1е Фессалоникийцам 1 глава

1е письмо Фессалоникийцам
Открытый перевод → English Standard Version

 
 

От Павла, Силуана и Тимофея — церкви жителей Фессалоники, находящейся в союзе с Богом, нашим Отцом, и Господом Иисусом Христом: Милость вам и мир от Бога, Отца, и Господа Иисуса Христа.
 
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.

Всякий раз благодарим Бога, когда упоминаем о всех вас в наших молитвах, непрестанно,
 
We give thanks to God always for all of you, constantlya mentioning you in our prayers,

потому что мы держим в мыслях вашу работу ради веры и тяжкие труды из чувства любви и вашу стойкость, питаемую надеждой на Иисуса Христа перед нашим Богом и Отцом;
 
remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.

Зная, любимые Богом братья, что Он избрал вас,
 
For we know, brothersb loved by God, that he has chosen you,

ведь мы приносили вам благую весть не в одних только словах, но в явлении силы, и со Святым Духом, и при большой убежденности. Да вы и сами знаете, какими мы были ради вас, находясь с вами.
 
because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake.

И вы стали теми, кто подражает нам и Господу, приняв Слово при множестве бед с радостью от Святого Духа,
 
And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit,

Так что вы стали примером для всех верующих в Македонии и в Ахайе.
 
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Потому что от вас Слово Господа зазвучало не только в Македонии и в Ахайе, а ваша вера распространилась во всяком месте, так что нам нет нужды что-либо говорить.
 
For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything.

Они ведь и сами о нас возвещают, какой подступ у нас к вам был и и как вы обратились от своих идолов к Богу, чтобы послужить рабами живому и истинному Богу
 
For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,

и ожидать с небес Его Сына, которого Он поднял из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.
 
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.