Деяния 24 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

А через пять дней прибыл первосвященник Анания с несколькими старейшинами и неким ритором Тертуллом, которые заявили прокуратору жалобу на Павла.
 
По пятих же днех сниде архиерей ананиа со старцы и с ритором некиим тертиллом, иже сказаша игемону о павле.

А когда тот был позван, Тертул начал его обвинять, говоря: — Благодаря тебе мы обрели прочный мир и, в силу твоей заботы, для этого народа проводятся полезные преобразования,
 
Призвану же бывшу ему, начат клеветати тертилл, глаголя:

которые повсеместно, со всей благодарностью мы принимаем, превосходнейший Феликс.
 
мног мир улучающе тобою, и исправления бываемая языку сему твоим промышлением, всяким же образом и везде приемлем, державный филиксе, со всяким благодарением:

И, чтобы не утруждать тебя более, прошу выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
 
но да не множае стужаю тебе, молю тя послушати нас вкратце твоею кротостию:

Найдя этого человека заразой и зачинщиком мятежа среди евреев, живущих всей земле, и вожаком назорейской секты.
 
обретохом бо мужа сего губителя и движуща противление всем иудеем живущым по вселенней и предстателя (суща) назорейстей ереси,

Он попытался даже осквернить Храм, его мы и задержали.
 
иже и церковь покусися осквернити, егоже и яхом и по закону нашему хотехом судити ему:

[ отсутствует ]
 
пришед же лисиа тысящник, многою силою от рук наших исхити его и к тебе посла,

Ты можешь сам, рассудив обо всём, узнать от него, в чём мы его обвиняем.
 
повелев (и нам) поемлющым нань ити к тебе: от негоже возможеши сам разсудив о всех сих познати, о нихже мы поемлем нань.

И евреи согласились, заявив что это так.
 
Сложишася же и иудее, глаголюще сим тако быти.

И, когда правитель сделал ему знак говорить, Павел ответил: — Зная, что ты с давних лет судишь этот народ, я с радостью выскажусь в своё оправдание.
 
Отвеща же павел, поманувшу ему игемону глаголати: от многих лет суща тя судию праведна языку сему сведый, благодушнее яже о мне отвещаю,

Ты можешь узнать, что прошло не более двенадцати дней, как я пришел для поклонения в Иерусалим.
 
могущу ти разумети, яко не множае ми есть дний дванадесятих, отнележе взыдох поклонитися во Иерусалим:

И не нашли меня ни в Храме с кем-либо спорящим, ни приводящим в возбуждение толпу, ни в синагогах, ни в городе,
 
и ни в церкви обретоша мя к кому глаголюща или разврат творяща народу, ни в сонмищих, ни во граде,

и не могут доказать тебе то, в чём теперь обвиняют меня.
 
ниже довести могут, елика тебе ныне на мя глаголют:

Но признаюсь тебе в том, что следуя Пути, который они называют сектой, я служу Богу отцов, веря всему, что написано в Законе и Пророках,
 
исповедую же тебе сие, яко в пути, егоже сии глаголют ересь, тако служу отеческому Богу, веруя всем сущым в законе и пророцех писаным,

имея надежду на Бога, что произойдёт воскресение праведных и неправедных, что и сами они ожидают.
 
упование имый на Бога, яко воскресение хощет быти мертвым, праведником же и грешником, егоже и сами сии чают:

Поэтому и сам стараюсь всегда иметь непорочную совесть перед Богом и людьми.
 
о сем же и аз подвизаюся, непорочну совесть имети всегда пред Богом же и человеки:

А после многих лет я пришёл принести моему народу подаяния и приношения,
 
по летех же многих приидох сотворити милостыни во язык мой и приношения:

как и нашли меня, очищенного в Храме, не с толпой, и не с мятежом,
 
в нихже обретоша мя очищенна в церкви, ни с народом, ниже с молвою,

некоторые асийские евреи, которым следовало бы стоять перед тобой и обвинять, если бы они что-нибудь имели против меня.
 
нецыи от асии иудее, имже подобаше пред тя приити и глаголати, аще имут что на мя:

Или пусть сами скажут, какое они нашли преступление, когда я предстал пред Синедрионом,
 
или сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, ставшу ми в сонмищи,

кроме одного только слова, которое я провозгласил, стоя среди них: «За воскресение мертвых я судим вами сегодня!».
 
разве единаго сего гласа, имже возопих стоя в них, яко о воскресении мертвых аз суд приемлю днесь от вас.

А Феликс, имея более точные сведения о Пути, отослал их, сказав: — Когда придёт трибун Лисий, я рассмотрю ваше дело, —
 
Слышав же сия филикс отвеща им, известнее уведев яже о пути сем, глаголя: егда лисиа тысящник приидет, разсужду яже о вас.

отдав распоряжение сотнику при содержании Павла под стражей дать послабление и не запрещать никому из его близких помогать ему.
 
Повеле же сотнику стрещи павла, и имети ослабу, и ни единому же возбраняти от своих ему служити или приходити к нему.

А спустя несколько дней Феликс, прибыв со своей женой Друзиллой, еврейкой, послал за Павлом и слушал его о вере в Христа Иисуса.
 
По днех же некиих пришед филикс со друсиллиею женою своею сущею иудеанынею, призва павла, да слышит от него веру, яже во Христа Иисуса.

И когда он рассуждал о праведности, воздержании и грядущем суде, Феликс испугался и ответил: — Сейчас иди, а когда у меня будет удобный случай, я тебя вызову, —
 
Глаголющу же ему о правде и о воздержании и о суде хотящем быти, пристрашен быв филикс отвеща: ныне убо иди, время же получив призову тя.

в то же время также надеясь, что Павел даст ему денег. Поэтому он часто посылал за ним и с ним беседовал.
 
Вкупе же и надеяся, яко мзда дастся ему от павла, яко да отпустит его: темже и часто призывая его, беседоваше с ним.

А когда исполнилось два года, Феликса сменил Порций Фест. И, желая угодить евреям, Феликс оставил Павла под арестом.
 
Двема же летома скончавшемася прият изменение филикс поркиа фиста: хотя же угодное сотворити иудеем филикс, остави павла связана.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.