, и завеса церковная раздрася посреде.

Иисус громко вскричал: — Отец, Тебе Я вручаю дух Мой! С этими словами Он скончался.
 
И возглашь гласом велиим Иисус, рече: Отче, в руце твои предаю дух мой. И сия рек издше.

Центурион, видевший это, восславил Бога и сказал: — Воистину, это был праведник.
 
Видев же сотник бывшее, прослави Бога, глаголя: воистинну Человек сей праведен бе.

Люди, пришедшие посмотреть на казнь, уходили, ударяя себя в грудь.
 
И вси пришедшии народи на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся.

Те же, кто знал Иисуса, и женщины, сопровождавшие Его от Галилеи, глядели на это, стоя поодаль.
 
Стояху же вси знаемии его издалеча, и жены споследствовавшыя ему от галилеи, зрящя сия.

Был среди членов совета некто по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
 
И се, муж именем иосиф, советник сый, муж благ и праведен

который не был согласен с их решением и деянием. Он происходил из иудейского города Ариматея и ждал наступления Царства Божьего.
 
сей не бе пристал совету и делу их, от аримафеа града иудейска, иже чаяше и сам Царствия Божия:

Придя к Пилату и упросив отдать тело Иисуса,
 
сей приступль к пилату, проси телесе Иисусова:

он снял Его, спеленал льняным полотном и положил в скальную гробницу, ещё ни разу не использованную для погребения.
 
и снем е обвит плащаницею, и положи е во гробе изсечене, в немже не бе никтоже никогдаже положен.

Это был день Приготовлений, и совсем немного оставалось до начала субботы.
 
И день бе пяток, и суббота светаше.

Проследив за Иосифом, женщины, которые пришли из Галилеи вместе с Иисусом, запомнили, в какой гробнице Он был похоронен.
 
Вслед же шедшыя жены, яже бяху пришли с ним от галилеи, видеша гроб, и яко положено бысть тело его:

Возвратясь, они приготовили благовонное миро, а в субботу, как того требует заповедь, отдыхали.
 
возвращшяся же уготоваша ароматы и миро: и в субботу убо умолчаша по заповеди.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.