По Матфею 15 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Тут пришли к Иисусу фарисеи и книжники из Иерусалима и спросили:
2 «Почему Твои ученики отступают от обычая предков? Почему они не совершают омовения рук перед едой?»
3 Он сказал: «А почему вы ради своего обычая отступаете от Божьей заповеди?
4 Ведь Бог повелел: Чти отца и мать47 и Кто оскорбит отца или мать, тот должен умереть48?
5 А вы учите, что если кто скажет отцу или матери: “Причитавшееся тебе от меня будет отдано Богу”,
6 то он уже не обязан помогать отцу. Так вы своим обычаем упраздняете Божье слово49.
7 Лицемеры! Правильно говорил о вас Исайя:
8
Народ этот чтит Меня на словах,
а мысли их далеки от Меня.
9
Напрасно они поклоняются Мне,
уча человеческим предписаньям
50».
10 И, созвав людей, Он сказал: «Послушайте и поймите:
11 человека делает нечистым не то, что входит в рот, а то, что выходит изо рта».
12 Тут к Нему подошли ученики и сказали: «Знаешь ли Ты, что фарисеи, выслушав Тебя, оскорбились?»
13 Он ответил: «Всё, что посажено не Отцом Моим Небесным, будет вырвано с корнем.
14 Оставьте их: это — слепые поводыри слепых. Если слепой ведёт слепого, оба свалятся в яму».
15 Тогда Пётр попросил Его: «Растолкуй нам Свою притчу».
16 Иисус сказал: «Вы тоже никак не уразумеете?
17 Неужели вам не ясно, что всё входящее в рот идёт в желудок и затем исторгается наружу?
18 А выходящее изо рта идёт от сердца — и делает человека нечистым.
19 Ведь именно из сердца происходят дурные намерения, убийство, сожительство с чужой женой, разврат, воровство, лжесвидетельство, оскорбления.
20 Вот что делает человека нечистым, а не то, что он ест, не совершив омовения рук».
21 Оттуда Иисус пошёл в область Тира и Сидона.
22 И вот, женщина из этих мест, ханаанеянка, вышла Ему навстречу и принялась кричать: «Господин мой, сын Давида, — пожалей меня! Мою дочь жестоко терзает демон».
23 Иисус же не проронил ни слова. Подошли ученики и попросили Его: «Отошли её, а то она ходит за нами и кричит».
24 Он ответил: «Я послан только к заблудившимся овцам дома Израилева».
25 Но женщина, бросившись Ему в ноги, взмолилась: «Господин мой, помоги!»
26 Он сказал: «Нехорошо отбирать хлеб у детей и бросать его собакам».
27 Она настаивала: «Да, господин мой, но ведь и собакам достаются крохи со стола хозяев».
28 Тогда Иисус сказал: «О женщина, велика твоя вера! Пусть будет, как ты хочешь». И в тот же миг её дочь выздоровела.
29 Затем Иисус, пройдя по берегу Галилейского моря, поднялся на гору и сел.
30 Люди стали стекаться туда толпами, приводя к Нему хромых, слепых, увечных, немых и прочих. Их оставляли у Его ног, и Он исцелял их.
31 Глядя на то, как немые начинают говорить, увечные — исцеляться, хромые — ходить, слепые — видеть, народ изумлялся и славил Бога Израилева.
32 Иисус, подозвав учеников, сказал: «Мне жалко этих людей: они уже три дня со Мной, а есть им нечего. Не хочу отпускать их голодными, ведь им не хватит сил на дорогу».
33 Ученики спросили: «Как нам в этом безлюдном месте достать хлеба на такую толпу?»
34 А Иисус их спросил: «Сколько у вас хлебов?» Они ответили: «Семь, и несколько рыбёшек».
35 Тогда, велев народу возлечь на земле,
36 Он взял в руки хлеб и рыбу, произнёс благодарственную молитву и, разломив, роздал их ученикам, а те — народу.
37 Все ели, и наелись досыта, и унесли семь полных корзин с остатками.
38 А евших хлеб и рыбу было четыре тысячи, не считая женщин и детей.
39 Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в область Магдалы51.

Новой Женевской Библии

15:2 предание старцев. Устный закон, соблюдавшийся фарисеями, которые считали его таким же важным, как писаный. Во II в. его свели воедино и записали. Называется он Мишна и является частью Талмуда. Об омовении рук есть целый трактат — сколько должно быть воды, сколько раз ополаскивать и т.д.

15:3−6 Иисус четко различает человеческие традиции и Божественные предписания Библии. У фарисеев их собственные традиции стали важнее Слова Божиего. См. статью «Законничество».

15:7 пророчествовал о вас Исаия. Исаия говорил не только о лицемерном ритуализме своего времени, но и сурово осуждал тех, кто «чтит Бога языком».

15:11 то, что выходит из уст. В речах проявляются тайные помыслы человека.

Служение Иисуса за пределами Галилеи.

15:24 только к погибшим овцам дома Израилева. До воскресения Христова «преграда» еще стояла (Еф 2:14), и в то время, о котором говорится здесь, Он пришел к Израилю, согласно ветхозаветным пророчествам.

15:26 бросить псам. Иисус подчеркивает здесь, что иудеи и язычники — не одно и то же, у иудеев есть особые привилегии, однако выражение, употребленное Им, не соответствует иудейскому эпитету «языческий пес».

15:29−39 Марк указывает, что это было в Десятиградии (7:31), так что толпа, скорее всего, была языческой или, по крайней мере, смешанной. После рассказа о хананеянке все это можно понимать в том смысле, что язычники подбирают крохи со стола.

Примечания:

 
Открытый перевод
[47] Исх 20:12; Втор 5:16.
[48] Исх 21:17; Лев 20:9.
[49] По некоторым рукописям «Божий Закон», по другим — «Божью заповедь».
[50] Ис 29:13 греч.
[51] В некоторых важных рукописях «в область Магадана».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.