Ефесянам 2 глава

Письмо Ефесянам
Открытый перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

И вас, хотя и мёртвых в ваших преступлениях и грехах,
 
Вы некогда были мертвы из-за своих грехов и непослушания.

в которых вы некогда проводили свою жизнь, по принципам этого мира, по воле владыки царства воздуха, духа, действующего ныне в непокорных,
 
Вы ходили путями этого мира и повиновались Повелителю Сил Воздуха, который по сей день действует в среде непослушных.

среди которых и мы все жили некогда в наших плотских страстях, удовлетворяя желания плоти и ума, и по природе подлежали гневу, как и прочие,
 
Действительно, все мы некогда жили так — мы следовали страстям нашего старого естества, повиновались желаниям старого естества и собственным мыслям. В таком естественном состоянии нас неминуемо ожидал Божий гнев, как и всех остальных.

но Бог, будучи богат милостью, по Своей великой любви, которой Он возлюбил нас,
 
Однако Бог настолько богат милостью и любит нас такой безграничной любовью,

нас, хотя и мёртвых в преступлениях, оживил со Христом — благодатью вы спасены —
 
что, хотя мы и были мертвы из-за своего непослушания, Он оживил нас вместе с Мессией — именно благодатью вы были спасены.

и воскресил с Ним и посадил с Ним в небесных сферах во Христе Иисусе,
 
То есть Бог воскресил нас вместе с Мессией Иисусом и посадил на небесах вместе с ним,

чтобы явить в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати через проявленную к нам доброту во Христе Иисусе.
 
чтобы показать в грядущих веках, как безгранично обильна Его благодать, как велика Его доброта к нам, находящимся в союзе с Мессией Иисусом.

Потому что благодатью вы спасены чрез веру, и это не от вас, Божий дар,
 
Ибо вы были избавлены по благоволению, доверившись [Богу], но и это не ваша заслуга, а Божий дар.

не от дел, чтобы никто не хвалился,
 
Вы не были избавлены своими собственными действиями, потому пусть никто не хвалится.

ибо мы Его творение, созданные во Христе Иисусе для добрых дел, которые Бог заранее приготовил, чтобы в них мы проводили свою жизнь.
 
Поскольку мы — творения Бога, созданные в союзе с Мессией Иисусом для совершения добрых дел, заранее предусмотренных для нас Богом.

Поэтому помните, что вы, некогда язычники по плоти, называемые «необрезанными» так называемыми «обрезанными» по плоти, чьё обрезание совершено руками,
 
Поэтому помните, кем вы были раньше: вы, язычники по происхождению, которых называли необрезанными те, кто называются обрезанными, лишь благодаря операции произведённой на теле.

вы были в то время без Христа, отчуждены от народа Израильского и чужие для завета, содержащего обещание, не имея надежды и живя без Бога в мире.
 
В то время у вас не было отношений с Мессией. Вы были отчуждены от общественной жизни Израиля. Вы были чужды [Божьим] договорам, воплощавшим Божье обещание. В этом мире у вас не было надежды и не было Бога.

Но сейчас, во Иисусе, вы, некогда бывшие далеко, стали близки кровью Христа.
 
Теперь же вы, некогда бывшие далеко, приблизились, благодаря пролитию крови Мессии.

Ведь Он мир наш, сделавший из тех и других одно и разъединяющую стену разрушивший, то есть вражду, в плоти Своей
 
Ибо он сам наш мир, он сделал нас обоих одним целым и разрушил стену, разделявшую нас,

упразднив закон, то есть заповеди содержавшиеся в предписаниях, чтобы из двух создать в Себе одного нового человека, устанавливая мир,
 
уничтожив в собственном теле вражду, порождённую Пятикнижием, заповеди которого были даны в форме приказаний. Он совершил это, чтобы из двух групп создать в союзе с самим собой новое единое человечество, и, таким образом, принести мир,

и тех и других в одном теле примирить с Богом через крест, убив вражду в Себе.
 
а также чтобы примирить с Богом и тех и других в едином теле, посредством своей смерти на стойке казни, которую он принял, как преступник, тем самым убив в самом себе эту вражду.

И, придя, Он возвестил добрую весть: мир вам, которые были далеко, и мир тем, которые были близко,
 
Кроме того, когда он пришёл, то в качестве Доброй Вести он провозгласил мир и вам, дальним, и ближним,

потому что чрез Него и те и другие мы имеем доступ в одном Духе к Отцу.
 
возвестив о том, что через него все мы имеем доступ к Отцу в едином Духе.

Итак, вы больше не чужие и не пришлые, но сограждане святых и домочадцы Бога,
 
В таком случае, вы уже не чужестранцы и не пришельцы. Напротив, вы сограждане Божьему народу и члены Божьей семьи.

возведенные на фундаменте апостолов и пророков, тогда как Сам Иисус Христос является краеугольным камнем,
 
Вы построили на основании, заложенном посланниками и пророками, краеугольным камнем которого является сам Мессия Иисус.

в Котором всё строение, соединяемое воедино, вырастает в святой храм в Господе,
 
В союзе с ним всё здание скреплено и вырастает в святой храм, в союзе с Господом.

в Котором и вы вместе созидаетесь в жилище Бога Духом.
 
Да, в союзе с ним вы строитесь в духовное жилище для Бога!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.