Римлянам 15 глава

Письмо Римлянам
Открытый перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Наш долг, сильных, — нести немощи слабых и не себе угождать.
 
До́лжни є҆смы̀ мы̀ си́льнїи не́мѡщи немощны́хъ носи́ти, и҆ не себѣ̀ ѹ҆гожда́ти:

Пусть каждый из нас угождает ближнему, на добро, к обустройству.
 
кі́иждо же ва́съ бли́жнемѹ да ѹ҆гожда́етъ во бл҃го́е къ созида́нїю.

Ведь и Помазанник не Себе угождал, но, как написано: «оскорбления оскорбляющих Тебя пали на Меня».
 
И҆́бо и҆ хр҇то́съ не себѣ̀ ѹ҆годѝ, но ѩ҆́коже є҆́сть пи́сано: поношє́нїѧ поносѧ́щихъ тебѣ̀ нападо́ша на мѧ̀.

А всё, что было написано прежде, было написано для нашего обучения, чтобы мы имели надежду благодаря стойкости и утешению из Писаний.
 
Є҆ли҄ка бо преднапи҄сана бы́ша, въ на́ше наказа́нїе преднаписа́шасѧ, да терпѣ́нїемъ и҆ ѹ҆тѣше́нїемъ писа́нїй ѹ҆пова́нїе и҆́мамы.

Бог же стойкости и утешения пусть даст вам единомыслие согласно Иисусу Помазаннику,
 
Бг҃ъ же терпѣ́нїѧ и҆ ѹ҆тѣше́нїѧ да да́стъ ва́мъ то́жде мѹ́дрствовати дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ,

чтобы вы единодушно, едиными устами прославляли Бога и Отца нашего Господа Иисуса Помазанника.
 
да є҆динодѹ́шнѡ є҆ди́ными ѹ҆сты҄ сла́вите бг҃а и҆ ѻ҆ц҃а̀ гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀.

Поэтому принимайте друг друга, как и Помазанник принял вас, в славу Божию.
 
(За҄ 117.) Тѣ́мже прїе́млите дрѹ́гъ дрѹ́га, ѩ҆́коже и҆ хр҇то́съ прїѧ́тъ ва́съ во сла́вѹ бж҃їю.

Ведь я говорю, что Помазанник стал слугой обрезанных — ради истины Божьей, чтобы подтвердить обещания отцам,
 
Глаго́лю же хр҇та̀ ї҆и҃са слѹжи́телѧ бы́вша ѡ҆брѣ́занїѧ по и҆́стинѣ бж҃їей, во є҆́же ѹ҆тверди́ти ѡ҆бѣтова҄нїѧ ѻ҆тцє́въ:

а иноверцев — ради милости, чтобы прославили Бога, как написано: «За это буду исповедовать Тебя у иных племён, и буду воспевать Твоё имя».
 
а҆ ѩ҆зы́кѡмъ по мл҇ти, просла́вити бг҃а, ѩ҆́коже є҆́сть пи́сано: сегѡ̀ ра́ди и҆сповѣ́мсѧ тебѣ̀ во ѩ҆зы́цѣхъ, гд҇и, и҆ и҆́мени твоемѹ̀ пою̀.

И ещё сказано: «Веселитесь, иноверцы, с народом Его!»
 
И҆ па́ки глаго́летъ: возвесели́тесѧ, ѩ҆зы́цы, съ людьмѝ є҆гѡ̀.

И снова: «Хвалите Господа, все племена, и прославляйте Его, все народы!»
 
И҆ па́ки: хвали́те гд҇а, всѝ ѩ҆зы́цы, и҆ похвали́те є҆го̀, всѝ лю́дїе.

И ещё Исаия говорит: «Будет корень Иессея, и встанет владеть народами, на Него будут надеятся иноверцы»
 
И҆ па́ки и҆са́їа глаго́летъ: бѹ́детъ ко́рень ї҆ессе́овъ, и҆ востаѧ́й владѣ́ти над̾ ѩ҆зы́ки: на того̀ ѩ҆зы́цы ѹ҆пова́ютъ.

А Бог надежды пусть наполнит вас всей радостью и миром в вере, чтобы вам изобиловать надеждой в силе Святого Духа.
 
Бг҃ъ же ѹ҆пова́нїѧ да и҆спо́лнитъ ва́съ всѧ́кїѧ радо́сти и҆ ми́ра въ вѣ́рѣ, и҆збы́точествовати ва́мъ во ѹ҆пова́нїи, си́лою дх҃а ст҃а́гѡ.

И сам я уверен в вас, братья мои, что и вы сами полны доброты, наполнены всем познанием и можете наставлять друг друга.
 
И҆звѣще́нъ же є҆́смь, бра́тїе моѧ҄, и҆ са́мъ а҆́зъ ѡ҆ ва́съ, ѩ҆́кѡ и҆ са́ми вы̀ по́лни є҆стѐ бл҃гости, и҆спо́лнени всѧ́кагѡ ра́зѹма, могѹ́ще и҆ и҆ны҄ѧ наѹчи́ти:

А написал вам более смело, отчасти как новое напоминание, благодаря благодати, данной мне от Бога,
 
де́рзѣе же писа́хъ ва́мъ, бра́тїе моѧ҄, ѿ ча́сти, ѩ҆́кѡ воспомина́ѧ ва́мъ, за блгдть да́ннѹю мѝ ѿ бг҃а,

чтобы быть мне служителем Иисуса Помазанника у иноверцев, священнодествующим благовествование Божье, чтобы приношение язычников, освященное Духом Святым, было благоприятным.
 
во є҆́же бы́ти мѝ слѹжи́телю ї҆и҃съ хр҇то́вѹ во ѩ҆зы́цѣхъ, свѧщеннодѣ́йствѹющѹ бл҃говѣствова́нїе бж҃їе, да бѹ́детъ приноше́нїе є҆́же ѿ ѩ҆зы҄къ бл҃гопрїѧ́тно и҆ ѡ҆сщ҃е́нно дх҃омъ ст҃ы́мъ.

Итак я имею похвалу в Помазаннике Иисусе пред Богом,
 
(За҄ 118.) И҆ма́мъ ѹ҆̀бо похвалѹ̀ ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ въ тѣ́хъ, ѩ҆̀же къ бг҃ѹ:

ибо я не осмелюсь говорить о чём-либо, что не совершил Помазанник через меня для покорения язычников, словом и делом
 
не смѣ́ю бо глаго́лати что̀, и҆́хже не содѣ́ѧ хр҇то́съ мно́ю, въ послѹша́нїе ѩ҆зы́кѡвъ, сло́вомъ и҆ дѣ́ломъ,

в силе знамений и чудес, силою Духа, так что я наполнил благовестием Помазанника всё — от Иерусалима и окрестностей до Иллирика.
 
въ си́лѣ зна́менїй и҆ чѹде́съ, си́лою дх҃а бж҃їѧ, ѩ҆́коже мѝ ѿ ї҆ер҇ли́ма и҆ ѡ҆́крестъ да́же до ї҆ллѷрі́ка и҆спо́лнити бл҃говѣствова́нїе хр҇то́во.

Притом я старался благовествовать не там, где было известно имя Помазанника, чтобы не строить на чужом основании,
 
Си́це же потща́хсѧ благовѣсти́ти, не и҆дѣ́же и҆менова́сѧ хр҇то́съ, да не на чѹже́мъ ѡ҆снова́нїи сози́ждѹ,

но как написано: «Не имевшие о Нём известия — увидят, и не слышавшие — узнают».
 
но ѩ҆́коже є҆́сть пи́сано: и҆̀мже не возвѣсти́сѧ ѡ҆ не́мъ, ѹ҆́зрѧтъ, и҆ и҆̀же не слы́шаша, ѹ҆разѹмѣ́ютъ.

Именно это, во многом, и препятствовало мне придти к вам.
 
Тѣ́мже и҆ возбране́нъ бы́хъ мно́гажды прїитѝ къ ва́мъ.

Теперь же, не имея места в тех землях, и с давних пор имея жажду придти к вам,
 
Нн҃ѣ же ктомѹ̀ мѣ́ста не и҆мы́й въ страна́хъ си́хъ, жела́нїе же и҆мы́й прїитѝ къ ва́мъ ѿ мно́гихъ лѣ́тъ,

как только направлюсь в Испанию, надеюсь проездом увидеть вас, и что вы проводите меня туда, как только, хотя бы отчасти, насыщусь вами.
 
ѩ҆́кѡ а҆́ще поидѹ̀ во ї҆спа́нїю, прїидѹ̀ къ ва́мъ. Ѹ҆пова́ю бо ми́мѡ грѧды́й ви́дѣти ва́съ и҆ ва́ми проводи́тисѧ та́мѡ, а҆́ще ва́съ пре́жде ѿ ча́сти насы́щѹсѧ.

Теперь же иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
 
Нн҃ѣ же грѧдѹ̀ во ї҆ер҇ли́мъ, слѹжѧ́й ст҃ы҄мъ,

ибо Македония и Ахаия пожелали сделать пожертвование для бедных святых в Иерусалиме.
 
благоволи́ша бо македо́нїа и҆ а҆ха́їа ѻ҆бще́нїе нѣ́кое сотвори́ти къ ни́щымъ ст҃ы҄мъ живѹ́щымъ во ї҆ер҇ли́мѣ.

Пожелали, и они их должники. Ведь если иноверцы приобщились к ним в духовном, то должны им послужить в материальном.
 
Благоволи́ша бо, и҆ до́лжни и҆̀мъ сѹ́ть. А҆́ще бо въ дѹхо́вныхъ и҆́хъ прича҄стницы бы́ша ѩ҆зы́цы, до́лжни сѹ́ть и҆ въ плотски́хъ послѹжи́ти и҆̀мъ.

Итак, завершив это и вручив им этот плод, отправлюсь через вас в Испанию.
 
Сїѐ ѹ҆̀бо сконча́въ, и҆ запечатлѣ́въ и҆̀мъ пло́дъ се́й, поидѹ̀ ва́ми во ї҆спа́нїю:

Знаю ж, что придя к вам, приду в полноте благословения Помазанника.
 
вѣ́мъ же, ѩ҆́кѡ грѧды́й къ ва́мъ, во и҆сполне́нїи бл҃гослове́нїѧ бл҃говѣ́стїѧ хр҇то́ва прїидѹ̀.

Прошу вас также, братья, Господом нашим Иисусом Помазанником и любовью Духа, посодействовать мне, молясь за меня Богу,
 
(За҄ 119.) Молю́ же вы̀, бра́тїе, гд҇емъ на́шимъ ї҆и҃съ хр҇то́мъ и҆ любо́вїю дх҃а, споспѣ́шствѹйте мѝ въ моли́твахъ ѡ҆ мнѣ̀ къ бг҃ѹ,

чтобы я был избавлен от непокорных в Иудее и служение моё в Иерусалиме было угодно святым,
 
да и҆зба́влюсѧ ѿ противлѧ́ющихсѧ во ї҆ѹде́и, и҆ да слѹ́жба моѧ̀, ѩ҆́же во ї҆ер҇ли́мѣ, благопрїѧ́тна бѹ́детъ ст҃ы҄мъ:

чтобы придя к вам в радости, по Божьей воле, я отдохнул бы с вами.
 
да съ ра́достїю прїидѹ̀ къ ва́мъ во́лею бж҃їею и҆ ѹ҆поко́юсѧ съ ва́ми.

Бог же мира со всеми вами, аминь.
 
Бг҃ъ же ми́ра со всѣ́ми ва́ми. А҆ми́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.