Второе соборное послание апостола Петра
Открытый перевод | Еврейский Новый Завет | ||
---|---|---|---|
1 | Симон Петр, раб и посланник Иисуса Христа, принявшим с нами равноценную веру через праведность Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа: | От: Симона Петра, раба и посланника Мессии Иисуса. Кому: Тем, кому посредством праведности нашего Бога, а также нашего Избавителя Мессии Иисуса, была передана вера, подобная нашей: | |
2 | благодать и мир вам да преумножатся в познании Бога и Иисуса Христа, Господа нашего | Да присутствуют благодать и мир во всей полноте среди вас, по мере того, как вы всё глубже познаёте Бога и Иисуса, нашего Господа. | |
3 | Как всё нам от Божественной силы Его для жизни и благочестия даровано через познание Призвавшего нас Своей славой и совершенством, | Божья сила предоставила нам всё необходимое для жизни и благочестия, благодаря познанию нами Того, Кто призвал нас в Свою славу и добродетель, | |
4 | через которые вам дарованы великие и важнейшие обещания, чтобы через них вы стали соучастниками Божественной природы, избежавши развращения похотью, которое находится в мире: | посредством которых Он дал нам драгоценные и величайшие обещания, чтобы благодаря им вы смогли стать сопричастными сущности Бога и избежать разложения, внесённого в мир нечестивыми желаниями. | |
5 | то поэтому, приложив к сему все усердие, обеспечьте в вере вашей добродетель, а в добродетели – познание, | По этой причине, прилагайте все силы к тому, чтобы наполнить свою веру добродетелью, добродетель – знаниями, | |
6 | а в познании – самообладание, а в самообладании – стойкость, а в стойкости – благочестие, | знания – воздержанностью, воздержанность – стойкостью, стойкость – благочестием, | |
7 | а в благочестии – братолюбие, а в братолюбии – любовь. | благочестие — братской привязанностью, братскую привязанность – любовью. | |
8 | Если это у вас есть и приумножается, то вы не не будете праздными и бесплодными в познании Господа нашего Иисуса Христа. | Так как если вы в избытке обладаете этими качествами, они не позволят вам остаться безуспешными и бесплодными в познании нашего Господа Мессии Иисуса. | |
9 | А у кого этого нет, тот слеп и близорук, потому что забыл о бывшем некогда очищении грехов своих. | Действительно, не обладающий ими слеп, столь близорук, что забывает о том, что его прежние грехи омыты. | |
10 | Тем более, братия, усердствуйте в неизменности вашего избрания и призвания; поступая так, никогда не ошибетесь, | Поэтому, братья, прилагайте ещё больше усилий к тому, чтобы ваше призвание и избрание стали очевидными. И если вы будете поступать так, то никогда не споткнётесь. | |
11 | ибо так обильно обеспечите себя входом в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. | И, таким образом, вы будете в избытке обеспечены всем необходимым для вхождения в вечное Царство нашего Господа и Избавителя, Мессии Иисуса. | |
12 | Потому буду всегда готов напоминать вам об этом. Хоть вы и знаете, и укреплены в пребывающей истине, | Поэтому я буду неизменно напоминать вам об этом, хотя вы всё знаете и твёрдо держитесь истины, которая у вас уже есть. | |
13 | но правильным считаю сие: сколько времени буду находиться в этой (телесной) обители, буду пробуждать вас напоминанием, | Я думаю, что поступаю правильно, постоянно побуждая вас к действиям с помощью напоминаний, пока нахожусь в шатре своего тела. | |
14 | зная, что скоро покину (телесную) обитель мою, как и Господь Иисус показал мне. | Я знаю, что вскоре оставлю этот шатёр, как открыл мне наш Господь Мессия Иисус. | |
15 | Буду же усердствовать, чтобы всякий раз вы вспоминали об этом, даже после моего ухода. | И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы после моего исхода вы всегда могли помнить обо всём. | |
16 | Ведь не хитропридуманным басням последовав, уведомили мы вас о силе и присутствии Господа нашего Иисуса Христа, но бывши очевидцами Его величия. | Ибо мы, когда объявили вам о силе и пришествии нашего Господа Мессии Иисуса, полагались не на хитросплетённые мифы. Отнюдь, мы видели его величие собственными глазами. | |
17 | Ибо Он получил от Бога Отца честь и славу, когда пришел к Нему от великолепной славы вот такой голос: Это есть Сын Мой, Любимый Мой, о котором Я соблаговолил. | Так как мы были там, когда он принял честь и славу от Бога Отца; и голос донёсся до него из великолепия Шхины, говоря: "Это Мой сын, любимый Мною, Я весьма доволен им!" | |
18 | И этот голос мы услышали с небес пришедший, когда были с Ним на святой горе. | Мы слышали, как голос этот раздался с небес, когда находились с ним на святой горе. | |
19 | К тому же имеем более твердое пророческое слово; и вы хорошо делаете, что держите его как светильник, светящий в темноте, до того времени пока не рассветет и не взойдет звезда утренняя в сердцах ваших, | Да, у нас есть пророческое Слово, не вызывающее сомнений. Вы хорошо сделаете, если будете вникать в него, словно в свет, воссиявший в тёмном, мрачном месте, до тех пор пока не рассветёт День и Утренняя Звезда не взойдёт в ваших сердцах. | |
20 | зная сначала то, что никакое пророчество Писания по своему личному желанию не совершается, | Прежде всего, поймите вот что: ни одно пророчество Писания не может быть истолковано человеком самостоятельно; | |
21 | ведь не по желанию человеческому пророчество в свое время произносилось, но Духом Святым ведомые произносили его святые Божьи люди. | поскольку никогда пророчество не появлялось по воле человека, но люди, движимые Святым Духом, возвещали слова, сказанные Богом. |