2е Коринфянам 1 глава

2е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Павел, апостол Иисуса Христа по воле Бога, и Тимофей, наш брат, церкви Бога, находящейся в Коринфе, со всеми святыми, которые есть во всей Ахаии:
 
Па́ѵелъ, посла́нникъ ї҆и҃съ хр҇то́въ во́лею бж҃їею, и҆ тїмоѳе́й бра́тъ, цр҃кви бж҃їей сѹ́щей въ корі́нѳѣ, со ст҃ы́ми всѣ́ми сѹ́щими во все́й а҆ха́їи:

милость вам и мир от Бога, нашего Отца и Господа Иисуса Христа.
 
блгдть ва́мъ и҆ ми́ръ ѿ бг҃а ѻ҆ц҃а̀ на́шегѡ, и҆ гд҇а ї҆и҃са хр҇та̀.

Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа, Отец милосердия и Бог всякого утешения,
 
(За҄.) Блг҇ве́нъ бг҃ъ и҆ ѻ҆ц҃ъ гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀, ѻ҆ц҃ъ щедро́тъ и҆ бг҃ъ всѧ́кїѧ ѹ҆тѣ́хи,

Который утешает нас во всяком нашем страдании, чтобы и мы могли утешать тех, кто находится в любом страдании, тем утешением, которым нас самих утешает Бог.
 
ѹ҆тѣша́ѧй на́съ ѡ҆ всѧ́цѣй ско́рби на́шей, ѩ҆́кѡ возмощѝ на́мъ ѹ҆тѣ́шити сѹ́щыѧ во всѧ́цѣй ско́рби, ѹ҆тѣше́нїемъ, и҆́мже ѹ҆тѣша́емсѧ са́ми ѿ бг҃а.

Потому что, как Христовы страдания пребывают в изобилии в нас, так и наше утешение изобилует через Христа.
 
Занѐ ѩ҆́коже и҆збы́точествѹютъ страда҄нїѧ хр҇тѡ́ва въ на́съ, та́кѡ хр҇то́мъ и҆збы́точествѹетъ и҆ ѹ҆тѣше́нїе на́ше.

А если мы страдаем, то это ради вашего утешения и спасения; и если мы утешаемся, то — ради вашего утешения, которое совершается в стойком перенесении тех же страданий, какие переносим и мы;
 
А҆́ще ли же скорби́мъ, ѡ҆ ва́шемъ ѹ҆тѣше́нїи и҆ сп҇нїи, дѣ́йствѹющемсѧ въ терпѣ́нїи тѣ́хже страда́нїй, ѩ҆̀же и҆ мы̀ стра́ждемъ:

и наша надежда о вас имеет твердое основание, зная, чтоучаствуя в наших страданиях, вы также участвуете и в нашем утешении.
 
и҆ ѹ҆пова́нїе на́ше и҆звѣ́стно ѡ҆ ва́съ. А҆́ще ли ѹ҆тѣша́емсѧ, ѡ҆ ва́шемъ ѹ҆тѣше́нїи и҆ сп҇нїи, вѣ́дѧще, занѐ ѩ҆́коже ѡ҆́бщницы є҆стѐ страсте́мъ на́шымъ, та́кожде и҆ ѹ҆тѣше́нїю.

Ибо мы не хотим оставить вас в неведении, собратья, о нашей скорби, которая постигла нас в Азии, что мы были обременены чрезмерно, сверх силы, так что мы даже не надеялись остаться в живых;
 
(За҄ 168.) Не бо̀ хо́щемъ ва́съ, бра́тїе, не вѣ́дѣти ѡ҆ ско́рби на́шей бы́вшей на́мъ во а҆сі́и, ѩ҆́кѡ по премно́гѹ (и҆) па́че си́лы ѡ҆тѧготи́хомсѧ, ѩ҆́кѡ не надѣ́ѧтисѧ на́мъ и҆ жи́ти.

более того, мы имели приговор к смерти в себе самих, для того чтобы мы полагались не на самих себя, а на Бога, Который воскрешает мертвых,
 
Но са́ми въ себѣ̀ ѡ҆сѹжде́нїе сме́рти и҆мѣ́хомъ, да не надѣ́ющесѧ бѹ́демъ на сѧ̀, но на бг҃а возставлѧ́ющаго мє́ртвыѧ,

Который и избавил нас от столь огромной смертельной опасности, и избавит нас, Тот, на Кого мы возложили нашу надежду. И Он и еще избавит нас,
 
и҆́же ѿ толи́кїѧ сме́рти и҆зба́вилъ ны̀ є҆́сть и҆ и҆збавлѧ́етъ, на́ньже и҆ ѹ҆пова́хомъ, ѩ҆́кѡ и҆ є҆щѐ и҆зба́витъ,

при вашем содействии в помощи нам через ваши молитвы, чтобы благодарение могло быть воздано многими людьми за нас, за дарованную нам благосклонность по молитвам многих.
 
споспѣшествѹ́ющымъ и҆ ва́мъ по на́съ моли́твою, да ѿ мно́гихъ ли́цъ, є҆́же въ на́съ дарова́нїе, мно́гими благодари́тсѧ ѡ҆ ва́съ {въ нѣ́кїихъ: ѡ҆ на́съ}.

Ведь наша гордая уверенность такова: свидетельство совести нашей, что в святости и богоугодной искренности, не в плотской мудрости, но в благодати Божьей мы вели себя в этом мире, и особенно — по отношению к вам.
 
(За҄ 169.) Похвале́нїе бо на́ше сїѐ є҆́сть, свидѣ́телство со́вѣсти на́шеѧ, ѩ҆́кѡ въ простотѣ̀ и҆ чт҇отѣ̀ бж҃їей, (а҆) не въ мѹ́дрости пло́ти, но блгдтїю бж҃їею жи́хомъ въ мі́рѣ, мно́жае же ѹ҆ ва́съ.

И ведь мы ничего еще не пишем вам, кроме того, что вы читаете и постигаете, и я надеюсь, вы постигнете до конца;
 
Не и҆на҄ѧ бо пи́шемъ ва́мъ, но ѩ҆̀же чтетѐ и҆ разѹмѣва́ете: ѹ҆пова́ю же, ѩ҆́кѡ и҆ до конца̀ ѹ҆разѹмѣ́ете,

как вы отчасти уже и постигли нас, что мы — повод для вашей гордости, равно как и вы — для нашей, в день Господа нашего Иисуса.
 
ѩ҆́коже и҆ разѹмѣ́сте на́съ ѿ ча́сти, ѩ҆́кѡ похвале́нїе ва́мъ є҆смы̀, ѩ҆́коже и҆ вы̀ на́мъ, въ де́нь гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀.

И в этой убежденности я намеревался прийти сначала к вам, чтобы вы могли во второй раз получить благословение;
 
И҆ си́мъ ѹ҆пова́нїемъ хотѣ́хъ къ ва́мъ прїитѝ пре́жде, да вторѹ́ю блгдть и҆́мате,

то есть, пройти через ваши места в Македонию, и снова из Македонии прийти к вам; а вы бы препроводили меня в Иудею.
 
и҆ ва́ми проитѝ въ македо́нїю, и҆ па́ки ѿ македо́нїи прїитѝ къ ва́мъ, и҆ ва́ми проводи́тисѧ во ї҆ѹде́ю.

Поэтому, разве я проявлял нерешительность, когда намеревался поступить так? Или то, что я имею целью, я по плоти намереваюсь, так чтобы у меня было «да, да» и «нет, нет» одновременно?
 
Сїе́ же хотѧ̀, є҆да̀ что̀ ѹ҆́бѡ легкото́ю дѣ́ѧхъ; И҆лѝ ѩ҆̀же совѣщава́ю, по пло́ти совѣщава́ю, да бѹ́детъ ѹ҆ менє̀ є҆́же є҆́й, є҆́й, и҆ є҆́же нѝ, нѝ.

Но, как верен Бог, так и слово наше к вам не есть «да» и «нет».
 
Вѣ́ренъ же бг҃ъ, ѩ҆́кѡ сло́во на́ше, є҆́же къ ва́мъ, не бы́сть є҆́й и҆ нѝ.

Ибо Сын Божий, Христос Иисус, Который проповедан среди вас нами — мною и Силуаном и Тимофеем — не был «да» и «нет», но было «да» в Нем.
 
И҆́бо бж҃їй сн҃ъ ї҆и҃съ хр҇то́съ, и҆́же ѹ҆ ва́съ на́ми проповѣ́данный, мно́ю и҆ сїлѹа́номъ и҆ тїмоѳе́емъ, не бы́сть є҆́й и҆ нѝ, но въ не́мъ самѣ́мъ є҆́й бы́сть:

Ведь сколько есть обетований Божьих, в Нем они — «да»; потому через Него и наше «аминь» — к славе Божьей, через нас.
 
є҆ли҄ка бо ѡ҆бѣтѡва́нїѧ бж҃їѧ, въ то́мъ є҆́й и҆ въ то́мъ а҆ми́нь: бг҃ѹ къ сла́вѣ на́ми.

Тот же, Кто утверждает нас с вами во Христе и помазал нас, есть Бог,
 
(За҄ 170.) И҆звѣствѹ́ѧй же на́съ съ ва́ми во хр҇та̀ и҆ пома́завый на́съ, бг҃ъ,

Который также запечатлел нас и дал нам Духа в сердца наши как залог.
 
и҆́же и҆ запечатлѣ̀ на́съ, и҆ дадѐ ѡ҆брѹче́нїе дх҃а въ сердца̀ на҄ша.

Я же призываю Бога в свидетели на мою душу, что, чтобы пощадить вас, я не приходил снова в Коринф.
 
А҆́зъ же свидѣ́телѧ бг҃а призыва́ю на мою̀ дѹ́шѹ, ѩ҆́кѡ щадѧ̀ ва́съ, ктомѹ̀ не прїидо́хъ въ корі́нѳъ,

Не потому, что мы господствуем над вашей верой, но что мы сотрудники ваши для радости вашей: ведь в своей вере вы стоите твердо.
 
не ѩ҆́кѡ ѡ҆блада́емъ вѣ́рою ва́шею, но (ѩ҆́кѡ) споспѣ҄шницы є҆смы̀ ва́шей ра́дости: вѣ́рою бо стоитѐ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.