По Иоанну 18 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

После этих слов Иисус с учениками вышел. Пройдя долину Кидрона, они вошли в сад.
 
Сказав всё это, Иисус вместе с учениками перешёл через ручей, который зимой течёт по Кидронской долине, и направился к тому месту, где росла роща. Он вместе со своими учениками вошёл в неё.

А это место знал и предавший Его Иуда, так как Иисус там часто встречался с учениками.
 
Иуда, собиравшийся предать его, тоже знал это место, так как Иисус часто встречался там со своими учениками.

Поэтому Иуда и пришел туда с римской когортой и стражниками, которых ему дали первосвященники и фарисеи. Они были с факелами, фонарями и при оружии.
 
Итак, Иуда направился туда, взяв с собой отряд римских солдат и нескольких стражников Храма, которых предоставили ему руководящие священники и фарисеи. Они несли оружие, светильники и факелы.

Иисус, зная всё, что с Ним случится, вышел вперед и спросил: — Кого вы ищете?
 
Иисус, зная обо всём, что должно было с Ним произойти, вышел и спросил у них: "Кто вам нужен?"

Они ответили: — Иисуса Назарея. Иисус сказал: — Это — Я. С ними стоял и Иуда, который выдал Его.
 
"Иисус из Назарета", — ответили они. Он сказал им: "это Я". Вместе с ними стоял также Иуда, который предавал Его.

Когда Он сказал «это — Я», они, отступив назад, пали ниц.
 
Когда он сказал: "это Я", они отпрянули от него и упали на землю.

Иисус опять спросил: — Кого вы ищете? — а они ответили: — Иисуса Назарея.
 
Тогда Он вновь спросил у них: "Кто вам нужен?" и они сказали: "Иисус из Назарета".

Иисус говорит: — Я сказал вам, что это — Я. Если вы ищете Меня, отпустите остальных.
 
"Я ведь сказал вам, 'это Я', — ответил Иисус, — итак, если вам нужен я, отпустите остальных".

Он сказал это, чтобы исполнилось Его слово: «Тех, кого Ты Мне дал, Я не потерял».
 
Это случилось для того, чтобы исполнилось сказанное им: "Я не потерял ни одного из тех, кого Ты дал Мне".

Тут Шимон Петр выхватил меч, который носил с собой, ударил слугу первосвященника и отрубил ему правое ухо. Слугу звали Малх.
 
Затем Симон Петр, у которого был меч, вынул его, и ударив им раба первосвященника, отсёк ему правое ухо; раба того звали Малх.

Иисус сказал Петру: — Вложи меч в ножны. Чашу, которую мне дал Отец, неужели я не выпью?
 
Иисус сказал Петру: "Вложи свой меч в ножны! Эту чашу дал Мне мой Отец; неужели Мне не пить её?"

Тогда когорта с трибуном и еврейские стражники схватили Иисуса и, связав Его,
 
Тогда отряд римских солдат и их капитан, вместе со стражей Храма иудеян схватили Иисуса, связали его

отвели сперва к Хана-ну, так как он был тестем Кайафы в тот год первосвященника.
 
и повели сначала к Анне, тестю Каифы, который в тот роковой год был первосвященником.

Это был тот самый Кайафа, который подал евреям мысль, что было бы благом одному человеку умереть за народ.
 
(Именно Каифа посоветовал иудеянам, что лучше одному человеку умереть за народ)

Шимон Петр и другой ученик пошли вслед за Иисусом. Этот ученик был знакомым первосвященника и смог войти за Иисусом во двор,
 
Симон Петр и другой ученик следовали за Иисусом. Второй ученик был знаком первосвященнику, и он прошёл вместе с Иисусом во двор первосвященника.

тогда как Петр остался за воротами. Однако другой ученик, знакомый первосвященника, вернувшись и переговорив с привратницей, провел во двор и Петра.
 
Петр же стоял снаружи, возле ворот. Тогда второй ученик, которого знал первосвященник, вышел и поговорил с женщиной-привратницей, и затем повёл Петра во двор.

Другая привратница спросила Петра: — Ты что, тоже из Его учеников? Петр ответил: — Нет.
 
Женщина у ворот сказала Петру: "Ты разве не из числа его учеников?" Он ответил: "Нет, я не из них".

Стоявшие там слуги и стражники от холода развели огонь и грелись. Стоял и грелся с ними и Петр.
 
Между тем рабы и стражники разложили костёр, потому что было холодно, и грелись вокруг него; Петр присоединился к ним погреться.

В это время первосвященник расспрашивал Иисуса о Его учениках и учении.
 
Первосвященник расспрашивал Иисуса о его учениках и о том, чему он учил.

Иисус ответил: — Я обращался к миру открыто, Я учил только в синагоге и в Храме, где собираются все евреи, а тайно не говорил ничего.
 
Иисус ответил: "Я открыто говорил со всеми; я всегда учил в синагоге или в Храме, где собираются все евреи, и ничего не говорил втайне;

Что Ты меня расспрашиваешь? Спроси, что Я говорил, у тех, кто слышал: они знают, что Я сказал.
 
почему же вы спрашиваете меня? Спросите у слышавших меня. Они знают, о чём Я говорил".

Когда Он это сказал, рядом стоявший стражник ударил Его по лицу со словами: — Так Ты отвечаешь первосвященнику!
 
Услышав это, один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по лицу и сказал: "Это так ты разговариваешь с первосвященником?"

Иисус ответил: — Если Я что-то не так сказал, докажи, что Я неправ, а если Я прав, за что Ты меня бьешь?
 
Иисус ответил ему: "Если Я что-то не так сказал, скажи прямо, что было не так; если же Я прав, почему ты бьёшь Меня?"

Тогда Ханан отправил Иисуса связанным к Кайафе, первосвященнику.
 
Тогда Анна отправил его связанного, к Каифе, первосвященнику.

А Шимон Петр стоял и грелся. Его спросили: — Ты что, тоже из Его учеников? Тот ответил: — Нет.
 
Тем временем Симон Петр стоял и грелся у костра. К нему обратились: "Разве ты не один из его учеников?" Он отрицал это, говоря: "Нет, я не из них".

Один из слуг первосвященника, родственник того, кому Петр отрубил ухо, спросил: — Разве не тебя я видел с Ним в саду?
 
Один их рабов первосвященника, родственник того человека, которому Петр отрубил ухо, сказал: "Не тебя ли я видел с ним в роще?"

Петр опять ответил: — Нет, — и тотчас запел петух.
 
И вновь Петр отрицал это, и в тот же миг пропел петух.

От Кайафы Иисуса повели в преторий. Было раннее утро и сопровождавшие Иисуса в преторий не вошли, чтобы не соприкоснуться с нечистым и не лишать себя пасхальной трапезы.
 
От Каифы Иисуса повели в штаб областного правителя. К тому времени уже настало утро. Они не вошли в здание штаба, потому что не хотели ритуально оскверниться, так как не могли бы потом есть Пасхальную трапезу.

Тогда Пилат вышел к ним сам и спросил: — В чем вы Его обвиняете?
 
Тогда Пилат вышел к ним и сказал: "В чём вы обвиняете этого человека?"

Они ответили: — Если бы Он не был преступником, мы бы не передали Его к тебе.
 
Они ответили: "Если бы он не совершил ничего дурного, мы не привели бы его к тебе".

Пилат сказал: — Возьмите Его себе и судите по своему Закону. Евреи ответили: — Нам не позволено карать смертной казнью, —
 
Пилат сказал им: "Заберите его и судите по своему закону". Иудеяне ответили: "У нас нет законных полномочий казнить кого-либо".

чтобы исполнились слова Иисуса, которыми Он сказал, какой смертью умрет.
 
Все это было исполнением сказанного Иисусом о своей предстоящей смерти.

Пилат вернулся в преторий, вызвал Иисуса и спросил: — Ты царь евреев?
 
Тогда Пилат вернулся в штаб, позвал Иисуса и спросил у него: "Ты ли царь евреев?"

В ответ Иисус спросил и его: — Этот вопрос твой собственный или тебе обо Мне сказали другие?
 
Иисус ответил: "Ты спрашиваешь это из личного интереса, или другие рассказали тебе обо мне?"

Пилат ответил: — Разве я еврей? Мне Тебя выдали твой народ и первосвященники. Что Ты сделал?
 
Пилат ответил: "Разве я еврей? Твой собственный народ и руководящие священники передали тебя мне; что же ты сделал?"

Иисус ответил: — Моё царство — не от этого мира. Если бы оно было от этого мира, Мои слуги за Меня бы сражались, чтобы не попал Я в руки евреев. Но Моё царство — не отсюда.
 
Иисус сказал в ответ: "Власть моего царствования не от основ этого мира. Иначе мои люди дрались бы, чтобы не дать иудеянам арестовать меня. Но моё царствование не отсюда".

Пилат спросил: — Значит, Ты всё-таки царь? Иисус ответил: — Ты говоришь, что Я — царь. Я для того родился и пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто причастен к истине, слушает Меня.
 
"Значит, — сказал ему Пилат, — ты всё-таки царь?" Иисус ответил: "Ты говоришь, что я царь. Я был рождён и пришёл в мир для того, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто принадлежит истине, слушает меня".

Пилат сказал: — Что такое истина? — и после этих слов снова вышел к евреям и сказал: — Я считаю, что Он ни в чём не виноват.
 
Пилат спросил у него: "Но что есть истина?" Сказав это, Пилат снова вышел к иудеянам и обратился к ним: "Я не нахожу никаких аргументов против него.

А у вас есть обычай, чтобы я отпускал вам на Пасху одного узника. Хотите отпущу вам «царя евреев»?
 
Однако у вас есть обычай, по которому в Пасху я должен отпустить одного заключённого. Хотите ли вы, чтобы я отпустил вам 'царя евреев'?"

Но они закричали: — Нет, не его! Отпусти Бар-Аббу! — А Бар-Абба был разбойник.
 
Но они стали кричать: "Нет, не его, а Варавву!" (Варавва был повстанцем)



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.