По Матфею 27 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Ранним утром все первосвященники и старейшины Израиля вынесли Иисусу смертный приговор
2 и велели связать Его, увести и выдать Пилату94, римскому наместнику.
3 О том, что Иисус приговорён к смерти, узнал Иуда, который выдал Его. Охваченный раскаянием, он отнёс те тридцать серебряных шекелей первосвященникам и старейшинам
4 и сказал: «Я согрешил, выдав на смерть невинного человека». Они ответили: «А нам-то что? Это твоя забота».
5 Тогда Иуда, швырнув деньги в сторону Храма, ушёл и повесился.
6 А первосвященники, подобрав серебро, сказали: «Это — плата за кровь. Положить эти деньги в казну Храма нельзя».
7 Посовещавшись, они купили на них землю у гончара для погребения чужестранцев.
8 Поэтому до сих пор это место называют «Кровавая земля».
9 Так исполнилось пророчество Иеремии95: И взяли они тридцать серебряных шекелей96 — во столько оценили его израильтяне —
10 и купили на них землю у гончара, как велел мне Господь97.
11 А Иисус предстал перед наместником, который спросил Его: «Ты царь евреев?» Иисус ответил: «Ты сам сказал».
12 Но когда первосвященники и старейшины стали Его обвинять, Он хранил молчание.
13 Тогда к нему обратился Пилат: «Ты не слышишь, какие против тебя дают показания?»
14 Но Иисус не проронил ни слова, что сильно удивило наместника.
15 А по праздникам наместник обычно отпускал одного из узников, кого пожелает народ.
16 В то время в тюрьме содержался известный всем Иисус Бар-Абба98.
17 И когда люди собрались, Пилат обратился к ним: «Кого вам отпустить: Иисуса Бар-Аббу99 или Иисуса, именуемого Помазанником?»
18 Ибо он знал, что выдали Его из зависти.
19 Тут Пилату, вершившему суд, передали от жены: «Не тронь этого Праведника. Минувшей ночью во сне я много страдала из-за Него».
20 Между тем первосвященники и старейшины убедили народ просить за Бар-Аббу, а для Иисуса требовать смерти.
21 Поэтому, когда наместник спросил: «Кого из этих двоих отпустить вам?» — люди ответили: «Бар-Аббу».
22 Пилат спросил: «Ну а что же мне делать с Иисусом, которого называют “Помазанник”?» Все отвечали: «Распять».
23 Он спросил: «Но за какое злодеяние?» А они ещё громче кричали: «Распять Его!»
24 Пилат, увидев, что ничего не добился, а возбуждение толпы только возросло, взял воду и, омыв руки на виду у всех, сказал: «В пролитии крови Его100 я невиновен. Берите это на себя».
25 И весь народ воскликнул: «Пусть кровь его будет на нас и наших детях!»
26 Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Иисуса, подвергнув бичеванию, послал на распятие.
27 Солдаты наместника увели Иисуса в преторий, где вокруг Него собралась вся когорта.
28 Сорвав с Него одежду, они обернули Его красным плащом,
29 сплели венок из терновника и надели Ему на голову, а в правую руку вложили трость. Затем, глумясь, они падали перед Ним на колени и восклицали: «Приветствуем Тебя, Царь евреев», —
30 и плевали в Него и, взяв из руки Его трость, били Его по голове.
31 Поглумившись над Ним, они сняли с Него плащ и одели в Его собственную одежду. И оттуда повели Его на распятие.
32 По дороге им встретился некто Шимон из Кирены, и они заставили его нести крест.
33 Придя на место, называемое Голгота, то есть «Череп»,
34 они дали Иисусу вина, смешанного с желчью. Но Он, попробовав, отказался пить.
35 Распяв Его, они стали делить между собой Его одежду, бросая жребий101,
36 а затем сели и стали Его стеречь.
37 Над головой Его они прикрепили надпись, где говорилось, в чём Его обвиняют:
«Вот Иисус, царь евреев».
38 Рядом с Ним распяли двух преступников, справа и слева.
39 Прохожие оскорбляли Его, они качали головой
40 и говорили: «Ты собирался разрушить Храм и за три дня восстановить его? Спаси Себя, если Ты Божий Сын! Сойди с креста!»
41 Так же насмехались над Ним и первосвященники с книжниками и старейшинами:
42 «Других Он спасал, а Себя не может спасти! Царь Израиля! Пусть теперь Он сойдёт с креста, и мы поверим Ему.
43 Он положился на Бога! Пусть Бог теперь Его и избавит, если Он угоден Ему102! Называл же Он себя Сыном Божьим!»
44 И даже преступники, распятые с Ним, оскорбляли Его.
45 В полдень настала тьма на земле и продолжалась до трёх часов пополудни.
46 Около трёх часов Иисус громко воззвал:
«Эли эли лема шевактани»,
что значит: Боже мой, Боже мой, почему Ты покинул Меня103?
47 Некоторые из стоявших там, услышав это, сказали: «Он зовёт Илию».
48 Тут же один из них побежал, взял губку, намочил её в уксусе и, нацепив на палку, дал Ему пить.
49 А прочие говорили: «Посмотрим, придёт ли Илия спасти Его?»104
50 Иисус, опять громко вскрикнув, испустил дух.
51 В этот миг завеса в Храме105 разорвалась пополам сверху донизу и началось землетрясение, так что разламывались скалы
52 и открывались гробницы. Многие усопшие святые воскресли
53 и, выйдя из гробниц, после Иисусова воскресения вошли в святой город и явились многим.
54 А центурион и солдаты, сторожившие тело Иисуса, видели землетрясение и всё происходящее и ужасались, говоря: «Он и в самом деле Сын Божий!»
55 Было там и много женщин, глядевших издали. Они сопровождали Иисуса от самой Галилеи и прислуживали Ему.
56 Среди них была Мария из Магдалы, Мария — мать Иакова и Иосифа, а также мать сыновей Завдая.
57 А вечером пришёл богатый человек по имени Иосиф, происходивший из Ариматеи и ставший учеником Иисуса.
58 Он пошёл к Пилату и просил его выдать тело Иисуса. Пилат распорядился отдать ему тело.
59 А Иосиф завернул его в чистое льняное полотно
60 и положил в гробницу, которую недавно вырубил для себя в скале. Привалив ко входу тяжёлый камень, он ушёл.
61 А Мария из Магдалы и другая Мария сидели напротив гробницы.
62 На следующее утро после дня приготовления106 первосвященники и фарисеи, собравшись вместе, пришли к Пилату
63 и сказали: «Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик, когда был ещё жив, говорил: “Воскресну на третий день после смерти”.
64 Поэтому прикажи охранять гробницу до третьего дня, чтобы ученики Его не выкрали тело107 и затем не объявили народу, что Он воскрес из мёртвых. Ибо этот последний обман будет хуже прежнего».
65 Пилат сказал им: «Возьмите стражу и охраняйте гробницу, как считаете нужным».
66 Тогда они отправились к гробнице и, опечатав камень при входе, оставили там стражу.

Новой Женевской Библии

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3:2).

27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия — они ведь заплатили за «кровь невинную». Их попытка снять с себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).

27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах 11:12, 13, но содержание также тесно связано и с Иер 19:1−3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер 19:4), и описывается Тофет — место погребения невинно убиенных (19:11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.

27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53:7).

27:24 смотрите вы. Означает «виноваты вы» (см. ст. 4: «смотри сам» — «виноват сам»),

27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они — все было предопределено Богом (Деян 4:28). Согласно Иезекиилю (18:20; ср. Деян 2:23, 39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.

27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью — в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.

27:27−31 См. Ис 53:3.

27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).

27:32−37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.

27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15:23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс 68:22).

27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс 21:19 (см. Ин 19:23−24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс 21.

27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.

27:38 См. Ис 53:12. Словом, переведенным как «разбойник», Иосиф Флавий обозначает «повстанца» или «мятежника». Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15:7).

27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы «воздвигнуть» его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он — Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.

Сын Божий. См. ком. к 16:16.

27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.

27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс 21:1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем — бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.

В большинстве манускриптов «Эли», «Или» (евр.: «Бог мой»), а не «Элои» (арам.), но в нескольких лучших — «Элои» (как, напр., у Марка).

27:48−49 Исполнение пророчества, Пс 68:22 (см. ком. к ст. 34).

27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр 9:8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр 9:12, 24−25), открыв нам путь к Богу (Евр 10:19−20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1Пет 2:9).

27:52 воскресли. Воскресение «многих святых», как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12:2). Не стоит предполагать, кто были эти «святые» и умерли они снова или вознеслись на небо.

27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.

27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он «положил Его в новом своем гробе», завершает исполнение пророчеств Исаии (53:9).

27:62−66 Матфей подготавливает здесь основание для 28:11−15.

27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Примечания:

 
Открытый перевод
[94] В ряде рукописей: Понтию Пилату.
[95] Иер 32:7—9.
[96] Зах 11:13 греч.
[97] Исх 9:12 греч.
[98] Во многих рукописях: Бар-Абба (вместо Иисус Бар-Абба).
[99] Во многих рукописях: Бар-Аббу (вместо Иисуса Бар-Аббу).
[100] По другому чтению: этого Праведника.
[101] Пс 21:19.
[102] Пс 21:9.
[103] Пс 21:2.
[104] Часть рукописной традиции добавляет: Один солдат воткнул ему в бок копье и оттуда вытекли вода и кровь (ср. Ин 19:34).
[105] Завеса в Храме отделяет Святое Святых от святилища (см. Исх 26:31 слл и проч.).
[106] День приготовления — канун субботы или другого праздника, во время которого предписывалось ограничить работу и прочие занятия. В день приготовления необходимо было совершить все действия, обеспечивающие покой в день праздника, например, купить и приготовить еду и проч.
[107] В некоторых рукописях: ночью не выкрали тело.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.