По Марку 15 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Ранним утром, приняв решение, первосвященники со старейшинами и книжниками, то есть весь синедрион, велели тотчас надеть на Иисуса оковы, увести Его и выдать Пилату.
 
Как только настало утро, руководящие священники советовались со старейшинами, книжниками и всем синедрионом. Затем они надели на него оковы, увели и передали Пилату.

Пилат спросил Его: — Ты царь евреев? Он ответил ему: — Ты говоришь!
 
Пилат задал ему следующий вопрос: "Ты ли Царь евреев?" Он отвечал ему: "Твои слова",

Первосвященники обвиняли Его во многом.
 
руководящие священники также выдвинули против него обвинение,

А Пилат снова спросил Его: — Ты ничего не отвечаешь? Смотри, какие против Тебя обвинения!
 
и Пилат опять поинтересовался у него: "Ты не собираешься отвечать? Видишь, сколько обвинений они тебе предъявляют!"

Но Иисус больше ничего не ответил, так что Пилат изумлялся.
 
Но к удивлению Пилата Иисус не дал ответа.

По праздникам он освобождал одного узника, за которого просил народ.
 
Во время праздника Пилат обычно освобождал одного преступника, о котором просил народ.

А тогда в тюрьме сидел человек по имени Бар-Абба. Его арестовали вместе с повстанцами, совершившими убийство во время восстания.
 
В темнице среди бунтовщиков, совершивших убийство во время мятежа, находился человек по имени Варавва.

Тут пришел народ и стал просить Пилата о том, что он обычно делал для них.
 
Когда народ пришёл просить Пилата о том, что он обычно делал для них,

Пилат спросил их: — Хотите, освобожу вам царя евреев?
 
он спросил у них: "Хотите ли вы, чтобы я освободил для вас 'Царя евреев?'"

Ведь он знал, что первосвященники выдали его из ненависти
 
Так как ему было ясно, что руководящие священники отдали его ему только из зависти.

А первосвященники подбивали народ просить, чтобы он освободил им не Иисуса, а Бар-Аббу.
 
Но руководящие священники побуждали народ просить, чтобы он отпустил Варавву.

Пилат снова спросил у них: — Что же мне сделать с Тем, Кого вы называете царем евреев?
 
Пилат вновь обратился к ним: "Что же мне тогда сделать с человеком, которого вы называете Царём евреев?"

Они в ответ закричали: — Распни Его!
 
Они закричали в ответ: "Казни его на стойке!"

Пилат сказал им: — Но что же Он сделал дурного? А те ещё громче закричали: — Распни Его!
 
Он спросил: "За что? Какое преступление он совершил?" Но они стали кричать ещё громче: "Казни его на стойке!"

Пилат, желая успокоить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать и затем выдал Его на распятие.
 
Тогда Пилат, желая угодить толпе, освободил для них Варавву; и приказал бить Иисуса плетью, а затем велел казнить его на стойке.

Солдаты отвели Его во дворец, то есть в преторий. Туда созвали всю когорту.
 
Солдаты отвели его во внутреннюю часть дворца, (то есть в здание штаба) и созвали весь батальон.

Иисуса одели в пурпуровую мантию и надели Ему венок, сплетенный из колючих растений.
 
Они одели его в пурпур, сплели венок из терновых веток, и надели на него.

Они стали приветствовать Его: — Приветствуем Тебя, царь евреев!
 
Затем стали восклицать: "Приветствуем тебя, Царь евреев!"

Потом они били Его палками по голове, плевали в Него, становились на колени и падали перед Ним.
 
Они били его палкой по голове, плевали в него и становились перед ним на колени, издеваясь над ним.

Наглумившись Над ним, они сняли с Него пурпуровую мантию и одели в Его собственную одежду. И вывели Его, чтобы отвести на распятие.
 
Осмеяв его, они сняли с него пурпурную мантию, снова надели на него его одежду и повели пригвоздить к стойке казни.

По дороге они остановили человека, шедшего в город. Это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа. Они заставили его нести крест.
 
Некий Симон из Киренеи, отец Александра и Руфуса, проходил мимо, направляясь из деревни в город; и его заставили нести стойку.

Иисуса отвели на место под названием Голгота, что в переводе значит «Череп».
 
Иисуса привели к месту, называемому Голгофа (что значит "Черепное место"),

Ему дали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить.
 
и дали ему вина с миррой, но он не взял.

И тогда Его распяли, и стали делить между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
 
Затем его пригвоздили к стойке казни; и делили между собой его одежду, бросая жребий, чтобы определить, кому что достанется.

Его распяли в третьем часу.
 
Было девять часов утра, когда они пригвоздили его к стойке.

Там была надпись с обвинением против Него:царь евреев.
 
Надпись над его головой, свидетельствовавшая об обвинении, гласила: ЦАРЬ ЕВРЕЕВ

С Ним распяли двух разбойников, одного справа, а другого слева от Него.
 
Рядом с ним они поместили на стойках казни двух разбойников, одного справа от него, другого слева.

[ отсутствует в NA ]
 

Прохожие оскорбляли Его, они качали головой и говорили: — Ну что же Ты! Собирался разрушить Храм и на третий день восстановить его!
 
Проходившие мимо люди осыпали его оскорблениями, качая головой и говоря: "Ага! Ты ведь можешь разрушить Храм, верно, и за три дня его восстановить?

Спаси Себя, спустись с креста!
 
Спаси самого себя и сойди со стойки!"

Первосвященники с книжниками тоже насмехались над Ним: — Других Он спас, а Себя не может спасти!
 
Также руководящие священники и книжники высмеивали его, говоря друг другу: "Он спасал других, а себя спасти не может!"

Помазанник, царь Израиля! Пусть Он теперь спустится с креста, чтобы мы увидели и уверовали! И даже те, кто был распят вместе с Ним, оскорбляли Его.
 
и: "Он ведь Мессия, не так ли? Царь Израиля? Пусть сойдёт сейчас со стойки! Если увидим это, тогда поверим ему!" Даже люди, пригвождённые рядом с ним, оскорбляли его.

А в шестой час тьма настала по всей земле, и это продолжалось до девятого часа.
 
В полдень тьма окутала всю Страну до трёх часов дня.

В девятом часу Иисус позвал громким голосом: — Элахи элахи лэма шавактани, что в переводе значит: «Бог мой, Бог мой! Для чего ты покинул меня?»
 
В три часа он закричал во весь голос: "Элоги! Элоги! Лама шевактани?" (что значит: "Бог мой! Бог мой! Почему Ты покинул меня?"

Некоторые из стоявших там, услышав это, говорили: — Смотри-ка, Илию зовет!
 
Услышав это, некоторые из наблюдавших сказали: "Смотрите! Он зовёт Илию!"

Один из них отбежал, напитал губку уксусом и, нацепив её на палку, дал Ему пить, говоря: — Ну-ка, посмотрим, придет ли Илия снять Его!
 
Один человек побежал, обмакнул в уксус губку, надел её на палку и дал ему пить. "Подождём! — сказал он. — Посмотрим, придёт ли Илия снять его".

Тут Иисус, громко вскрикнув, испустил дух.
 
Но Иисус издал громкий вопль и дух его покинул его.

И тогда завеса в Храме разорвалась надвое, сверху донизу.
 
И занавес в Храме разодрался надвое сверху донизу.

Стоявший прямо перед Ним центурион, увидев, что Он так скончался, сказал: — Поистине этот Человек был Сыном Божьим!
 
Римский офицер, стоявший напротив него, увидев то, как дух его покинул, сказал: "Этот человек и в самом деле был Божьим сыном!"

А издали на всё это глядели женщины. Среди них была Мария из Магдалы, Мария — мать Иакова младшего и Иосета, а еще Саломея.
 
Там находились женщины, наблюдавшие издали; среди них были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосифа, и Саломия.

Когда Он был в Галилее, они следовали за Ним и прислуживали Ему. Там же были и многие другие женщины, которые поднялись вместе с Ним в Иерусалим.
 
Эти женщины следовали за ним и помогали ему, когда он находился в Галилее. Там было много других женщин, пришедших с ним в Иерусалим.

Настал вечер. И так как был день приготовления, то есть канун субботы,
 
Это был День Приготовления (то есть день перед Субботой), и уже приближался вечер,

то Иосиф из Ариматеи, влиятельный член Совета, тоже ждавший Божьего Царства, набрался мужества прийти к Пилату и просить у него Тело Иисуса.
 
Иосиф из Аримафеи, известный член синедриона, который и сам также ожидал Божьего Царства, смело отправился к Пилату и попросил тело Иисуса.

А Пилат изумился, что Иисус уже мертв, и, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.
 
Пилат удивился, узнав, что он уже мёртв, поэтому вызвал к себе офицера и спросил у него, давно ли он умер.

И, узнав об этом от центуриона, он разрешил Иосифу забрать Тело Иисуса.
 
Получив от офицера подтверждение, что Иисус мёртв, он отдал Иосифу тело.

Купив саван, Иосиф снял Тело с креста, завернул Его в саван, положил в гробницу, вырубленную в скале, и ко входу в гробницу привалил камень.
 
Иосиф купил льняную простыню; и, сняв Иисуса, завернул его в простыню, положил в гробницу, высеченную из камня, и придвинул камень ко входу в гробницу.

А Мария из Магдалы и Мария мать Иосета видели, куда Его положили.
 
Мария Магдалина и Мария, мать Иосифа, видели, куда его положили.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.