По Иоанну 4 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Когда Иисус узнал, что среди фарисеев распространилась молва, будто Он приобретает больше учеников и омывает больше народу, чем Иоанн
2 (хотя в действительности омывали его ученики, а не сам Иисус),
3 Он из Иудеи пошёл назад в Галилею.
4 Его путь лежал через Самарию.
5 Однажды Он подошел к самаритянскому городу Сихар, недалеко от участка земли, который Иаков дал своему сыну Иосифу.
6 Там был колодец Иакова. Иисус, утомленный дорогой, присел у колодца. Было около шести часов.
7 Тут приходит самаритянка зачерпнуть воды. Иисус попросил:
— Дай мне воды.
8 А учеников с Ним не было, так как они пошли в город купить еды.
9 Самаритянка удивилась:
— Ты, еврей, просишь воды у меня, самаритянки?
(Евреи не общались с самаритянами.)
10 Иисус ответил:
— Если бы ты знала, чем может Бог одарить и Кто просит у тебя воды, ты бы сама просила Его об этом и Он дал бы тебе живой воды.
11 Она спросила:
— Господин, тебе нечем зачерпнуть, а колодец глубок. Откуда у тебя живая вода?
12 Неужели Ты превосходишь нашего отца Иакова, давшего нам этот колодец? Он сам из него пил, а также его дети и скот.
13 Иисус ответил:
— К пьющему эту воду снова вернется жажда.
14 А пьющий ту воду, что дам ему Я, никогда не узнает жажды, но вода, которую Я дам, станет в нём источником воды, рождающей вечную жизнь.
15 Женщина говорит:
— Дай мне такой воды, чтобы мне не испытывать жажды и не приходить сюда черпать воду!
16 Иисус сказал:
— Пойди позови мужа и приходи.
17 Женщина ответила:
— Я не замужем.
Иисус сказал:
— Верно ты говоришь, что ты не замужем.
18 Ты ведь уже пять раз была замужем и твой нынешний сожитель тебе не муж. Ты сказала правду.
19 Женщина ответила:
— Господин мой, я вижу, что Ты — пророк.
20 Наши предки поклонялись Богу на этой горе, а вы говорите, что поклоняться Ему нужно в Иерусалиме.
21 Иисус сказал ей:
— Поверь мне, близится и пришел уже час, когда не на этой горе и не в Иерусалиме вы будете поклоняться Отцу.
22 Вы не знаете, чему поклоняетесь, а мы знаем, потому что спасение — от евреев.
23 Но близится и пришел уже час, когда истинные почитатели Отца будут поклоняться Ему в духе и истине. Таких почитателей и ищет Себе Отец.
24 Бог есть Дух, и чтущие Его должны поклоняться Ему в духе и истине.
25 Женщина сказала:
— Я знаю, что должен придти Мешиха, или, как говорят, Помазанник. А когда придет, Он нам всё объяснит.
26 Иисус ответил:
— Ты с Ним говоришь: это Я и есть.
27 В это время вернулись ученики и, увидев, что Он беседует с женщиной, удивились. Однако никто из них не спросил: «Что Тебе от нее нужно?» или «О чём Ты с ней разговариваешь?»
28 А женщина, оставив кувшин, пошла в город и позвала людей:
29 — Пойдите посмотрите на Человека, Который рассказал мне всю мою жизнь. Не Помазанник ли Он?
30 Они, выйдя из города, отправились к Нему.
31 Тем временем ученики упрашивали Его:
— Рабби, поешь.
32 Но Он сказал:
— У Меня есть пища, о которой вы не знаете.
33 Ученики стали переговариваться: «Может быть, кто-то принес Ему поесть?»
34 А Иисус сказал:
— Моя пища — в том, чтобы исполнить волю Пославшего Меня и завершить Его дело.
35 Вот вы говорите: «Еще четыре месяца, а уж потом будет жатва». Но Я говорю вам: поднимите глаза и посмотрите на поля — они побелели и готовы для жатвы.
36 Жнец получает плату и собирает урожай для вечной жизни, так что и сеятель порадуется со жнецом.
37 Выходит как в поговорке: один сеет — другой жнёт.
38 Я жать вас послал там, где вы не трудились. Трудились другие, а вы пришли за урожаем.
39 Многие самаритяне из того города поверили в Него по свидетельству женщины, утверждавшей: «Он рассказал мне всю мою жизнь».
40 Придя к Иисусу, самаритяне Его просили побыть у них, и Он там пробыл два дня.
41 Послушав Его, ещё больше людей поверило.
42 Они говорили женщине:
— Мы верим уже не с твоих слов, но потому что сами услышали и знаем теперь, что Он — поистине Спаситель мира!
43 Два дня спустя Иисус ушел оттуда и продолжил путь в Галилею,
44 (Сам Иисус говорил, что пророка не ценят на родине!)
45 Галилеяне приняли Его радушно, так как они ходили в Иерусалим на праздник и видели всё, что Он сделал во время праздника.
46 Он снова пришел в галилейскую Кану, где незадолго до этого сделал воду вином.
В Кфар-Нахуме жил один царский чиновник и у него был болен сын.
47 Услышав, что в Галилею пришел из Иудеи Иисус, он разыскал Его и просил придти к ним и исцелить сына, находящегося при смерти.
48 Иисус сказал:
— Вы не поверите, если знаков и чудес не увидите!
49 Чиновник взмолился:
— Господин мой, пойдем со мной, пока не умер ребенок!
50 Иисус ответил:
— Иди, твой сын жив.
Тот, поверив словам Иисуса, ушел.
51 На пути домой его встретили слуги и сообщили, что мальчик жив.
52 Он спросил:
— В котором часу ему стало лучше?
Слуги ответили:
— Жар прошел у него вчера, в семь часов.
53 Тогда отец понял, что это произошло в то самое время, когда Иисус ему сказал: «Твой сын жив!» — и сам поверил и вся его семья.
54 Этот, уже второй, знак Иисус сотворил, когда вернулся из Иудеи в Галилею.

Новой Женевской Библии

4:1−42 Иудеи относились к самарянам с величайшим презрением (ст. 9). Неудивительно, что и самаряне отвечали иудеям закоренелой неприязнью. Путешествуя между Галилеей и Иудеей, иудеи предпочитали дважды переправляться через Иордан, чтобы только не проходить через Самарию. Иисус, однако, не следовал этому обычаю (Лк 9:52). Примечательно, что в притчах, рассказанных Им, самаряне — не в пример иудеям — охарактеризованы с самой лучшей стороны (Лк 10:25; Лк 17:16).

4:6 утрудившись от пути. Обладая человеческим естеством, Иисус мог испытывать усталость и даже полное изнеможение (Мф 8:24). См. статью «Полнота человеческого естества в Иисусе Христе».

около шестого часа. В полдень.

4:9 Иудеи с Самарянами не сообщаются. Это предложение можно перевести также как «Иудеи не пользовались ничем общим с самарянами». Его смысл в том, что законы запрещали иудеям пользоваться посудой, использованной ранее самарянами, которые были не столь строги в своем понимании обрядовой чистоты. Необычным было не только то, что Иисус заговорил с самарянкой, но и то, что Он пил из «самарянского» сосуда.

4:10 дар Божий. Этим выражением подчеркивается тот факт, что спасение не зарабатывается людьми, но дается им (Еф 2:8). Иисус Сам является Божиим даром (3:16; Гал 2:20; Еф 5:25).

воду живую. Иисус имеет в виду жизнь вечную.

4:11 Как прежде иудеи и Никодим, самарянка буквально понимает используемые Иисусом образные выражения (ст. 15; 2:19−21; 3:3−10).

4:13 возжаждет опять. Иисус противопоставляет временное вечному.

4:14 Иисус постепенно проясняет значение слов «вода живая» (ст. 10).

4:18 у тебя было пять мужей. Осведомленность Иисуса о прежней жизни самарянки напоминает Его знание о Нафанаиле (1:48). В этом месте не говорится точно, живет ли она теперь с мужчиной вне брака, или же Иисус рассматривает ее пятый брак как не имеющий силы.

4:20 Отцы наши поклонялись на этой горе. После взятия Самарии ассирийцами (721 г. до Р.Х.), между евреями, жившими в той области, и иерусалимскими евреями произошел раскол. Самаряне построили храм на горе Гаризим, который был разрушен около 130 г. до Р.Х. Несмотря на разрушение их храма, самаряне продолжали поклоняться Богу на вершине этой горы.

4:23 настанет время и настало уже. См. также 5:25. Через все земное служение Иисуса проходит разграничение между «уже», относящемуся к приходу Царства Божия и его благословений, и «еще не», относящемуся к его полному проявлению. Вплоть до смерти и воскресения Иисуса и даже вплоть до Его Второго пришествия, некоторые из аспектов Царства Божия еще не получают реального осуществления. С другой стороны, в противоположность всем «еще не» Ветхого Завета, Тот, Кто приносит Царство Божие, «уже» присутствует на земле.

4:24 должны поклоняться в духе и истине. Поскольку Бог есть Дух, то поклонение Ему не связано с материальными началами мира, ибо «Всевышний не в рукотворенных храмах живет» (Деян 7:48). Тем самым вопрос о месте поклонения снимается сам собой. А так как «Господь Бог есть истина» (Иер 10:10), то, следовательно, необходимо знать ту Истину, которой поклоняешься, а «о сем надобно судить духовно» (1Кор 2:14), т.е. быть духовным. Именно поэтому Иисус сказал самарянке: «Вы не знаете, чему кланяетесь» (ст. 22). См. 1Кор 2:10−14.

4:26 это Я. Это единственный записанный случай, когда Иисус, до суда над Ним, говорит о Себе как о Мессии.

4:27 удивились. В отношении учеников к происходящему отражаются как обычное презрение иудеев к самарянам, так и характерный для того времени «мужской шовинизм», ибо, по мнению мужчин, давать наставления женщине означало зря тратить время.

4:29−30 В этих двух стихах описано чудо, куда более поразительное, чем то, когда Господь «отверз уста ослице» (Чис 22:28). Ибо женщина (и какая!) сказала и ее слова услышали!

4:37 один сеет, а другой жнет. Смысл этих слов хорошо объясняется апостолом Павлом (1Кор 3:6−9).

4:42 Спаситель мира. Это выражение показывает, что самаряне признавали Иисуса более чем пророком (ст. 19, 29, 39), Он — Спаситель (1Ин 4:14). Добавляя слово «мира», они подтверждают, что Иисус разрушает шаблоны еврейского этнического партикуляризма.

4:43−54 Второе из совершенных Иисусом чудес.

4:44 не имеет чести в своем отечестве. Не ясно, относится ли выражение «в своем отечестве» к Иудее, которую Иисус оставил, чтобы идти в Галилею (4:3), или же к Галилее.

4:46 некоторый царедворец. Человек, находившийся на службе у Ирода Антипы, тетрарха Галилеи (ср. Мф 14:1−12; Лк 23:7).

4:48 вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес. См. Введение: Трудности истолкования.

4:50 сын твой здоров. Это не просто констатация факта, а слово могущества, которым и было произведено исцеление.

4:52 в седьмом часу. В час дня.

4:54 второе чудо. Хотя Иисус совершил много чудес (2:23), это второе записанное чудо, имевшее место в Кане Галилейской (ср. 2:11), показывает, что силой Иисусова слова дается жизнь, и подготавливает читателя к восприятию последующей речи о жизни через Сына (5:19−30).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.