По Луке 5 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Однажды, когда Иисус стоял на берегу Геннисаретского озера и на Него напирала толпа, внимавшая Божьему слову,
2 Он заметил у кромки воды две лодки, оставленных рыбаками, промывавшими сети.
3 Взойдя на одну из них, на лодку Симона, и попросив того немного отгрести от берега, Иисус сел и стал учить народ с лодки.
4 Закончив проповедь, Он сказал Симону:
— Теперь плыви на глубокое место, и там забросьте сети для лова.
5 Симон ответил:
— Наставник, мы тяжко трудились всю ночь и ничего не поймали. Но раз Ты велишь, попытаюсь ещё раз.
6 И при повторной попытке сети захватили такой улов, что начали рваться.
7 Пришлось Симону знаками звать на помощь товарищей, что были в другой лодке, и те, подоспев, нагрузили обе лодки таким количеством рыбы, что лодки начали тонуть.
8 Увидев это, Симон Пётр припал к коленям Иисуса и взмолился:
— Господин мой, оставь меня, ибо я грешник!
9 В такой ужас пришел Симон со своими помощниками от обилия рыбы.
10 С ним были его товарищи по артели Иаков и Иоанн, сыновья Завдая. Но Иисус сказал Симону:
— Не бойся, отныне ты будешь ловцом людей.
11 Они вытащили лодки на берег, бросили всё и пошли за Ним.
12 В каком-то городе прокаженный увидел Иисуса и, пав ниц, взмолился:
— Господин мой, в Твоей власти меня очистить, если Ты захочешь!
13 Иисус, прикоснувшись к нему рукой, сказал:
— Да, Я этого хочу. Очистись.
И проказа тотчас сошла с него.
14 Но Иисус запретил ему рассказывать об этом, прибавив:
— Иди, покажись священнику и принеси за своё очищение жертву, как велел Моисей, для свидетельства им.
15 Тем не менее молва об Иисусе разнеслась ещё больше, и к Нему стекались целые толпы слушателей и жаждущих исцелиться.
16 А Он часто уходил в безлюдные места и молился.
17 Однажды Он проповедовал перед фарисеями и книжниками из всех селений Галилеи, из Иудеи и Иерусалима, и сила Господня исцелять была с Ним.
18 Несколько человек принесли на носилках парализованного и хотели внести в дом, чтобы положить перед Ним,
19 но не смогли пронести больного сквозь толпу и вынуждены были забраться на крышу, разобрать черепицу и опустить его, вместе с носилками, прямо перед Иисусом.
20 Видя, сколь сильна у них вера, Иисус сказал больному: «Грехи твои прощены, друг».
21 Фарисеи и книжники подумали: «Кто Он такой, почему Он кощунствует? Кто кроме Бога может прощать грехи?»
22 Но Иисус, прочитав их мысли, сказал:
— О чём это вы сейчас подумали?
23 Что, по-вашему, легче: сказать «грехи твои прощены» или сказать «встань и иди»?
24 Так вот, чтобы вы знали, что Сыну Человеческому дана власть на земле прощать грехи, Я приказываю тебе — обратился Он к паралитику — Вставай, бери носилки и иди домой.
25 И тот, у всех на глазах, поднялся, взял носилки, на которых лежал, и пошёл домой, восхваляя Бога.
26 Все присутствующие были потрясены и восславили Бога, со страхом повторяя: «Какое чудо видели мы сегодня!»
27 После этого Иисус вышел и увидел откупщика по имени Левий, сидевшего и собиравшего пошлину, и сказал ему:
— Следуй за Мной.
28 Тот, всё бросив, встал и пошел за Ним.
29 Позднее Левий дал обед в Его честь, и среди приглашенных было много откупщиков.
30 Но фарисеи и книжники из фарисеев возроптали, говоря Его ученикам:
— Почему вы едите и пьёте с откупщиками и грешниками?
31 Иисус им ответил:
— Не здоровым нужен врач, а больным.
32 Не праведных пришел Я звать к раскаянию, а грешных.
33 Они сказали Ему:
— Ученики Иоанна часто постятся и молятся, ученики фарисеев тоже, а Твои пьют и едят.
34 Иисус возразил:
— Заставите ли вы поститься людей на свадьбе, когда жених рядом с ними?
35 Придет ещё время, когда жениха отнимут у них. Вот тогда они и будут поститься.
36 Он рассказал им такую притчу:
— Не отрезают кусок от нового плаща, чтобы поставить заплату на старый. Иначе и новый испортишь, и старому пользы от заплаты не будет.
37 Не наливают молодое вино в старые мехи. Иначе вино, разорвав мехи, и само выльется, и их загубит.
38 Молодое вино наливают в новые мехи.
39 Никто, отведав старого вина, не захочет нового; всякий скажет, что старое лучше.

Новой Женевской Библии

5:1 у озера Геннисаретского. Лука последовательно называет этот водоем «озером», тогда как у других новозаветных авторов он всегда фигурирует как «море». Топоним «Геннисаретское» евангелист использует единственный раз, далее везде называя озеро Галилейским.

чтобы слышать слово Божие. Т.е. то, что Бог говорит о Боге.

5:3 сев, учил народ. Учители и проповедники, обращаясь к обступившему их народу, сами обычно сидели. См. ком. к 4:16.

5:5 Наставник. Это слово встречается только у Луки и только в применении Иисусу. В широком смысле оно обозначает всякого человека, облеченного авторитетом.

мы трудились всю ночь. Ночь в тех местах является наиболее подходящим временем для рыбной ловли.

5:8 я человек грешный. Как опытный рыбак, Петр не мог не увидеть в небывалом улове действие руки Господа. В присутствии Бога он устыдился своей греховности (ср. Быт 18:27; Иов 42:6; Ис 6:5).

5:12 пришел человек весь в проказе. Под обобщающим названием «проказа» в Израиле было известно несколько практически неизлечимых заразных болезней, обезображивавших человека и приводивших, за редким исключением, к летальному исходу. Прокаженные относились к «нечистым», а единственным средством борьбы с заразой являлась изоляция больных.

5:14 пойти показаться священнику. Т.е. исполнить предписания закона (Лев, гл. 14).

5:17 фарисеи. По Иосифу Флавию, в современном Иисусу Израиле насчитывалось около шести тысяч фарисеев. Почитая себя «отделенными Богом» от основной массы народа, они стремились быть верными Его слугами. Многие из фарисеев были действительно очень благочестивыми людьми. Однако особое внимание, уделявшееся фарисеями внешнему следованию предписаниям закона Моисеева, зачастую делало их мелочными формалистами. В массе своей фарисеи были непримиримыми противниками Иисуса.

законоучители. Т.е. люди, досконально знавшие закон и наставлявшие в нем народ. Многие из законоучителей были фарисеями.

5:19 влезли на верх дома. Дома в Палестине обычно строились с плоской кровлей, на которую вела наружная лестница.

5:20 видя веру их. Эти слова относятся как к самому больному, так и к людям, принесшим его к Иисусу.

прощаются тебе грехи твои. Иисус уже не только исцеляет, но и властью Своей прощает грехи.

5:21 кто это, который богохульствует? Т.е. делает Себя равным Богу.

Сын Человеческий. Букв.: «Сын человека». Называя Себя так, Иисус подчеркивает земной аспект Своего служения. В Четвероевангелии этот титул встречается более восьмидесяти раз и, за редким исключением, звучит из Его собственных уст. Данный титул также связывает воплощение Иисуса с ветхозаветными пророчествами о Нем как о Мессии (Дан 7:13−14).

5:27 мытаря. См. ком. к 3:12.

5:28 оставив все... последовал за Ним. Ср. 5:11; 18:28−30.

5:30 Книжники же и фарисеи роптали. Дословный перевод: «роптали фарисеи и книжники их». Под местоимением «их» подразумеваются люди, стоявшие в оппозиции к приблизившемуся Царству Божию, в число которых входили и роптавшие книжники и фарисеи.

5:32 Я пришел призвать... грешников к покаянию. Грешники все, ибо «все согрешили и лишены славы Божией» (Рим 3:23). Однако фарисеи, оправдывавшие себя делами закона (см. Рим 3:20), не откликнулись на призыв Христа, так как грешными себя не считали.

5:33 Почему ученики Иоанновы постятся... а Твои едят и пьют. Закон Моисеев предписывал пост только в день Искупления, однако благочестивые люди постились и в другие дни (см., напр., Зах 7:3, 5). Иисус, не устанавливая новых постов, Сам постился (4:2) и позволял поститься Своим последователям (Мф 6:16−18).

5:36−39 Притча имеет прямое отношение к упрекам фарисеев и является продолжением ответа Иисуса, изложенного в ст. 31−35.

5:36 никто не приставляет заплаты. В свете ком. к 5:36−39, эти слова, очевидно, означают, что нельзя прилагать отдельные моменты проповеди Христа о благодати к старому мировоззрению, т.е. оправданию законом.

к ветхой одежде. Мышление фарисеев уподобляется отжившей свой век одежде.

новую раздерет, и к старой не подойдет. Смешение закона и благодати невозможно.

5:37 молодого вина. Нового учения. Вино в Библии часто служит образом-символом откровения Божия. Учение Христа — «молодое вино» нового и последнего откровения Бога.

мехи ветхие. То же, что «ветхая одежда», — старые представления; сознание человека, не воспринимающее новых истин ввиду сложившихся стереотипов.

5:38 молодое вино должно вливать в мехи новые. Новое откровение Божие должно входить в умы, обновленные проповедью Христа и покаянием.

5:39 не захочет тотчас молодого. Новое не сразу достигает умов и сердец, для этого требуется время, проповедь и работа Духа Святого.

ибо говорит: старое лучше. Букв.: «старое хорошее». Устоявшиеся взгляды и мнения, подобно старому вину, всегда кажутся лучше (правильнее), поскольку они привычны и укладываются в традиционный образ жизни.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.