Деяния 6 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Елизаветинская Библия

 
 

В эти дни, когда учеников умножались, среди грекоязычных евреев поднялся ропот на местных евреев, за то, что их вдов обделяли при ежедневной раздаче пищи.
 
Во дне́хъ же си́хъ, ѹ҆мно́жившымсѧ ѹ҆чн҃кѡ́мъ, бы́сть ропта́нїе є҆́ллинѡвъ ко є҆вре́ѡмъ, ѩ҆́кѡ презира́ємы быва́хѹ во вседне́внѣмъ слѹже́нїи вдови҄цы и҆́хъ.

Тогда двенадцать, созвав множество учеников, сказали: — Не годится нам, оставив Боже слово, прислуживать за столами.
 
Призва́вше же двана́десѧть мно́жество ѹ҆чн҃къ, рѣ́ша: не ѹ҆го́дно є҆́сть на́мъ, ѡ҆ста́вльшымъ сло́во бж҃їе, слѹжи́ти трапе́замъ:

Отыщите же, братья, из вас семь человек, с доброй репутацией, полных Духа и мудрости, которых назначим на это дело,
 
ѹ҆смотри́те ѹ҆̀бо, бра́тїе, мѹ́жы ѿ ва́съ свидѣ́телствѡваны се́дмь, и҆спо́лнєны дх҃а ст҃а и҆ премѹ́дрости, и҆̀хже поста́вимъ над̾ слѹ́жбою се́ю:

а мы постоянно пребудем в молитве и служении словом.
 
мы́ же въ моли́твѣ и҆ слѹже́нїи сло́ва пребѹ́демъ.

И это предложение пришлось по душе всему собранию; и избрали Стефана, человека, наполненного верой и Святым Духом, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращенного из иноверцев;
 
И҆ ѹ҆го́дно бы́сть сло́во сїѐ пред̾ всѣ́мъ наро́домъ: и҆ и҆збра́ша стефа́на, мѹ́жа и҆спо́лнена вѣ́ры и҆ дх҃а ст҃а, и҆ фїлі́ппа, и҆ про́хора и҆ нїкано́ра, и҆ ті́мѡна и҆ парме́на, и҆ нїкола́а прише́лца а҆нтїохі́йскаго,

их поставили перед Посланниками, и, помолившись, они возложили на них руки.
 
и҆̀хже поста́виша пред̾ а҆п҇лы: и҆ помоли́вшесѧ возложи́ша на нѧ̀ рѹ́цѣ.

И слово Божье распространялось, и число учеников в Иерусалиме сильно умножалось; и очень много священников покорились вере.
 
И҆ сло́во бж҃їе растѧ́ше, и҆ мно́жашесѧ число̀ ѹ҆чн҃къ во ї҆ер҇ли́мѣ ѕѣлѡ̀: мно́гъ же наро́дъ свѧще́нникѡвъ послѹ́шахѹ вѣ́ры.

А Стефан, полный благодати и силы, совершал великие чудеса и знаки среди народа.
 
(За҄ 17.) Стефа́нъ же и҆спо́лнь вѣ́ры и҆ си́лы творѧ́ше зна́мєнїѧ и҆ чѹдеса̀ вє́лїѧ въ лю́дехъ.

Некоторые из так называемой синагоги Вольноотпущенников, и Киринейцев, и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном,
 
Воста́ша же нѣ́цыи ѿ со́нма глаго́лемагѡ лїверті́нска и҆ кѷрине́йска и҆ а҆леѯа́ндрска, и҆ и҆̀же ѿ кїлїкі́и и҆ а҆сі́и, стѧза́ющесѧ со стефа́номъ:

но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
 
и҆ не можа́хѹ противѹста́ти премѹ́дрости и҆ дх҃ѹ, и҆́мже глаго́лаше.

Тогда они подучили некоторых сказать: «Мы слышали, как он говорил слова хулы на Моисея и на Бога».
 
Тогда̀ под̾ѹсти́ша мѹ́жы глаго́лющыѧ, ѩ҆́кѡ слы́шахомъ є҆го̀ глаго́люща глаго́лы хѹ҄лныѧ на мѡѷсе́а и҆ на бг҃а.

И возбудили народ и старейшин и книжников, и напав, схватили его и повели в синедрион.
 
Сподвиго́ша же лю́ди и҆ ста́рцы и҆ кни́жники, и҆ напа́дше восхи́тиша є҆го̀ и҆ приведо́ша на со́нмище,

И представили лжесвидетелей, которые говорили: «Этот человек не перестает говорить против этого святого места и Закона.
 
поста́виша же свидѣ́тєли лѡ́жны глаго́лющыѧ, ѩ҆́кѡ человѣ́къ се́й не престае́тъ глаго́лы хѹ҄лныѧ глаго́лѧ на мѣ́сто ст҃о́е сїѐ и҆ зако́нъ:

Так, мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорей разрушит это место и изменит обычаи, которые передал нам Моисей».
 
слы́шахомъ бо є҆го̀ глаго́люща, ѩ҆́кѡ ї҆и҃съ назѡре́й се́й разори́тъ мѣ́сто сїѐ и҆ и҆змѣни́тъ ѡ҆бы҄чаи, ѩ҆̀же предадѐ на́мъ мѡѷсе́й.

И все, сидевшие в синедрионе, глядя на него, видели его лицо как будто лицо ангела.
 
И҆ воззрѣ́вше на́нь всѝ сѣдѧ́щїи въ со́нмищи, ви́дѣша лицѐ є҆гѡ̀ ѩ҆́кѡ лицѐ а҆́гг҃ла.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.