По Марку 10 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Оттуда Он отправился в Иудею и за Иордан. К Нему снова сходились толпы, и Он по Своему обыкновению учил их.
 
Иисус покинул то место и отправился в Иудею и за Иордан. И вновь толпы народа стекались к Нему, и, по Своему обычаю, Он учил их.

Тут подошли к Нему фарисеи и спросили, испытывая Его: — Позволено ли мужу отвергать жену?
 
Несколько фарисеев подошли к Нему и спросили, искушая Его: «По Закону ли мужу разводиться с женой?»

А Он их спросил: — Что вам заповедал Моисей?
 
Иисус спросил их: «Что повелел вам Моисей?»

Они ответили: — Моисей разрешил мужу отвергать жену и при этом давать ей свидетельство о разводе.
 
Они ответили: «Моисей разрешил мужу писать жене разводное уведомление, а значит, и разводиться».

Тогда Иисус сказал им: — Он дал вам эту заповедь из-за вашего жестокосердия.
 
Иисус сказал им: «Он написал эту заповедь, потому что вы отказывались принять наставления Божьи.

А в начале творения Бог создал человека мужчиной и женщиной.
 
Но при сотворении мира Бог „создал их мужчиной и женщиной”,

Поэтому пусть оставит человек отца и мать и соединится с женой,
 
„поэтому человек оставит своего отца и мать и соединится со своей женой,

и пусть они станут одной плотью. Так что их уже не двое, но они — одно существо.
 
и станут двое единой плотью”, так что их уже не двое, а лишь одна плоть.

Человек не должен разъединять то, что соединил Бог.
 
То, что соединил Бог, пусть никто не разъединит!»

В доме ученики снова спросили Его об этом.
 
Когда они позже снова были в доме, ученики опять спросили Иисуса об этом,

Он сказал им: — Всякий, кто отвергает жену и женится снова, изменяет ей.
 
и Он ответил им: «Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против своей жены.

И если женщина, отвергнув мужа, выходит замуж, она повинна в измене.
 
И если она разводится с мужем и выходит замуж за другого, то она прелюбодействует».

К Нему хотели подвести детей, чтобы Он прикоснулся к ним. А ученики не пустили их.
 
Люди привели к Иисусу маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики укоряли их.

Но Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: — Позвольте детям подойти ко Мне, не надо мешать им, ибо для таких вот предназначено Божье Царство.
 
Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: «Пусть маленькие дети идут ко Мне. Не останавливайте их, потому что Царство Божье принадлежит таким, как они.

Амен, Я говорю вам: тот, кто не примет Божьего Царства как ребёнок, не войдет в него!
 
Правду вам говорю: кто не примет Царство Божье как ребёнок, тот никогда не войдёт туда».

И, обнимая детей, благословил их, возложив на них руки.
 
И, обняв детей, Он возложил на них руки, и благословил их.

А когда Он отправлялся в путь, один человек подбежал к Нему и, пав на колени, спросил: — Благой учитель, что мне делать, чтобы получить долю в вечной жизни?
 
Когда Иисус уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: «Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?»

А Иисус сказал ему: — Почему ты называешь Меня благим? Благ только Бог.
 
Иисус ответил ему: «Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного лишь Бога.

Ты же знаешь Заповеди: не убивай, не посягай на чужую жену, не кради, не лжесвидетельствуй, не грабь, чти отца и мать.
 
Ты знаешь заповеди: „Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй, не мошенничай, почитай отца и мать”».

А тот сказал Ему: — Учитель, всё это я соблюдаю с юношеских лет.
 
Человек сказал Ему: «Учитель, я следую этому с юности».

Тут Иисус с любовью поглядел на него и сказал: — Тогда тебе недостаёт одного. Ступай домой, продай всё, что у тебя есть, и отдай бедным — и получишь сокровище на небе. А затем приходи и следуй за Мной!
 
Иисус посмотрел на него и сказал с любовью: «Одного тебе не хватает. Пойди, продай, что у тебя есть, затем раздай деньги бедным и обретёшь награду на небесах. Тогда приходи и следуй за Мной».

От этих слов тот помрачнел и ушел в печали, ибо он был очень богатым.
 
Но при этих словах юноша переменился в лице и отошёл опечаленный, потому что был очень богат.

Оглядев учеников, Иисус сказал им: — Как трудно богачу войти в Божье Царство!
 
Иисус посмотрел вокруг и сказал Своим ученикам: «Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!»

От этих слов ученики пришли в ужас. А Иисус снова сказал: — Дети, как трудно войти в Божье Царство!
 
Ученики удивились словам Иисуса, но Он вновь сказал им: «Дети Мои, трудно войти в Царство Божье!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Божье Царство.
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье».

А ученики поражались чрезвычайно и говорили друг другу: — Но кто же тогда может спастись?
 
Они же удивились ещё больше и спросили друг друга: «Кто же тогда может спастись?»

Иисус посмотрел на них и сказал: — Для людей это невозможно, но не для Бога. Ведь у Бога всё возможно.
 
Глядя на них, Иисус ответил: «Это невозможно для людей, но не для Бога, потому что для Бога всё возможно».

Тогда Петр сказал Ему: — Смотри, мы оставили всё и последовали за Тобой.
 
Пётр сказал Ему: «Посмотри! Мы всё оставили и последовали за Тобой».

Иисус сказал: — Амен, Я говорю тебе: всякий, кто оставил дом или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или пашни ради Меня и Доброй вести,
 
Иисус ответил: «Правду вам говорю, что нет никого, кто оставил бы дом или братьев, или сестёр, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и Благовестия,

тот получит сторицей и дом, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и пашни — уже сейчас, в этом веке, посреди гонений, а в грядущем веке обретёт вечную жизнь.
 
и не получил бы в этом мире в сто раз больше и домов, и братьев, и сестёр, и матерей, и детей, и земель. Однако, в то же время, они подвергнутся гонениям, но в будущем мире унаследуют вечную жизнь.

Ведь многие из первых станут последними, а последние — первыми.
 
Многие из тех, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми».

Они были в пути, поднимаясь в Иерусалим, а Иисус шёл впереди них. Следовавшие за Ним были в страхе и ужасе. Он снова отвёл Двенадцать в сторону и стал говорить им о том, что Ему предстоит:
 
Иисус и те, кто шли с Ним, были на пути в Иерусалим. Христос шёл впереди, а ученики, следуя за Ним, были полны удивления и страха. Он опять отозвал двенадцать апостолов в сторону и стал говорить им о том, что с Ним должно случиться:

— Итак, мы поднимаемся в Иерусалим. Сын человеческий будет выдан первосвященникам и книжникам. Они осудят Его на смерть и выдадут иноверцам.
 
«Послушайте! Мы идём в Иерусалим, и там Сын Человеческий будет предан в руки главных священников и законоучителей, и они осудят Его на смерть, и предадут язычникам.

И те будут глумиться над Ним: оплевывать и бичевать Его. И убьют Его. Но на третий день Он воскреснет.
 
Те же надсмеются над Ним, оплюют Его, будут бичевать Его плетьми, а потом убьют, но через три дня Он воскреснет».

К Нему подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, и сказали: — Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас всё, чего мы ни попросим.
 
Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, подошли к Нему и сказали: «Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чём мы попросим».

Он спросил: — Что же вы хотите, чтобы Я сделал для вас?
 
Иисус спросил их: «Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?»

Они ответили: — Позволь, чтобы в Твоей славе один из нас сел справа от Тебя, а другой — слева.
 
И они ответили: «Когда Ты будешь во славе Твоей, позволь нам сесть с Тобой: одному справа, а другому слева от Тебя».

А Иисус сказал им: — Вы не понимаете, о чём просите. Можете ли выпить чашу, которую Я пью? Или принять омовение, которым Я омываюсь?
 
Иисус сказал им: «Вы не знаете, о чём просите. Разве можете выпить горькую чашу, которую Я пью? Разве можете креститься крещением, которым Я должен быть крещён?»

Они ответили: — Можем! А Иисус сказал им: — Мою чашу вы выпьете, и Моим омовением вы омоетесь.
 
Они ответили: «Да, можем». Тогда Иисус сказал им: «Вы действительно выпьете горькую чашу, которую Я пью, и вы будете крещены тем же крещением, которым Я крещусь,

Но сесть справа или слева от меня Я не могу позволить: там сядут те, кому это предназначено.
 
но не Мне дано позволять садиться справа или слева от Меня. Эти места предназначены для избранных Господом».

Услышав это, остальные десять стали негодовать на Иакова и Иоанна.
 
Когда остальные десять учеников услышали об этом, они рассердились на Иакова и Иоанна.

А Иисус, подозвав их, сказал: — Вы знаете, что те, кого народы признают своими правителями, угнетают их, и великие употребляют власть против них.
 
Тогда Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что те, кто считаются правителями язычников, господствуют над ними, и вельможи их властвуют над ними.

А у вас — не так. Но всякий среди вас, кто хочет стать знатным, пусть станет слугой для остальных,
 
С вами не так. Однако тот из вас, кто хочет стать великим, должен быть вашим слугой,

и всякий из вас, кто хочет быть первым, пусть будет рабом для всех.
 
и любой, кто хочет быть первым среди вас, должен быть рабом всех.

Ведь и Сын человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, а чтобы служить другим и отдать Себя за освобождение многих.
 
Так как даже Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, а для того, чтобы Он служил и отдал Свою жизнь как выкуп за жизни многих людей».

Они пришли в Иерихон. А когда Он выходил из Иерихона, и вместе с Ним ученики и немалая толпа, у дороги сидел сын Тимая Бар-Ти-май, слепой нищий.
 
Затем Иисус и Его ученики пришли в Иерихон. Когда Он выходил из Иерихона со Своими учениками и множеством народа, у дороги сидел, прося милостыню, слепой Вартимей, сын Тимея.

Услышав, что это Иисус Назаретянин, он стал выкрикивать: — Сын Давида, Иисус, сжалься надо мной!
 
Услышав, что это Иисус из Назарета, он закричал: «Иисус, Сын Давидов, смилуйся надо мной!»

Многие пытались унять его. Но слепой ещё громче выкрикивал: — Сын Давида, сжалься надо мной!
 
Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: «Сын Давидов! Смилуйся надо мной!»

Остановившись, Иисус сказал: — Позовите его. Слепого окликнули: — Смелей, подымайся, Он зовёт тебя.
 
Иисус остановился и сказал: «Позовите его». Слепого позвали и сказали ему: «Мужайся! Вставай, Он зовёт тебя!»

А тот сбросил плащ, вскочил и подошел к Иисусу.
 
Тогда слепой сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу.

Иисус спросил его: — Чего ты хочешь от Меня? Слепой ответил: — Раббуни, хочу снова стать зрячим!
 
Иисус спросил его: «Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?» Слепой ответил Ему: «Учитель! Я хочу снова видеть».

Иисус сказал ему: — Ступай домой, твоя вера исцелила тебя. Зрение тотчас вернулось к нему. И он пошел вслед за Иисусом по дороге.
 
Иисус сказал ему: «Иди, твоя вера исцелила тебя». И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.