По Луке 1 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Поскольку уже многие брались описывать свершившееся у нас,
2 в соответствии с тем, что поведано нам очевидцами и служителями Слова,
3 решил и я, тщательно всё исследовав, по порядку изложить это тебе, почтенный Феофил,
4 чтобы ты убедился в правдивости учения, в которое тебя посвятили.
5 Жил в Иудее при царе Ироде священник Захария, из смены потомков Авии, с женой своей Елизаветой, чей род тоже восходил к Аарону.
6 Они были праведны пред Богом, безукоризненно соблюдали все предписания и заповеди Господа.
7 Детей у них не было; Елизавета была бесплодна, и оба уже состарились.
8 Однажды, когда службу пред Богом несла смена Захарии,
9 выпал ему, как священнику, жребий воскурить фимиам в Храме Господа,
10 а толпа молящихся, как и полагалось в час воскурений, стояла вне храма.
11 И вот справа от алтаря воскурений явился ему ангел Господа.
12 Ужаснулся Захария, страх охватил его,
13 но ангел сказал:
— Не бойся, Захария. Твоя молитва услышана; жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанн.
14 Он принесет тебе ликование и радость, многие возрадуются его рождению,
15 ибо он будет велик пред Господом. Он не будет касаться вина и браги, он исполнится Святым Духом ещё в материнском чреве.
16 Многих израильтян он обратит к Господу, Богу их.
17 Он проложит Господу путь, как предтеча, духом и силой равный Илии, примиряя отцов с детьми, обращая мятежных на праведный путь, готовя народ к приходу Господа.
18 Захария сказал:
— Как я в это поверю? Ведь я уже стар, да и жена моя в возрасте.
19 Ангел ответил:
— Я Гавриил, предстоящий пред Богом, я послан к тебе с этой доброй вестью.
20 А теперь ты лишишься дара речи и, пока все это не исполнится, не сможешь говорить — за то что не поверил моим словам, которые подтвердятся в срок.
21 Народ меж тем ждал Захарию, удивляясь, что он всё ещё в Храме.
22 А он, выйдя, не мог говорить, и они догадались, что в Храме ему было видение. Он объяснялся знаками и оставался нем.
23 Когда же кончились дни его служения, он вернулся домой.
24 Вскоре его жена Елизавета зачала. Пять месяцев она не выходила из дому, повторяя:
25 «Наконец Господь сжалился надо мной и снял с меня позор пред людьми».
26 А на шестой месяц Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет,
27 к девушке по имени Мария, обрученной с Иосифом, потомком Давида.
28 Ангел вошел к ней и сказал:
— Здравствуй, отмеченная милостью! Господь — с тобою!
29 Та испугалась, не понимая этого приветствия.
30 Но ангел сказал:
— Не бойся, Мария, ты угодна Богу!
31 Ты зачнёшь и родишь сына, и назовёшь Его Иисус.
32 Он станет велик и наречётся Сыном Всевышнего. Он получит от Господа Бога престол Своего предка Давида
33 и будет царствовать над народом Иакова вовек, Его царствованию не будет конца.
34 Мария спросила:
— Как это может быть? Ведь я ещё девушка.
35 Ангел ответил:
— Святой Дух снизойдет на тебя,
сила Всевышнего тебя осенит —
рожденное от тебя будет свято
и наречётся Сыном Божьим.
36 И родственница твоя Елизавета зачала сына, хотя она и стара. Её называли бесплодной, а она уже шестой месяц беременна,
37 ибо всякое слово Бога сбудется.
38 Мария сказала:
— Я во власти Господа, и пусть всё будет, как ты сказал.
И ангел ушёл от неё.
39 Мария собралась и поспешила в город на Иудейском нагорье;
40 она вошла в дом Захарии и поздоровалась с Елизаветой.
41 Как только та услышала слова Марии, младенец шевельнулся у неё в утробе. Елизавета, исполнившись Святым Духом,
42 воскликнула:
— Благословенна ты среди женщин,
и благословен Тот, Кого ты родишь!
43 И за что мне только такая честь, что мать Господа моего навестила меня?!
44 Как только ты поздоровалась со мной, младенец во мне запрыгал от радости.
45 Благословенна поверившая обещанию Господа!
46 И сказала Мария:
— Прославляет Господа моя душа,
47
радуется дух мой Богу, Спасителю моему,
48
ибо вспомнил Он неприметную служанку Свою.
Отныне все поколенья будут меня звать благословенной,
49
ибо великое дело сотворил для меня Могучий,
Тот, Чьё имя свято,
50
Чья милость — ко всем чтущим Его, на многие поколенья.
51
Показал Он силу Своей десницы,
рассеял возомнивших о себе гордецов,
52
низверг владык,
неприметных — возвысил,
53
нуждающихся обогатил,
а богачей отослал ни с чем.
54
Он помог Израилю, рабу Своему,
вспомнив о милости,
55
обещанной навек нашим предкам,
Аврааму и потомству его.
56 Пробыв у неё месяца три, Мария вернулась домой.
57 А Елизавета, когда подошел срок, родила сына.
58 Соседи и родичи, узнав, что Господь оказал ей такую великую милость, поздравляли её.
59 На восьмой день пришли обрезать младенца, и хотели назвать его Захарией, как отца.
60 Но мать воспротивилась: «Нет! Назовем его Иоанном».
61 Ей возразили: «В твоём роду никто не носит такого имени».
62 И стали делать знаки отцу, чтобы он дал знать, как он хочет назвать ребёнка.
63 Тот попросил дощечку и, к общему удивлению, написал: «Имя ему — Иоанн».
64 И тотчас к нему вернулась речь, и он заговорил, восхваляя Бога.
65 Все соседи были испуганы; слух разнесся по всему Иудейскому нагорью.
66 Услышав эту весть, все с удивлением спрашивали: «Кем станет этот ребёнок?» Ибо ясно было, что с ним рука Господа.
67 Захария же, отец его, исполнившись Святым Духом, изрек пророчество:
68
— Благословен Господь, Бог Израиля!
Вспомнил Он свой народ
и принес ему избавление,
69
Послал Он нам могучего спасителя,
потомка раба Господнего Давида
70
(как и обещал Он издревле
через святых пророков Своих),
71
избавил Он нас от врагов,
от всех, кто нас ненавидит.
72
Обещал Он милость праотцам нашим,
и помнит Он о святом Договоре,
73
о клятве, которую дал Он
нашему праотцу Аврааму:
74
избавить нас от вражеских рук,
чтобы мы служили Ему без страха,
75
благочестиво и праведно,
во все дни нашей жизни.
76
А тебя, дитя, назовут пророком Всевышнего,
и пойдешь ты, пролагая Господу путь,
77
возвестишь Его народу спасенье
и прощенье грехов.
78
По милосердию нашего Бога
с небес воссияет нам солнце,
79
светя живущим во мраке, под сенью смерти,
являя им дорогу мира.
80 Ребенок вырос и укрепился духом. Он оставался в пустыне, пока не явился Израилю.

Новой Женевской Библии

1:1−4 Эти стихи написаны языком, близким к классическому греческому. Лука обращается к уважаемому им человеку и объясняет, с какой целью он предпринял сей труд. Введение к данному Евангелию соответствует классическим канонам.

1:1 уже многие начали составлять повествования. Очень многие раннехристианские писания до нас не дошли.

1:2 как передали нам то. Лука сам Иисуса не видел.

бывшие с самого начала очевидцами. Т.е. все, о чем пишет Лука, основано на достоверных свидетельствах очевидцев.

служителями Слова. Имеются в виду те, кто с самого начала проповедовал Благую Весть. Для Луки проповедь слова (Деян 8:4) равнозначна исповеданию и проповеди Христа (Деян 9:20).

1:3 по тщательном исследовании. Сам Лука не был свидетелем описываемых им событий. Он пишет, основываясь на результатах проведенных им изысканий; почерпнутые в ходе этих изысканий сведения он считает полностью достоверными.

достопочтенный. Это слово применялось в обращении к людям, занимавшим видное положение в обществе (Деян 23:26; Деян 24:3).

1:4 твердое основание. Лука подчеркивает, что человек, принявший учение, должен не только знать его основательно, но, более того, знать об основателе.

наставлен. Это слово часто употребляется в смысле обучения основам христианского вероучения (производным от греческого «катехео» — «наставляю» — является слово «катехизис»).

1:5 Во дни Ирода, царя Иудейского. Имеется в виду Ирод Великий, правивший в 37−4 гг. до Р.Х. Описываемые евангелистом события относятся к самому концу его правления.

священник из Авиевой чреды. В ветхозаветные времена иерусалимский храм был единственным местом, где могло совершаться богослужение. Поэтому все священники были разделены на «чреды», или смены, каждая из которых служила в храме дважды в год по неделе. Таких чред было двадцать четыре; Авиева чреда — восьмая (1Пар 24:10).

жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. Для священника почиталось большим счастьем иметь жену также из священнического рода.

Царство Ирода при рождении Иисуса.

1:6−7 Сказанное о праведности Захарии и Елисаветы не означает, что они были вообще свободны от греха: просто от многих соотечественников их отличала искренняя любовь Богу и горячее стремление следовать Его заветам. Обладая столь похвальными качествами, они должны были бы удостоиться Божиего благословения, и поэтому их бездетность была особенно прискорбна — многочисленное потомство считалось у израильтян высочайшим из благословений.

1:7 в летах преклонных. Священники несли служение пожизненно, продолжая исполнять свои обязанности и в преклонном возрасте.

1:9 досталось ему войти в храм Господень для каждения. При единственном храме служило большое количество священников, и поэтому честь совершить каждение в святилище некоторым из них выпадала лишь раз в жизни, другие же умирали, так и не удостоившись ее. Захария вошел в Святое Святых вместе с прочими священниками своей чреды, но затем все, кроме него, вышли оттуда, и он в одиночестве кадил Богу. Этот момент явился вершиной его жизненного пути.

1:13 услышана молитва твоя. Захария мог молиться о даровании ему сына или, что более вероятно ввиду торжественности момента, о спасении Израиля. Рождение Иоанна может рассматриваться в качестве ответа как на ту, так и на другую молитву.

Иоанн. В переводе с древнееврейского это имя означает «Господь милостив».

1:15 не будет пить вина. Эти слова позволяют предполагать, что Иоанн Креститель принадлежал к назореям. Лука же о его назорействе ничего не говорит и, в частности, не упоминает непременного для назореев обета никогда не обрезать волосы. По всей видимости, Иоанн занимал особое место среди соотечественников, не будучи ни священником, ни назореем. Он — единственный из действующих лиц новозаветной истории, о котором говорится как об исполненном от рождения Святого Духа.

1:17 в духе и силе Илии. См. Мал 3:1; Мал 4:5.

чтобы возвратить сердца отцов детям. Смысл этих слов поясняется следующим далее уточнением: вернуть непокорливым образ мыслей праведников. Таким образом, под «отцами» следует понимать патриархов, а под «детьми» — современников Иоанна (см. 3:8).

дабы представить Господу народ приготовленный. Главным призванием Иоанна Крестителя было подготовить путь Самому Господу (см. 3:4).

1:19 Гавриил. В переводе с древнееврейского это имя означает «муж Божий». Гавриил — один из двух ангелов (второй — Михаил), называемых в Писании по имени.

предстоящий пред Богом. Этим определением подчеркивается величие Гавриила (архангела), а также то, что Захарии следует безусловно поверить сказанному им.

послан... благовестить тебе сие. Ср. 1:28. Далее в Евангелии от Луки слово «благовестить» используется в значении «проповедовать Благую Весть Христову».

1:20 ты будешь молчать. Недоверчивость Захарии привела к тому, что, дабы ему увериться в истинности слов Гавриила, он был лишен дара речи, который должен был возвратиться к нему при рождении сына.

1:22 поняли, что он видел видение. Народ понял это, увидев, что Захария лишился дара речи.

1:24 зачала Елисавета. Тем самым подтвердилась истинность сказанного Захарии ангелом.

1:25 Так сотворил мне Господь. В своей долгожданной беременности Елисавета распознала действие Божиего промысла. Ср. Быт 21:1−2, 6.

чтобы снять с меня поношение между людьми. Бесплодие считалось в древнем Израиле карой свыше, и поэтому бесплодные женщины всячески осуждались соплеменниками. Отныне же Елисавета была полностью оправдана в их глазах (ср. Быт 30:23).

1:26 В шестой же месяц. Т.е. когда Елисавета была на шестом месяце беременности.

1:27 обрученной мужу. Обручение в Израиле было более крепкой связью, чем современная помолвка и, собственно, представляло собой одну из форм брака. При обручении еще не жили вместе, но для разрыва отношений требовался формальный развод. См. статью «Рождение Иисуса от девы».

1:28 Благодатная. Это слово следует понимать в том смысле, что Мария была преисполнена ниспосланной ей свыше благодати, а не сама являлась источником благодати для других.

1:29 Она же... смутилась от слов его. В смирении своем Мария недоумевала, почему ангел назвал ее благодатной.

1:31 Иисус. См. ком. к Мф 1:21.

1:32 Он будет велик. Величию Иисуса как Сына Всевышнего предстояло превзойти величие, предреченное Иоанну (ст. 15).

престол Давида, отца Его. Еще Давиду было предречено, что Мессией станет один из его потомков (2Цар 7:12−16; Пс 88:30).

1:33 Царству Его не будет конца. Вечным царством может быть только Царство Божие.

1:34 как будет это? Задавая этот вопрос, Мария явно сознает, что Сына она зачнет неким чудесным образом.

1:36 Елисавета, родственница Твоя. Эти слова заставляют некоторых полагать, что Иисуса нельзя именовать «сыном Давидовым», поскольку, как они рассуждают, потомок Давида Иосиф к Его рождению отношения не имел, а мать, Мария, была родственницей Елисаветы и, следовательно, как и та, вела свой род от Аарона (ст. 5), а не от Давида. Очевидно, однако, что один из родителей Марии был из числа потомков Аарона, а другой — Давида.

1:39 с поспешностью пошла... в город Иудин. Мария, по всей видимости, отправилась к Елисавете немедленно после явления ей ангела: Елисавета в это время была на шестом месяце беременности (ст. 36); проведя же с родственницей три месяца (ст. 56), она оставила ее перед самым рождением Иоанна (ст. 57).

1:41 Елисавета исполнилась Святаго Духа. Именно наитие Святого Духа позволило Елисавете распознать в движении младенца во чреве выражение радости от приближения «Матери Господа» (ст. 43). Избрание Господом Марии Елисавета объясняет ее глубокой и искренней верой (ст. 45).

1:45 Блаженна уверовавшая. Дословный перевод этой фразы: «И Блаженна поверившая тому, что будет совершение произнесенному ей от Господа». «Блаженство» Марии тесно увязывается со словом «поверившая». Ср. Евр 11:1: «Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом».

1:46−55 Хвалебная песнь Марии перекликается с псалмами Давида, в которых он, как и Мария — его отдаленный потомок, славит Господа (см., напр., Пс 33:1−9; 34:9−10; 99; 102; 103; 112; 116; 127; 135; 137; 144; 149; 150).

1:47 Спасителе Моем. Спасителя Мария видит в Боге.

1:48 призрел Он на смирение Рабы Своей. Смиренность — одна из важнейших черт, определяющих облик Марии.

будут ублажать Меня все роды. Букв.: «прославлять», «называть счастливою».

1:51−53 явил силу... рассеял... низложил... вознес... исполнил благ. Во многих современных переводах эти глаголы ставятся в настоящем времени, тогда как в греческом тексте Луки все они — в аористе. Специфика этой временной формы такова, что с ее помощью может вестись речь как о событиях прошлого, так и о том, чему еще только предстоит свершиться. Слова Марии, по всей видимости, являются именно пророчеством о грядущих деяниях Господа.

1:55 как говорил отцам нашим, к Аврааму. В случившемся с ней Мария видит исполнение обетований Бога, данных патриархам.

1:59 В восьмой день пришли обрезать младенца. Закон предписывал совершать над мальчиками обрезание на восьмой день после рождения (Быт 17:12).

1:64 стал говорить, благословляя Бога. Захария последовал переданному через ангела повелению назвать сына Иоанном, и за послушание ему был возвращен дар речи. Первыми его словами стала хвала Господу.

1:65 был страх на всех. Знамение Божественного присутствия не может не преисполнить сердца верующих страхом Божиим.

1:69 воздвиг рог спасения. «Рог» в Писании, как правило, символизирует силу и могущество. Данные слова, таким образом, означают: «даровал нам великого Спасителя».

в дому Давида, отрока Своего. Эти слова указывают на то, что речь идет не об Иоанне, а о Том, Кому он был призван подготовить путь.

1:73 Клятву, которою клялся Он Аврааму. В ВЗ рассказывается о заключении и возобновлении Господом нескольких заветов со Своим народом. Основополагающим всегда считался Его завет с Авраамом (Быт, гл. 17).

1:76 ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего. До сих пор Захария говорил о Мессии; теперь он обращается к своему сыну, призванному стать предтечей Господа.

1:80 был в пустынях. Юность Иоанн провел в пустынных местах, где, возможно, имел контакт с представителями религиозных общин, подобных Кумранской.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.