Деяния 25 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Итак, Фест, прибыв в провинцию, спустя три дня отправился в Иерусалим из Кесарии,
 
Через три дня после того, как Фест стал правителем, он прибыл из Кесарии в Иерусалим.

и первосвященники и знатные люди из евреев жаловались ему на Павла, и уговаривали его,
 
Главные священники и наиболее влиятельные из иудеев представили ему свои обвинения против Павла.

добиваясь как милости против него, чтобы послать за ним в Иерусалим, готовя засаду, убить его по дороге.
 
сделать одолжение и отправить Павла в Иерусалим, а сами же сговорились убить его по дороге.

Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит туда отбыть.
 
Фест ответил, что Павла держат в Кесарии и что он сам скоро отправится туда.

Он сказал: — Итак, те из вас, кто могут, пусть отправятся вместе со мной, и если в этом человеке есть что-то предосудительное, пусть его обвиняют.
 
«Пусть некоторые из ваших предводителей пойдут со мной, — сказал Фест, — и пусть они обвиняют этого человека, если есть за ним вина».

Пробыв среди них не более восьми или десяти дней, возвратившись в Кесарию, и на следующий день, сев на судейском месте, приказал привести Павла.
 
Проведя в Иерусалиме дней восемь-десять, Фест возвратился в Кесарию и на следующий день, заняв судейское место, велел привести Павла.

И когда тот прибыл, его окружили пришедшие из Иерусалима евреи, возводя многочисленные и тяжкие обвинения, которые не могли доказать.
 
Когда Павел явился, иудеи, пришедшие из Иерусалима, окружили его и представили против него много серьёзных обвинений, которые они, однако, не могли доказать.

Тогда как Павел говорил в свою защиту: — Я не согрешил ни против еврейского Закона, ни против Храма, ни против Цезаря.
 
Павел защищался: «Я не сделал ничего плохого ни против закона иудеев, ни против храма, ни против цезаря».

А Фест, желая угодить евреям, сказал Павлу в ответ: — Желаешь идти в Иерусалим, чтобы там быть судимым предо мной за это?
 
Но Фест старался угодить иудеям, поэтому он ответил Павлу: «Хочешь ли ты пойти в Иерусалим, чтобы я судил тебя там по этим обвинениям?»

А Павел сказал: — Я стою перед судом Цезаря, где мне и следует быть судимым. Евреев я ничем не обидел, как и ты прекрасно знаешь.
 
Павел сказал: «Я стою сейчас перед судом цезаря, где меня и должно судить. Я ничего плохого не сделал иудеям, и ты прекрасно это знаешь.

Итак, если я грешу и сделал что-то достойное смерти, — не отказываюсь умереть. Если же ничего, в чём они обвиняют меня нет, никто не может им меня выдать. Апеллирую к Цезарю.
 
Если я неправ и совершил проступок, заслуживающий смерти, я не пытаюсь избежать её. Но, если в обвинениях этих людей нет правды, никто не может выдать им меня. Я требую суда цезаря».

Тогда Фест, поговорив с советом, ответил: — Ты апеллируешь к Цезарю — к Цезарю и отправишься.
 
Поговорив с советом, Фест ответил: «Ты потребовал суда цезаря, к цезарю и отправишься».

Через нескольких дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию, приветствуя Феста.
 
Через несколько дней в Кесарию приехали царь Агриппа и Вереника, чтобы посетить Феста.

И так как они провели там много дней, то Фест изложил царю дело против Павла, говоря: — Есть один человек, оставленный Феликсом под арестом,
 
Так как они пробыли там несколько дней, Фест объяснил царю дело Павла: «Есть здесь человек, которого Феликс оставил в заключении.

на которого, когда я был в Иерусалиме, жаловались первосвященники и старейшины евреев, требуя осудить его.
 
Когда я был в Иерусалиме, иудейские старейшины и главные священники предъявили ему свои обвинения и потребовали от меня приговорить его к смерти.

Я ответил им, что не в обычае римлян выдавать какого-либо человека, прежде чем обвиняемый встретится лицом к лицу с обвинителями и получит возможность защищаться от обвинения.
 
Но я сказал им, что у римлян не принято выдавать обвиняемого прежде, чем он встретится лицом к лицу с обвинителями и не получит право защищаться.

Когда же они пришли сюда, то без всякого промедления, на другой же день, сев на судейское место, я приказал привести этого человека.
 
Поэтому, когда эти иудеи прибыли сюда, я, не откладывая, на следующий же день занял судейское место в суде и приказал привести этого человека.

Его обвинители не представили ничего дурного, что я предполагал,
 
Когда обвинители встали, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я ожидал услышать.

но у них были споры о их собственной религии и о каком то умершем Иисусе, который, как утверждал Павел, жив.
 
Напротив, они вели с ним какие-то споры о своей религии и о каком-то умершем Иисусе, причём Павел утверждал, что Тот жив.

Недоумевая, как об этом вести расследование, я сказал: «Не желает ли он идти в Иерусалим и там быть судимым за это?»
 
Так как я не очень разбирался в том, о чём они спорили, я спросил его, не хочет ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

Но так как Павел потребовал, чтобы его оставили на решение Августа, я велел держать его под арестом, пока не отошлю к Цезарю.
 
Но, так как Павел потребовал, чтобы его оставили в Кесарии до решения императора, я приказал, чтобы его держали под стражей до тех пор, пока я не смогу отправить его к цезарю».

И Агриппа сказал Фесту: — Хотел бы и сам услышать этого человека. — Завтра же, — отвечал тот, — услышишь его.
 
Агриппа сказал Фесту: «Я хотел бы и сам послушать этого человека». «Завтра ты услышишь его», — ответил Фест.

Итак, на следующий день, когда Агриппа и Вереника пришли с большой пышностью и вошли в судебную палату вместе с тысяченачальниками и знатными людьми города и когда Фест отдал приказание, был приведён Павел.
 
На следующий день, когда Агриппа и Вереника прибыли с большой пышностью и вошли в судебную палату вместе с военными трибунами и знатными людьми города, Фест приказал привести Павла.

И Фест сказал: — Царь Агриппа и все присутствующие с нами люди! Вы видите этого человека, о котором всё множество евреев просило меня и в Иерусалиме, и здесь, крича, что он не должен жить.
 
Затем Фест сказал: «Царь Агриппа и все присутствующие с нами! Вы видите этого человека, на которого жаловалась вся иудейская община здесь и в Иерусалиме. Они кричали, что Павел не должен жить,

Но я нашёл, что он не сделал ничего достойного смерти. А так как он апеллировал к Августу, я решил его отправить.
 
но я нахожу, что он не совершил ничего, заслуживающего смерти, а, так как он сам потребовал суда императора, я решил отослать его в Рим.

Ничего достоверного написать о нём государю я не имею. Поэтому я привёл его к вам и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы, расследуя случившееся, мне было что написать.
 
Однако я не знаю, о каких именно обвинениях написать императору. Поэтому я и приказал, чтобы Павел предстал перед всеми вами и прежде всего перед тобой, царь Агриппа, чтобы после этого расследования мне было о чём написать императору.

Ибо мне кажется неразумным, отправляя узника, не указать обвинений против него.
 
Мне кажется неразумным посылать узника, не указав предъявленных ему обвинений».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.