Деяния 28 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И тогда спасённые узнали, что остров называется Мелит.
 
Спасени же бывше иже с павлом от корабля, тогда разумеша, яко остров мелит нарицается.

Туземцы проявили к нам необычайное человеколюбие, ибо они, из-за непрекращавшегося дождя и холода, разведя огонь, приняли всех нас,
 
Варвари же творяху не малое милосердие нам: возгнещше бо огнь, прияша всех нас, за настоящий дождь и зиму.

Когда же Павел набрал много хвороста и положил в огонь, гадюка, высунувшись от жара, впилась ему в руку.
 
Сгромаждшу же павлу рождия множество и возложившу на огнь, ехидна от теплоты изшедши, секну в руку его.

И когда туземцы увидели висящую на его руке тварь, они говорили друг другу: — Ясно, этот человек — убийца, когда ему, спасённому от моря, Правосудие не позволило жить.
 
И егда видеша варвари висящу змию от руки его, глаголаху друг ко другу: всяко убийца есть человек сей, егоже спасена от моря суд Божий жити не остави.

Но он, стряхнув тварь в огонь, не не испытал ничего дурного.
 
Той же убо, оттряс змию во огнь, ничтоже зло пострада.

Они же ожидали, что он распухнет или внезапно упадет мёртвым. Но так как они ждали долго и видели, что ничего плохого с ним не происходит, то, переменившись, говорили, что он бог.
 
Они же чаяху его имуща возгоретися, или пасти внезапу мертва: на мнозе же того чающым и ничтоже зло в нем бывшее видящым, претворшеся, глаголаху Бога того быти.

В окрестностях того места были поместья главы острова, по имени Публий, который, приняв нас, три дня любезно угощал.
 
Окрест же места онаго бяху села перваго во острове, именем поплиа, иже приимь нас, три дни любезне учреди.

Случилось, что отец Публия лежал, страдая жаром и дизентерией. Павел, войдя к нему и помолившись возложив на него руки, исцелил его.
 
Бысть же отцу поплиеву огнем и водным трудом одержиму лежати: к немуже павел вшед, и помолився, и возложь руце свои нань, исцели его.

И после случившегося, прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы.
 
Сему же бывшу, и прочии имущии недуги во острове том прихождаху и исцелевахуся:

Они оказали нам много почестей и, при отъезде, снабдили необходимым.
 
иже и многими честьми почтоша нас, и отвозящымся нам яже на потребу вложиша.

А через три месяца мы отплыли на перезимовавшем на острове александрийском корабле, носившем имя «Диоскуры».
 
По триех же месяцех отвезохомся в корабли александрийстем, подписаном диоскуры, презимевшем во острове,

И пристав в Сиракузах, пробыли три дня.
 
и доплывше в сиракусы, пребыхом дни три:

Откуда, идя вдоль берега, прибыли в Ригий. И так как через день поднялся южный ветер, мы прибыли на второй день в Путеол,
 
оттуду же отплывше, приидохом в ригию, и по единем дни возвеявшу югу, во вторый день приидохом в потиолы,

где, найдя братьев, поддались уговорам остаться у них семь дней. И так пришли в Рим.
 
идеже обретше братию, умолени быхом от них пребыти дний седмь: и тако в рим идохом.

И оттуда братья, услышав о нас, пошли к нам навстречу до Аппиева Форума и Трёх Таверн. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился.
 
И от тамо братия, слышавше яже о нас, изыдоша во сретение наше даже до аппиева торга и триех корчемниц: ихже видев павел и благодарив Бога, прият дерзновение.

Когда же мы вошли в Рим, Павлу позволено было жить отдельно, с охраняющим его солдатом.
 
Егда же приидохом в рим, сотник предаде узники воеводе, павлу же повеле пребывати о себе, с соблюдающим его воином.

Спустя три дня он созвал тех, кто были первыми среди евреев, и когда они собрались, говорил им: — Я, мужи братья, не сделав ничего против народа или обычаев отцов, в оковах был из Иерусалима предан в руки римлян,
 
Бысть же по днех триех, созва павел сущыя от иудеев первыя: сшедшымся же им, глаголаше к ним: мужие братие, аз ничтоже противно сотворив людем или обычаем отеческим, узник от Иерусалимлян предан бых в руце римляном,

которые, допросив меня, хотели отпустить, потому что нет на мне вины, достойной смерти.
 
иже разсудивше яже о мне, хотяху пустити, зане ни едина вина смертная бысть во мне:

Но так как Иудеи возражали, был вынужден апелировать к Цезарю, но не с тем, чтобы обвинять в чем-либо мой народ.
 
сопротив же глаголющым иудеем, нужда ми бысть нарещи кесаря, не яко язык мой имея в чесом оклеветати:

По этой-то причине я и позвал вас, чтобы увидеть и поговорить с вами, ибо за надежду Израиля я скован этой цепью.
 
сея ради убо вины умолих вас, да вижду и беседую: надежды бо ради израилевы веригами сими обложен есмь.

Они же сказали ему: — Мы никаких писем о тебе не получили из Иудеи, и никто из братьев, придя, не сообщил и не сказал о тебе что-либо дурное.
 
Они же к нему реша: мы ниже писания о тебе прияхом от иудей, ниже пришед кто от братий возвести или глагола что о тебе зло:

Но считаем уместным услышать от тебя, что ты считаешь, ведь нам известно, что об этом учении спорят повсюду.
 
молимся же, да слышим от тебе, яже мудрствуеши: о ереси бо сей ведомо есть нам, яко всюду сопротив глаголемо есть.

И назначив ему день, многие пришли к нему в гости, и он с утра до вечера возвещал о Царстве Божьем, приводя доказательства об Иисусе из Закона Моисея и Пророков.
 
Уставивше же ему день, приидоша к нему в странноприемницу множайшии, имже сказаше свидетелствуя Царствие Божие и уверяя их, яже о Иисусе, от закона моисеова и пророк, от утра даже до вечера.

И одни были убеждены тем, что говорилось, а другие не верили.
 
И ови убо вероваху глаголемым, ови же не вероваху.

Будучи же не согласны между собой, они стали уходить после того, как Павел сказал им одно слово: — Хорошо изрек Дух Святой вашим отцам через пророка Исаию,
 
Несогласни же суще друг ко другу, отхождаху, рекшу павлу глагол един, яко добре Дух святый глагола исаием пророком ко отцем нашым,

говоря: «Пойди к народу этому и скажи: Слухом будете слышать и не уразумеете, и глазами смотреть будете и не увидите.
 
глаголя: иди к людем сим и рцы: слухом услышите и не имате разумети: и видяще узрите и не имате видети:

Ибо ожирело сердце этого народа, и ушами они едва слышат, и глаза свои они закрыли, чтобы не увидеть глазами и ушами не услышать и сердцем не уразуметь и не обратиться. И Я исцелю их».
 
одебеле бо сердце людий сих, и ушима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не како увидят очима, и ушима услышат, и сердцем уразумеют, и обратятся, и исцелю их.

Итак, да будет вам известно, что это Божье спасение послано иноверцам: они и услышат.
 
Ведомо убо да будет вам, яко языком послася спасение Божие, сии и услышат.

[ отсутствует в NA ]
 
И сия тому рекшу, отидоша иудее, многое имуще между собою состязание.

И прожил Павел целых два года в нанятом им самим помещении и принимал всех приходивших к нему,
 
Пребысть же павел два лета исполнь своею мздою (цела два лета на своем иждивении) и приимаше вся приходящыя к нему,

возвещая Царство Божье и уча о Господе Иисусе Христе беспрепятственно, со всей смелостью.
 
проповедуя Царствие Божие и учя яже о Господе нашем Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.