Деяния 26 глава

Деяния Апостолов
Открытый перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Агриппа сказал Павлу: — Можешь говорить о себе. Тогда Павел, протянув руку, стал защищаться:
 
Тогда Агриппа сказал Павлу: «Тебе позволяется говорить в свою защиту». Павел поднял руку и начал свою защитную речь:

— во всём, в чём обвиняют меня евреи, царь Агриппа, я считаю себя счастливым защищаться сегодня перед тобой,
 
«Царь Агриппа! Я почитаю за счастье защищаться перед тобой сегодня против всех обвинений, выдвинутых иудеями,

тем более, что ты знаток всех еврейских обычаев и спорных мнений. Поэтому прошу выслушать меня терпеливо.
 
тем более что ты знаком со всеми обычаями и спорными вопросами иудеев. Поэтому, прошу тебя, выслушай меня терпеливо.

Жизнь мою с юности, которую я изначально проводил среди моего народа в Иерусалиме, знают все евреи,
 
Все иудеи знают, как я жил с молодых лет среди моего народа, а потом и в Иерусалиме.

зная обо мне издавна, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем, по строжайшему учению в нашем вероисповедании.
 
Они знают меня давно и могут засвидетельствовать, если захотят, что я был законопослушным фарисеем и вёл строжайший образ жизни, соответствующий нашему вероисповеданию.

И теперь я стою перед судом за надежду на обещание, данное Богом нашим отцам,
 
Сейчас же я стою перед вами, судимый за надежду на обещание, данное Богом нашим предкам,

исполнения которого надеются достичь наши двенадцать колен, усердно поклоняясь день и ночь. За эту надежду, царь, и обвиняют меня евреи.
 
на исполнение которого надеются наши двенадцать племён, служа Богу день и ночь. Вот в этой надежде, о царь, и обвиняют меня иудеи.

Почему у вас считается невероятным, что Бог поднимает мёртвых?
 
Почему вам кажется невероятным, что Бог воскрешает из мёртвых?

Ведь я и сам думал, что мне многое сделать против имени Иисуса Назорея.
 
Я тоже считал, что нужно многое сделать против Иисуса из Назарета.

Что и делал в Иерусалиме: и многих святых я заключал в тюрьмы, получив власть от первосвященников, а когда расправлялись с ними — подавал камень.
 
Получив на то власть от главных священников, я ещё в Иерусалиме бросал в тюрьмы многих верующих и одобрял, когда их убивали.

И по всем синагогам, многократно истязая их, принуждал к богохульству и, в чрезмерной ярости против них, преследовал даже в чужих городах.
 
Я наказывал последователей Иисуса во всех синагогах, стараясь вынудить их отказаться от веры в Иисуса. И столь велика была моя ярость против этих людей, что я даже преследовал их в других городах.

В это время, идя в Дамаск с властью и полномочием от первосвященников,
 
Однажды я направлялся в Дамаск с полномочиями и поручением от главных священников.

в полдень на дороге я увидел, царь, свет с неба, сильнее сияния солнца, засиявший вокруг меня и шедших со мной.
 
Около полудня, будучи в дороге, я увидел, царь Агриппа, свет с небес, ярче солнца сиявший вокруг меня и моих спутников.

И когда все мы упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на по-еврейски: «Савл, Савл, что ты Меня преследуешь? Трудно тебе брыкаться против рожна».
 
Все мы упали на землю, и я услышал голос, обращавшийся ко мне на арамейском языке: „Савл, Савл! Почему ты преследуешь Меня? Сопротивляясь Мне, ты только вредишь себе”.

Я сказал: «Кто ты, Господин?» А Господин сказал: «Я Иисус, которого ты преследуешь.
 
Тогда я спросил: „Кто Ты, Господи?” И Господь ответил: „Я — Иисус, Которого ты преследуешь.

Но поднимись и встань на ноги. Ибо Я явился тебе для того, чтобы избрать тебя служителем и свидетелем и того, что ты видел, и того, что открою тебе,
 
Поднимись, стань на ноги! Я явился, чтобы избрать тебя служителем и свидетелем не только того, что уже увидено тобой, но и того, что Я ещё покажу тебе.

избавляя тебя от этого народа и от иноверцев, к которым Я посылаю тебя
 
И Я защищу тебя от твоего народа и отправлю к язычникам, и они также не смогут повредить тебе.

открыть им глаза, обратить их от тьмы к свету и от власти Сатаны к Богу, и верой в Меня получить им прощение грехов и наследие среди освящённых».
 
Ты же откроешь глаза им и обратишь их от тьмы к Свету, от власти сатаны к Богу, чтобы они смогли получить отпущение грехов и место среди тех, кого Бог освятил благодаря вере в Меня”.

Поэтому, царь Агриппа, я не стал непокорным небесному видению,
 
Поэтому, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения

но сначала тем, кто в Дамаске и Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, и иноверцам возвещал обращаться и возвращаться к Богу, совершая дела, достойные обращения.
 
и стал проповедовать сначала среди живущих в Дамаске, а также и в Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, а потом и среди язычников, чтобы они покаялись и обратились к Богу и чтобы делами доказывали покаяние своё.

Из-за этого евреи, схватив меня в храме, пытались убить.
 
По этой причине иудеи схватили меня, когда я был в храме, и пытались меня убить.

Но, получив помощь от Бога, я до этого дня стою, свидетельствуя малому и великому, не говоря ничего, кроме того, о чём возвестили Пророки и Моисей, что должно это случиться:
 
Но Бог помог мне, как помогает и сегодня. С Его помощью я стою здесь сейчас, свидетельствуя перед простыми и знатными людьми ни о чём ином, как о том, что пророки и Моисей говорили о будущем,

Христу — пострадать и, воскреснув первому из мертвых, возвещать свет и этому народу и иноверцам.
 
что Христос умрёт и первым восстанет из мёртвых и что Он принесёт свет как иудеям, так и язычникам».

Когда он так защищался, Фест громким голосом говорит: — Ты безумствуешь, Павел! Большая ученость доводит тебя до безумия!
 
Когда Павел ещё продолжал говорить в свою защиту, Фест громко сказал: «Павел, ты сумасшедший! Большая учёность свела тебя с ума!»

А Павел говорит: — Я не безумствую, достопочтенный Фест, но возглашаю слова истины и здравого смысла.
 
«Я не сумасшедший, высокочтимый Фест, — отвечал Павел. — То, что я говорю, правдиво и разумно.

Ибо знает об этом царь, которому безбоязненно говорю. Ведь я не верю, чтобы от него было скрыто что-либо из этого, ибо не в углу это происходило.
 
Царь Агриппа хорошо знает дела подобного рода, и поэтому я могу свободно говорить с ним. И я уверен, что ничто не ускользнуло от его внимания, так как всё это происходило на виду у всех.

Веришь ли, цар Агриппа, Пророкам? Знаю, что веришь.
 
Царь Агриппа! Веришь ли ты пророкам? Знаю, что веришь».

Но Агриппа Павлу: — Ещё немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином.
 
Тогда Агриппа сказал Павлу: «Ты думаешь, что меня так легко убедить стать учеником Христа?»

А Павел: — Молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все слушающие меня сегодня, стали такими как я, кроме этих цепей.
 
«Неважно, легко ли это, или трудно, — ответил Павел, — но я молю Бога, чтобы не только ты, но и все, кто слушают меня сегодня, получили спасение и стали такими же, как я, только, конечно, не закованными в цепи».

Встал царь и наместник и Вереника и сидевшие с ними,
 
Тогда царь поднялся, а с ним и правитель, и Вереника, и все, кто сидели с ними.

и, отойдя, говорили между собой, что этот человек не делает ничего, заслуживающего смерти или тюрьмы.
 
Они вышли и стали говорить друг другу: «Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или заключения».

И Агриппа сказал Фесту: — Этого человека можно было бы освободить, если бы он не апеллировал к Цезарю.
 
Агриппа же сказал Фесту: «Этого человека можно было бы освободить сейчас, если бы не его заявление, что он хочет предстать перед цезарем».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.