2е Коринфянам 8 глава

2е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Также, собратья, мы желаем известить вас о благодати Божьей, которая дана в церквах Македонии,
 
Так вот, братья и сёстры, мы хотим, чтобы вы узнали о благодати Божьей, посланной церквям в Македонии.

о том, что среди великого испытания скорбью изобилие их радости и их глубокая нищета обильно выразились в богатстве их щедрости.
 
И хотя они претерпели суровое испытание, их беспредельная радость проявилась в безграничной щедрости, несмотря на их крайнюю нужду.

И я свидетельствую, что по силам своим и сверх своих сил они давали добровольно,
 
Я свидетель тому, что по собственной воле они давали сколько могли и даже сверх своих возможностей.

умоляя нас с великой настойчивостью о позволении им участвовать в помощи святым;
 
Они со всей настойчивостью непрестанно просили нас о том, чтобы им была оказана милость служить людям Божьим.

и притом не так, как мы надеялись, но они сначала отдали самих себя Господу и нам по воле Божьей.
 
И давали они не так, как мы ожидали, а как этого хочет Бог: прежде всего они себя отдали Господу и нам, а только затем пожертвовали деньги.

Поэтому мы попросили Тита, чтобы он, как уже ранее начал, так и довел до конца у вас и это дело милосердия.
 
Так как Тит начал свои благотворительные труды среди вас, то мы попросили его помочь вам завершить начатое.

Но как вы изобилуете во всём: в вере и слове, и в познании, и во всяком усердии, и в любви, которую мы пробудили в вас, — смотрите, чтобы вы также изобиловали и в этом деле милосердия.
 
Смотрите же, будьте щедры в благотворительных делах своих, как щедры вы в вере, речах, познании и готовности помогать.

Я говорю это не как повеление, но испытывая усердием других искренность и вашей любви.
 
Я не приказываю вам быть щедрыми, а говорю это потому, что хочу сравнить ваше усердие с усердием других людей и тем самым испытать истинность вашей любви.

Ведь вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что хотя Он и был богат, но ради вас Он обнищал, чтобы вы через Его нищету обогатились.
 
Ведь вам известна благодать Господа нашего Иисуса Христа, Который отрёкся от небесных богатств и стал беден ради вас, чтобы вы обогатились.

Я высказываю свое мнение здесь: ибо это полезно вам, которые первыми начали, год тому назад, не только делать это, но также и сильно желать сделать это.
 
Вот мой совет вам: в прошлом году вы не только были первыми в желании давать, но и первыми, кто в самом деле дал.

Теперь же и завершите само дело, чтобы, как была такая готовность усердно желать его, таким было бы и завершение его по достатку вашему.
 
Так завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете.

Ибо если есть такая готовность, то она воспринимается по тому, что человек имеет, а не по тому, чего он не имеет.
 
Потому что если вы даёте с рвением, то Бог примет ваш дар, исходя из того, что вы имеете, а не из того, чего вы не имеете.

Ведь это не для облегчения другим, а вам чтобы в тягость, но — ради равенства:
 
Мы не хотим, чтобы вы страдали, в то время как другие люди получают утешение. Скорее, это вопрос равенства.

в настоящее время вашему избытку быть восполнением их недостатка, чтобы их избыток также мог стать восполнением вашего недостатка, чтобы было равенство,
 
Суть в том, что если сейчас ваш достаток послужил их нуждам, то в будущем их достаток удовлетворит вашу нужду, и тогда все будут равны.

как написано: «Тот, кто собрал много, не имел лишнего, а кто собрал мало, не имел недостатка».
 
Как сказано в Писаниях: «Кто собрал много, не имел излишка, а кто собрал немного, не испытывал нужды».

Но благодарение Богу, Который влагает всё то же усердие к вам в сердце Тита.
 
Я благодарю Бога, вложившего в сердце Тита такое же рвение помочь вам, которым мы также обладаем.

Ибо он не только внял просьбе нашей, но, будучи и сам очень усерден, пошел к вам добровольно.
 
Тит согласился исполнить нашу просьбу, более того, с нетерпением и по собственной воле он отправляется навестить вас.

Мы же послали вместе с ним брата, известность которого по части Евангелия распространилась по всем церквам;
 
Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквях восхваляют за служение Благой Вести.

и не только это, но он также был поставлен церквами как наш спутник в этом деле милосердия, которым мы руководим для славы Самого Господа, и чтобы показать наше усердие,
 
К тому же он был избран церквями сопутствовать нам в наших странствиях, когда мы принесём этот дар. Мы служим во славу Господа, а также чтобы доказать нашу готовность помочь.

предостерегаясь, чтобы никто не подверг нас нареканию за то, как мы распоряжаемся этим щедрым даром;
 
Мы всегда осторожны, чтобы никто не смог осуждать нас за то, как мы распоряжаемся большими деньгами,

ибо мы заботимся о том, что достойно уважения не только пред Господом, но и пред людьми.
 
так как дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми.

Мы послали вместе с ними и брата нашего, которого мы многократно испытали и нашли усердным во многом, но теперь даже еще более усердным по причине его великой уверенности в вас.
 
С ними мы посылаем нашего брата, испытанного во многих делах, который жаждет оказать помощь. И сейчас он ещё больше стремится к этому, потому что глубоко верит в вас.

Что касается Тита, он — мой товарищ и сотрудник у вас; а что до собратьев наших, они — посланники церквей, слава Христова.
 
Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христа.

Поэтому, перед лицом церквей, явите им доказательство любви вашей и нашего повода хвалиться вами.
 
Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.